Search
English Turkish Sentence Translations Page 181723
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But I don't know anything about Jessica. We only saw each other once. | Ama Jessica'ya olanlar hakkında bir şey bilmiyorum, tamam mı? Birbirimizi sadece bir kez gördük. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Then why were your prints on the inside of her front door? | Peki parmak izlerinizin onun kapısının üzerinde ne işi vardı? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Okay, fine, you're right... | Peki, haklısınız. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She called me, okay? Four or five months after our thing. | Beni çağırdı tamam mı? Bu olaydan dört ya da beş ay sonra. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She said she just wanted to talk... | Benimle konuşmak istediğini söyledi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
said she wanted to say something important to me, so I... | Bana önemli bir şey söyleyecekmiş, ben de... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
So, what's up? | Evet, ne oldu? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
There are some things that I've found out about myself since the last time I saw you. | Seni son görüşümden sonra kendimde bazı şeyler fark ettim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Just cut to the chase. What do you have? | Sadede gel, sorun nedir? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
It isn't HIV, is it? No, it's... | AIDS değilsin, değil mi? Hayır, değil. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
You don't have to worry, okay? | Endişelenmene gerek yok, tamam mı? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
You call me out of the blue, what am I supposed to think? | Durduk yere beni çağırıyorsun, ne düşünmem gerekiyordu? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I'm a sex addict, Remi. | Ben bir seks bağımlısıyım, Remi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
A sex addict? | Seks bağımlısı mı? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I came all the way over here so you could tell me that? | O kadar yolu bunu duymak için mi geldim? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I know my addiction hurt people, like you. | Durumumun insanlara zarar verdiğini biliyorum. Senin gibi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
All right, is this... | Bu... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Is this some kind of a joke? No, Remi. | Bu bir tür şaka mı? Hayır, Remi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I'm trying to change my life. | Hayatımı değiştirmeye çalışıyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
So go change it. I don't have to be part of that. | Değiştir öyleyse. Bunun bir parçası olmak istemiyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
So she said she got involved in some kind of, you know... | Bir çeşit, bilirsiniz, terapi programına... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
12 step program. | ...katıldığını söyledi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Sexual Compulsives Anonymous. | Seks Bağımlıları Grubu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
One of the first steps is you have to make amends with anyone you've slept with. | Sanırım ilk adım birlikte olduğunuz insanlarla bazı şeyleri düzeltmek. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Dr. Polk, you are a disgusting pig. | Dr. Polk, siz iğrenç bir domuzsunuz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
And I am personally going to see to it... | Bir daha gün ışığını... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
that you never see the light of day again. | ...göremeyeceğinizden emin olacağım. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
There. See, on the windowsill? | Şurada. Pencere eşiğini de, görüyor musun? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
It looks like snow. | Kara benziyor. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She went missing months later, in July. | Aylar sonra, Temmuz'da kayboldu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Looks like that scumbag was telling the truth. | Görünüşe göre o pislik torbası gerçeği söylüyordu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
So we have sex addiction combined with a simulated rape fetish. | Elimizde tecavüz fetişisti bir seks bağımlısı var. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I gotta believe that somebody messed with this kid somewhere down the line. | Bu çocuğun küçükken tacize uğradığına inanıyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Father, brother, uncle, someone. | Baba, ağabey, amca, birisi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I'll talk to her mother again. Okay. | Annesiyle yeniden konuşacağım. Tamam. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Dr. Polk's story checks out. The tape's a fake. | Dr. Polk'un hikayesi kontrol edildi. Kaset sahte. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Jessica might still be alive? | Jessica hala hayatta olabilir. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Apparently she joined Sexual Compulsives Anonymous... | Görünüşe göre kaybolmadan birkaç ay önce... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
a couple months before she disappeared. So let's say the meetings... | ...Seks Bağımlıları Grubuna katılmış. Diyelim ki seanslar... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
are somewhere near or around her neighborhood and start looking there. | ...mahallesine yakınlarda bir yerlerde yapılıyordu. Araştırmaya oradan başlayalım. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
All right. What's the theory? | Tamam. Teori nedir? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That she's making amends. | Bazı şeyleri düzene koymaya çalışıyormuş. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
If she's doing the coming clean circuit... | Eğer hayatını düzene koymaya çalışıyorsa... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
maybe she hooked up with an old, you know, partner... | ...belki de eskiden takıldığını birisine, bilirsin bir partnere gitti ve... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
and something went wrong. | ...işler ters gitti. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
But those groups are anonymous. That's the whole point. | Ama o gruplar anonim. Esas nokta bu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Sexual Compulsives Anonymous. They're not going to reveal her. | Seks Bağımlıları Grubu. Onu ele vermezler. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I'm confident that you guys will come up with something. | Sizin bir şeylerle döneceğinizden eminim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We'll see what we can do. Good. | Bakalım ne yapabileceğiz. Güzel. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Damn, this place could use an airing out. Stale coffee and ciggies. | Burası biraz havalandırılmalı. Bayat kahve ve sigara. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Smells like a roomful of 12 steppers. | Bir oda dolusu bağımlı gibi kokuyor. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Martin, why don't you just ask me what you want to ask me? Go. | Martin? Neden sormak istediğini sormuyorsun? Hadi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Look, I know you don't drink but... Yes. I'm an alcoholic. | Bak, içki içmediğini biliyorum, ama... Evet. Ben bir alkoliğim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I haven't had a drink in 7 years, 3 months, and 18 days. | Yedi yıl, üç ay ve 18 gündür içmiyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
And not a day goes by that I'm not dying to have a drink. | Ve içki içmek için yanıp tutuşmadığım bir gün bile geçmiyor. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Which is why I go to meetings twice a week. | Haftada iki gün toplantılara gitmemin nedeni bu. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
What can I do for you gentlemen? | Sizin için ne yapabilirim, beyler? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Hi. I'm Special Agent Danny Taylor. | Merhaba. Ben özel ajan Danny Taylor. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
This is my partner, Special Agent Martin Fitzgerald. | Bu da ortağım, Özel Ajan Martin Fitzgerald. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We're with the FBI. Yes. | FBI'dan geliyoruz. Evet? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We believe that there was a woman named Jessica Raab... | Jessica Raab isimli bir kadının 1999 yılında... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
that was a member of your SCA group in 1999. | ...grubunuza üye olduğunu düşünüyoruz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
We don't give out the identities of people who are a part of our group. | Grubumuzdaki insanlar hakkında bilgi veremiyoruz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She's been missing since 1999 and we're still looking for her. | 1999'dan beri kayıp ve hala onu arıyoruz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Missing? What happened? We don't know. That's the whole point. | Kayıp mı? Ne oldu? Sorun da bu. Bilmiyoruz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Obviously, you knew her. | Belli ki, onu tanıyordunuz. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I was her sponsor. | Evet, onun destekleyicisiydim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Look, ma'am, we understand and respect the nature of that relationship... | Bakın, bayan, ilişkinizin doğasını anlıyor ve saygı duyuyoruz... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
but if there's anything that you know that you think might be able to help us... | ...fakat bildiğiniz, bize yardımı olabilecek bir şey aklınıza geliyorsa... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Did she have any men in her life? Any men that could have been dangerous? | Hayatında bir erkek var mıydı? Tehlikeli olabilecek herhangi bir erkek? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That kind of goes along with the territory. But I don't remember their names. | Bu işin doğasında bu var. Ama isimlerini hatırlamıyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Even if you don't have a name, if there was a scenario or a story... | Bir isim olmasa bile, o sırada sizi endişelendiren... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
that concerned you at the time that would help us. | ...bir olay veya hikaye varsa bunun bize yardımı dokunabilir. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
The only one I remember distinctly was the last one. | Belirgin bir şekilde hatırladığım sonuncu olanı. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I mean, she was here for three months. | Üç aydır buradaydı. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
God, I really thought she was turning the corner. | Tanrım, gerçekten düzelmeye başladığını düşünmüştüm. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Hi, my name is Jessica and I'm a sex addict. | Merhaba. Adım Jessica ve ben bir seks bağımlısıyım. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I had a relapse. | Ben, tekrar bağımlı oldum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you tell us about it? | Neden bize bundan bahsetmiyorsun? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I guess I was feeling kind of... | Sanırım kendimi bir nevi... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Ionely and empty. | ...yalnız ve boş hissediyordum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
And so I went to my favorite club. | En sevdiğim kulübe gittim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Lot 71. | Lot 71. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Or at least it used to be my favorite club. | En azından en sevdiğim kulüptü. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I had a few drinks... | Birkaç bardak içtim... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
and before I knew it... | ...ve biliyordum ki... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That was fun. | İyiydi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Janice, right? | Evet. Janice değil mi? | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Jessica. Yeah, right. | Jessica. Evet, doğru. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
You're really wild. | Gerçekten vahşisin. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I'd like to take you home to my girlfriend. | Seni eve kız arkadaşıma götürmek isterdim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That would be a party, huh? Please don't touch me. | İyi bir parti olur değil mi? Lütfen bana dokunma. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
What're you talking about, baby? Please don't. | Neden bahsediyorsun, bebeğim? Lütfen yapma. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
That's not what you were saying five minutes ago. | Beş dakika önce böyle demiyordun. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
Will you please just leave me alone? Just leave me alone! | Beni yalnız bırakır mısın lütfen? Beni rahat bırak! | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I want to stop hurting myself. | ...kendime zarar vermeyi bırakmak istiyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
But I don't know how. | Ama nasıl olacağını bilmiyorum. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
She never came back. | Bir daha geri gelmedi. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
I always felt really guilty about not calling her... | Onu aramadığım ve iyi olduğuna emin olmadığım için... | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |
and making sure she was okay. | ...kendimi hep suçlu hissettim. | Without a Trace Risen-1 | 2004 | ![]() |