• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181723

English Turkish Film Name Film Year Details
But I don't know anything about Jessica. We only saw each other once. Ama Jessica'ya olanlar hakkında bir şey bilmiyorum, tamam mı? Birbirimizi sadece bir kez gördük. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Then why were your prints on the inside of her front door? Peki parmak izlerinizin onun kapısının üzerinde ne işi vardı? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Okay, fine, you're right... Peki, haklısınız. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She called me, okay? Four or five months after our thing. Beni çağırdı tamam mı? Bu olaydan dört ya da beş ay sonra. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She said she just wanted to talk... Benimle konuşmak istediğini söyledi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
said she wanted to say something important to me, so I... Bana önemli bir şey söyleyecekmiş, ben de... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So, what's up? Evet, ne oldu? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
There are some things that I've found out about myself since the last time I saw you. Seni son görüşümden sonra kendimde bazı şeyler fark ettim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Just cut to the chase. What do you have? Sadede gel, sorun nedir? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
It isn't HIV, is it? No, it's... AIDS değilsin, değil mi? Hayır, değil. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
You don't have to worry, okay? Endişelenmene gerek yok, tamam mı? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
You call me out of the blue, what am I supposed to think? Durduk yere beni çağırıyorsun, ne düşünmem gerekiyordu? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'm a sex addict, Remi. Ben bir seks bağımlısıyım, Remi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
A sex addict? Seks bağımlısı mı? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I came all the way over here so you could tell me that? O kadar yolu bunu duymak için mi geldim? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I know my addiction hurt people, like you. Durumumun insanlara zarar verdiğini biliyorum. Senin gibi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
All right, is this... Bu... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Is this some kind of a joke? No, Remi. Bu bir tür şaka mı? Hayır, Remi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'm trying to change my life. Hayatımı değiştirmeye çalışıyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So go change it. I don't have to be part of that. Değiştir öyleyse. Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So she said she got involved in some kind of, you know... Bir çeşit, bilirsiniz, terapi programına... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
12 step program. ...katıldığını söyledi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Sexual Compulsives Anonymous. Seks Bağımlıları Grubu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
One of the first steps is you have to make amends with anyone you've slept with. Sanırım ilk adım birlikte olduğunuz insanlarla bazı şeyleri düzeltmek. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Dr. Polk, you are a disgusting pig. Dr. Polk, siz iğrenç bir domuzsunuz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
And I am personally going to see to it... Bir daha gün ışığını... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
that you never see the light of day again. ...göremeyeceğinizden emin olacağım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
There. See, on the windowsill? Şurada. Pencere eşiğini de, görüyor musun? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
It looks like snow. Kara benziyor. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She went missing months later, in July. Aylar sonra, Temmuz'da kayboldu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Looks like that scumbag was telling the truth. Görünüşe göre o pislik torbası gerçeği söylüyordu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So we have sex addiction combined with a simulated rape fetish. Elimizde tecavüz fetişisti bir seks bağımlısı var. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I gotta believe that somebody messed with this kid somewhere down the line. Bu çocuğun küçükken tacize uğradığına inanıyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Father, brother, uncle, someone. Baba, ağabey, amca, birisi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'll talk to her mother again. Okay. Annesiyle yeniden konuşacağım. Tamam. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Dr. Polk's story checks out. The tape's a fake. Dr. Polk'un hikayesi kontrol edildi. Kaset sahte. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Jessica might still be alive? Jessica hala hayatta olabilir. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Apparently she joined Sexual Compulsives Anonymous... Görünüşe göre kaybolmadan birkaç ay önce... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
a couple months before she disappeared. So let's say the meetings... ...Seks Bağımlıları Grubuna katılmış. Diyelim ki seanslar... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
are somewhere near or around her neighborhood and start looking there. ...mahallesine yakınlarda bir yerlerde yapılıyordu. Araştırmaya oradan başlayalım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
All right. What's the theory? Tamam. Teori nedir? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That she's making amends. Bazı şeyleri düzene koymaya çalışıyormuş. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
If she's doing the coming clean circuit... Eğer hayatını düzene koymaya çalışıyorsa... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
maybe she hooked up with an old, you know, partner... ...belki de eskiden takıldığını birisine, bilirsin bir partnere gitti ve... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
and something went wrong. ...işler ters gitti. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
But those groups are anonymous. That's the whole point. Ama o gruplar anonim. Esas nokta bu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Sexual Compulsives Anonymous. They're not going to reveal her. Seks Bağımlıları Grubu. Onu ele vermezler. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'm confident that you guys will come up with something. Sizin bir şeylerle döneceğinizden eminim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We'll see what we can do. Good. Bakalım ne yapabileceğiz. Güzel. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Damn, this place could use an airing out. Stale coffee and ciggies. Burası biraz havalandırılmalı. Bayat kahve ve sigara. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Smells like a roomful of 12 steppers. Bir oda dolusu bağımlı gibi kokuyor. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Martin, why don't you just ask me what you want to ask me? Go. Martin? Neden sormak istediğini sormuyorsun? Hadi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Look, I know you don't drink but... Yes. I'm an alcoholic. Bak, içki içmediğini biliyorum, ama... Evet. Ben bir alkoliğim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I haven't had a drink in 7 years, 3 months, and 18 days. Yedi yıl, üç ay ve 18 gündür içmiyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
And not a day goes by that I'm not dying to have a drink. Ve içki içmek için yanıp tutuşmadığım bir gün bile geçmiyor. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Which is why I go to meetings twice a week. Haftada iki gün toplantılara gitmemin nedeni bu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
What can I do for you gentlemen? Sizin için ne yapabilirim, beyler? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Hi. I'm Special Agent Danny Taylor. Merhaba. Ben özel ajan Danny Taylor. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
This is my partner, Special Agent Martin Fitzgerald. Bu da ortağım, Özel Ajan Martin Fitzgerald. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We're with the FBI. Yes. FBI'dan geliyoruz. Evet? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We believe that there was a woman named Jessica Raab... Jessica Raab isimli bir kadının 1999 yılında... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
that was a member of your SCA group in 1999. ...grubunuza üye olduğunu düşünüyoruz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We don't give out the identities of people who are a part of our group. Grubumuzdaki insanlar hakkında bilgi veremiyoruz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She's been missing since 1999 and we're still looking for her. 1999'dan beri kayıp ve hala onu arıyoruz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Missing? What happened? We don't know. That's the whole point. Kayıp mı? Ne oldu? Sorun da bu. Bilmiyoruz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Obviously, you knew her. Belli ki, onu tanıyordunuz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Yes, I was her sponsor. Evet, onun destekleyicisiydim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Look, ma'am, we understand and respect the nature of that relationship... Bakın, bayan, ilişkinizin doğasını anlıyor ve saygı duyuyoruz... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
but if there's anything that you know that you think might be able to help us... ...fakat bildiğiniz, bize yardımı olabilecek bir şey aklınıza geliyorsa... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Did she have any men in her life? Any men that could have been dangerous? Hayatında bir erkek var mıydı? Tehlikeli olabilecek herhangi bir erkek? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That kind of goes along with the territory. But I don't remember their names. Bu işin doğasında bu var. Ama isimlerini hatırlamıyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Even if you don't have a name, if there was a scenario or a story... Bir isim olmasa bile, o sırada sizi endişelendiren... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
that concerned you at the time that would help us. ...bir olay veya hikaye varsa bunun bize yardımı dokunabilir. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
The only one I remember distinctly was the last one. Belirgin bir şekilde hatırladığım sonuncu olanı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I mean, she was here for three months. Üç aydır buradaydı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
God, I really thought she was turning the corner. Tanrım, gerçekten düzelmeye başladığını düşünmüştüm. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Hi, my name is Jessica and I'm a sex addict. Merhaba. Adım Jessica ve ben bir seks bağımlısıyım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I had a relapse. Ben, tekrar bağımlı oldum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Why don't you tell us about it? Neden bize bundan bahsetmiyorsun? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I guess I was feeling kind of... Sanırım kendimi bir nevi... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Ionely and empty. ...yalnız ve boş hissediyordum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
And so I went to my favorite club. En sevdiğim kulübe gittim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Lot 71. Lot 71. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Or at least it used to be my favorite club. En azından en sevdiğim kulüptü. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I had a few drinks... Birkaç bardak içtim... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
and before I knew it... ...ve biliyordum ki... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That was fun. İyiydi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Yeah. Janice, right? Evet. Janice değil mi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Jessica. Yeah, right. Jessica. Evet, doğru. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
You're really wild. Gerçekten vahşisin. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'd like to take you home to my girlfriend. Seni eve kız arkadaşıma götürmek isterdim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That would be a party, huh? Please don't touch me. İyi bir parti olur değil mi? Lütfen bana dokunma. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
What're you talking about, baby? Please don't. Neden bahsediyorsun, bebeğim? Lütfen yapma. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That's not what you were saying five minutes ago. Beş dakika önce böyle demiyordun. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Will you please just leave me alone? Just leave me alone! Beni yalnız bırakır mısın lütfen? Beni rahat bırak! Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I want to stop hurting myself. ...kendime zarar vermeyi bırakmak istiyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
But I don't know how. Ama nasıl olacağını bilmiyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She never came back. Bir daha geri gelmedi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I always felt really guilty about not calling her... Onu aramadığım ve iyi olduğuna emin olmadığım için... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
and making sure she was okay. ...kendimi hep suçlu hissettim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181718
  • 181719
  • 181720
  • 181721
  • 181722
  • 181723
  • 181724
  • 181725
  • 181726
  • 181727
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact