• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181591

English Turkish Film Name Film Year Details
He's making his move. Harekete geçiyor. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He's got a gun, Sam. He's got a gun. Silahı var, Sam. Silahı var! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Mr. Rodriguez. What are you doing here? Bay Rodriguez. Burada ne yapıyorsunuz? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You know, I was just about to ask you the same thing. Ben de sana tam aynı şeyi soracaktım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I thought the coyote always came to you. Hani adam sadece sana gelirdi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Somebody told me that he was here. Birileri onun burada yaşadığını söyledi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Put him in the car. Let's go. Come on. Onu arabaya sok. Hadi. Gidelim. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I didn't do anything wrong. Let's keep it that way. Ben yanlış bir şey yapmadım. Bırak öyle kalsın. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
If Franco thinks that I called the police, he's going to kill my son. Eğer Franco benim polisleri aradığımı öğrenirse, oğlumu öldürecek! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You just let us do our job. No one's gonna get killed. Get in the car. Bırak da işimizi yapalım. Kimse ölmeyecek. Arabaya gir. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
The American dream. Oh, yeah. Ah şu Amerika Rüyası. Kesinlikle. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
How do you wanna handle this? Hot or cold? Bunu nasıl yapmamızı istersin? Hızlı mı ağır ağır mı? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Lukewarm. Nelson might be in there. Ortada bir şey olsun. Nelson içeride olabilir. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Franco Reyes? Yeah. Franco Reyes? Evet. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
FBI. Up against the wall. FBI Duvara dön! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Hey, what the hell are you doing? Okay, let's go. Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Tamam, gidelim. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You got a warrant? You can't just come in here like this. Arama izniniz var mı? Buraya öylece giremezsiniz. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Actually, we can. It's called exigent circumstances. Aslında, girebiliriz. Buna zorlayıcı durumlar deniyor. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We're looking for Nelson Rodriguez. Nelson Rodriguez'i arıyoruz. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He was kidnapped off of the street two days ago. İki gün önce sokaktan kaçırıldı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I don't know anything about that. Really? Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Gerçekten mi? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Any amigos here with you? No. Adamların burada mı? Hayır. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Take a seat. Oturuver. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You got him? Yep. Go ahead. Gözün üstünde mi? Evet. Sen devam et. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We got an eyewitness says... Bir tanığımız... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
that you threatened Nelson and his brother at knifepoint. ...iki gün önce Nelson ve abisini bıçakla tehdit ettiğini söyledi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
His family owed me money. But he paid it off. Ailesinin bana para borcu vardı. Ama ödedi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Who? Mr. Rodriguez? No. The kid. Nelson. Kim? Bay Rodriguez mi? Hayır, oğlu. Nelson. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Nelson paid you the money. Three days ago. Demek Nelson parayı ödedi. Üç gün önce. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He called me on the phone. Beni telefonla aradı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He said he had the money his father owed. Babasının borcu olduğu parayı ödeyeceğini söyledi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
And what did you do? I went to go pick it up. Peki sen ne yaptın? Gidip onu aldım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
$4,000. Now leave my family alone. 4,000 dolar. Şimdi ailemi rahat bırak. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Where did you get this? Doesn't matter. Bunları nereden buldun? Önemi yok. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Just leave us alone. Sadece ailemi rahat bırakın. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Nelson paid you the full amount? Nelson sana tüm borcu ödedi mi? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I have no more business with that family. O aileyle bir işim kalmadı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You're okay now. Güvendesin artık. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
My name's Martin. I'm gonna get you out of here, all right? Benim adım Martin. Seni buradan çıkaracağım, tamam mı? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Yeah, this is Fitzgerald. I need an ambulance right away. Evet, Fitzgerald konuşuyor. Hemen bir ambulansa ihtiyacım var. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
544 Ventnor Avenue in the Bronx. Bronx'taki 544, Ventor Caddesi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Yeah. 544 Ventnor Avenue. Evet. 544, Ventor Caddesi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You're gonna be okay, all right? Sorunun kalmayacak, tamam mı? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I'll be right back, all right? Hemen döneceğim, tamam mı? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Where is he, you sick son of a bitch? Martin. Nerede, seni hasta orospu çocuğu? Martin! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We've got enough to arrest him. Now take it easy. Onu tutuklamaya yetecek kanıtımız var. Şimdi sakin ol. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
There's a little girl up there with her ear cut off. Kulağı kesilmiş bir kız var içeride. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I didn't do anything. Martin, take it easy. Ben hiçbir şey yapmadım. Martin, sakin ol. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I swear to God, if you don't tell me where he is in three seconds... Yemin ediyorum ki, eğer üç saniye içinde söylemezsen... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I'm sorry for the way it went down. Yeah, you ought to be. Bunlar için üzgünüm. Evet, üzgün olsan iyi olur. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You were out of control. I know. Kontrolden çıkmıştın. Biliyorum. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
What the hell happened? I don't know what happened. Ne halt ediyordun ki? Ne halt ettiğimi bilmiyorum. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
OPR has been after our squad for the last year. OPR, bir yıldır ekibinizin peşindeydi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
They start sniffing around this. Buna burunlarını sokmaya başlayacaklar. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
The guy pulled a knife on me. It was self defense. Adam bana bıçak çekti. Meşru müdafaaydı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You don't have to worry about it. Oh, really? Bu konuda merak etmene gerek yok. Gerçekten mi? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
They're gonna say that we couldn't control our prime suspect. Ana şüphelimizi kontrol edemediğimizi söyleyecekler. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Now, there are no leads. There's no way to press him harder. Şimdi ise, rehberimiz yok. Onu daha sert bastırmamızın bir yolu kalmadı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
It was bad work all around. I'll take the heat. Tamamıyla kötü bir işti. Sorumluluğu üstleneceğim. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
When you were in the other room he confessed to me... Sen diğer odadayken bana itiraf etmişti... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
that he extorted money out of Nelson's family. ...Nelson'ın ailesinden parayı zorla aldığını yani. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I should have arrested him and put him in cuffs. Onu tutuklayıp, kelepçelemeliydim. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
If I had done that, none of this would have happened. Öyle yapsaydım, bunların hiçbiri olmayacaktı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
So what do you wanna do? Peki ne yapacaksın? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Did you find Nelson? No. Nelson'ı buldunuz mu? Hayır. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
So what went down here? Neler oldu burada? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Well, we rang the bell. He let us in. Bir bakalım, zili çaldık. Bizi içeri aldı... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We frisked him. He was clean. We led him up here. ...üstünü aradık. Temiz çıktı. Yukarı çıktık... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We started questioning him. ...onu sorgulamaya başladık. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He told us that Nelson paid off his family's debt... Nelson'ın aile borcunu ödediğin söyledi... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
so we started to arrest him for extortion and he resisted arrest. ...biz de onu tehdit etmekten tutuklamak istedik, karşı çıktı... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He pulled a knife, and Martin shot him. ...bıçağını çekti, Martin'de onu vurdu. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
So it was a good shooting. Yes. Yani haklı nedenlerle ateş etti. Evet. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I'm gonna need your gun. Yeah, I've got that. Silahına ihtiyacım olacak. Evet, aldım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Feels like I've had to do this one too many times lately. Son zamanlarda bunu çok fazla yapmak zorunda kaldım sanırım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I'm gonna need a report in the morning. All right. Sabah ilk iş bunu rapor etmem gerekecek. Pekâlâ. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I should've told you that I was going over there. Size oraya gittiğimi söylemeliydim. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I understand, Mr. Rodriguez. Anlıyorum, Bay Rodriguez. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You came to this country looking for a better life for you and your family... Siz ve aileniz için daha iyi bir hayat adına bu ülkeye geldiniz... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
and then something like this happens. ...ve başınıza böyle bir şey geldi. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I made a call to a friend of mine at Immigration... Göçmenli bürosundan bir arkadaşımı aradım... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
and he sent me these forms. ...o da bu formları yolladı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
For my family to stay? No promises. Ailemin kalması için mi bunlar? Söz vermiyorum. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You're gonna have to talk to some people, answer some questions. Bir kaç adamla konuşman gerekecek, bazı soruları cevaplamak falan. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
There's no guarantees, but at least I can get the ball rolling. Garanti etmiyorum, ama en azından bir başlangıç olur. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
But if I do this for you... Bunu senin için yaparsam... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
you have to do something for me. ...senin de benim için bir şey yapman gerekecek. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
What? I'll do anything. Nedir? Her şeyi yaparım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Tell me where your brother is, Teo. I can't. Kardeşinin nerede olduğunu söyle, Teo. Yapamam. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I know why you were gonna steal that car. O arabayı neden çalmak istediğini biliyorum. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I know that Smalls place is a chop shop... Smalls'un yerinde çalıştığını biliyorum... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
and I know you were planning to buy your brother back, which tells me... ...ve kardeşini geri almayı plânlıyorsun, ki bu da bana... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
that you know where your brother is. No. ...kardeşinin yerini bildiğini gösteriyor. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Teo, we're talking attempted carjacking. Teo, araba çalma girişiminden bahsediyoruz. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
They're gonna give you 10 long years for that. Sana sırf bu yüzden 10 yıl verirler. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Don't do that to your family. Let me help you. Bunu ailene yapma. Sana yardım etmeme izin ver. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Have you ever heard of a place called Hialeah, Florida? Florida'da Hialeah diye bir yer duydun mu hiç? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
No. It's a lot like where you're from. Hayır. Senin geldiğin yere çok benziyor. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I grew up there. Is that where you got your badge? Ben orada büyüdüm. Rozetini orada mı aldın? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
That's where I got that. Bunu oradan aldım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181586
  • 181587
  • 181588
  • 181589
  • 181590
  • 181591
  • 181592
  • 181593
  • 181594
  • 181595
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact