Search
English Turkish Sentence Translations Page 181588
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Gangs, drugs, anything like that. No. | Çete, uyuşturucu, onun gibi şeyler. Hayır. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
But the other day, he was acting kind of strange. | Ama geçen gün, çok garip davranıyordu. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He was all amped up, like I've never seen him before. | Çok gerilmişti, daha önce onu hiç öyle görmemiştim. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He was actually trying to sell me one of these hats. | Bana şapkalardan birini satmaya çalışıyordu. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Please, you have to buy one. | Lütfen, bir tanesini almalısınız. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, Nelson, it's my policy. | Özür dilerim, Nelson, benim politikam bu. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I teach my students. I don't buy things from them. | Ben öğrencilerime yalnızca öğretirim, onlardan bir şey satın almam. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Just this one time. Please, it's really important. | Sadece bu seferlik. Lütfen, bu çok önemli. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
One size fits all. Nelson. | Hepsine uyan bir beden. Nelson. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I'll never ask you again, I swear. | Bir daha asla sormayacağım, yemin ederim. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Nelson, what's wrong? Are you in trouble? | Nelson, sorun nedir? Başın belada mı? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I just really need to sell these. Please? | Yalnızca bunlardan satmam gerekiyor. Lütfen? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He seemed so desperate, I couldn't say no. | Çok çaresiz görünüyordu, hayır diyemedim. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Do you think he was getting pressure from home? | Sizce evden baskı görüyor olabilir mi? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I'm sure. Pressure to assimilate. | Bundan eminim. Burayı benimsemek için baskı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
You know, to learn the language, to fulfill his parents' dreams. | Bilirsiniz, dil öğrenmek, ailesinin rüyasını yerine getirmek. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Right. That's a lot to ask of a 10 year old. | Tabii. 10 yaşında bir çocuktan istenmeyecek bir şey. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Have you ever actually met his parents? No. | Ailesiyle hiç tanıştınız mı? Hayır. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Do you know where they're from originally? | Aslen nereli olduklarını biliyor musunuz? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Guatemala. He's only been here six or seven months. | Guatemala. Yalnızca altı yedi aydır burada. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Undocumented? I don't ask. | Belgesi yok mu? Hiç sormadım. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Do you have an address for them? Sure. It's in his file. | Adresleri var mı sizde? Tabii. Dosyada yazıyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
We're gonna need to get a copy of that. Thank you. | Bunun bir kopyasına ihtiyacımız olacak. Teşekkür ederim. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
"Aparatos Y Mas"? I don't think Nelson lives here. | "Aparatos Y Mas"? Nelson'un burada yaşadığını hiç sanmıyorum. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
You sure Sam said 1530? Yeah. | Sam'in 1530 dediğine emin misin? Evet. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
You've never seen this boy? No. | Bu çocuğu hiç görmedin mi? Hayır. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Really? That's strange because this is the address... | Gerçekten mi? Bu çok garip çünkü... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
they have for him at his school. | ...okuldaki adresi burayı gösteriyordu? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
They must have got it wrong. Sir? | Yanlış yazmış olmalılar. Bayım? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
What's your full name? Charlie Mandel. | Tam adınız nedir? Charlie Mandel. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
You sure it's not Marcelino Flores... | Adınızın Marcelino Flores olmadığına emin misiniz... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
or Oscar Lopez Serrano... | ...veya Oscar Lopez Serrano... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
or even Manuela Gonzalez? | ...hatta Manuela Gonzalez? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Mix up at the post office. | Postane karıştırmıştır. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I think these people pay you to use your address... | Bence bu insanlar size adreslerini saklamanız için... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
so that no one, especially Immigration, can find them. | ...para ödüyor, böylece kimse, özellikle de göçmen bürosu, onu bulamaz. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Mr. Mandel, we know you're trying to help these people. | Bay Mandel, bu insanlara yardım etmeye çalıştığınızı biliyorum... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
But this is mail fraud, which is a felony. | ...ama bu posta sahtekârcılığı, ki bu suçtur. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
This boy, Nelson Rodriguez, has now been missing for 19 hours. | Bu çocuk, Nelson Rodriguez, 19 saattir kayıp. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He comes in once a week to pick up his family's mail. | Ailesinden gelen postaları almak için haftada bir kaç defa gelirdi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
When was the last time you saw him? Day before yesterday. | Onu en son ne zaman gördünüz? Dünden önceki gün. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He used the phone across the street. | Sokağın karşısındaki telefonu kullanmıştı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
After he hung up, he came back in front of my store and waited. | Kapattıktan hemen sonra, buraya gelip dükkânımın önünde beklemeye başladı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I went to ask him what he was doing... | Ne yaptığını sordum... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
and he said he was waiting to meet somebody. | ...o da birisini beklediğini söyledi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He say who? No, he didn't. | Kim olduğunu söyledi mi? Hayır, söylemedi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
But he looked real nervous. I asked him if he was okay. | Ama oldukça gergin görünüyordu. İyi olup olmadığından emin olmak istedim. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He said yes. | O da iyi olduğunu söyledi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
And then about 20 minutes later, a car drove up. | 20 dakika sonra ise, bir araba geldi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
And Nelson raced across the street and got in. | Ve Nelson'da sokağın karşısına geçerek arabaya bindi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He was in there about five minutes and then he got out. | İçeride beş dakika kadar durduktan sonra, arabadan çıktı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Did you see who else was in the car? | Arabada başka kimseyi gördünüz mü? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I tell you what. You're gonna do a little bit of work for us. | Bak ne diyeceğim. Bizim için biraz çalışman gerekecek. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
You seem to know what's going on in this neighborhood. | Etraftaki olaylardan haberdar birine benziyorsun. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
So if you see anything or hear anything, give us a call. | Eğer bir şey görür ya da duyarsan, bizi ara. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Or we'll be back. | Yoksa geri döneriz. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Here's your mail. | Postalarını al. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Mandel said he got into a black SUV, the same car used in the abduction. | Mandel, adam kaçırmada kullanılan siyah cipin aynısına girdiğini söyledi. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
There's lots of black SUVs out there. We don't know if it's the same car. | Çok fazla cip var dışarıda. Aynı araba mı bilemeyiz. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Owner said he was in there for about five minutes. | Dükkân sahibi onun içeride yaklaşık beş dakika kadar durduğundan bahsetti. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
That's enough time for a drug deal. | Uyuşturucu dağıtımı için yeterli bir zaman. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Gangsters love black SUVs, and they love to use kids Nelson's age... | Ganster'ler siyah ciplere bayılır, ve Nelson yaşındaki çocukları da... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
to do their dirty work. I don't buy it. | ...kirli işlerini yaptırtmak için kullanırlar. Ama ben yemem. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
His teacher said he's a happy, well adjusted kid... | Öğretmeni onun mutlu, iyi alışmış bir çocuk olduğunu söyledi,... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
not some junior gangbanger. | ...küçük bir çeteci değil. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Could be prostitution. Maybe the guy in the SUV was a trick. | Fuhuş olabilir. Belki de cipteki adamlar bir tür numaraydı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Maybe it went bad. Trick killed him. | İş kötüleşti. Numara da onu öldürdü. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
He's collecting cans and hawking beanies. | Çocuk sadece teneke ve avcı bereleri satıyordu. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Doesn't sound like a kid who's into prostitution. | Fuhuş işine girmiş birine pek benzemiyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
You'd be surprised. What about the parents? | Bilsen şaşırırdın. Ya ailesi? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Ana and Jorge Rodriguez. | Ana ve Jorge Rodriguez. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I nearly crashed the computer running their names. There's hundreds of them. | İsimlerini bilgisayara girdiğimde çok şaşırdım. Yüzlercesi vardı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
It's been a day, and we haven't heard a peep. | Daha bir gün oldu ve en ufak bir şey dahi duymadım. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
What're these people hiding from? Us. | Bu insanlar kimden saklanıyor? Bizden. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
To a lot of people, we are the enemy. | Bir sürü insan bizi düşman olarak görüyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Hello? Yeah. | Evet? Tabii. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
A woman contacted me after seeing the flier. | El ilanı astıktan hemen sonra bir kadın benimle iletişime geçti. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
She knows the boy's mother. They ride the subway together. | Çocuğun annesini tanıyormuş. Beraber tren yolculuğu yapmışlar. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
They get off at the same exit to go to work. | İşe gitmek için aynı yerde inmişler. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Nevins Street in Brooklyn. | Brookyln'de Nevins sokağı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
This contact. This woman. | Şu iletişime geçen kişi. Şu kadın. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Does she know where the mother works? No. | Annesinin nerede yaşadığını biliyor mu? Hayır. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I need to know the name of your source so I can talk to her. | Onunla konuşabilmem için kaynağının adını bilmem gerekiyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
She's frightened of the police. | Polisten çok korkuyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
She's scared they'll send her back. | Onu geri göndereceklerinden korkuyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I gave her my word, Jack. | Sana söz veriyorum, Jack. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
She took me into her confidence. | Bana kendi güvenini aşıladı. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Yes. I am familiar with the vows of confidentiality. | Evet. Güven aşılanmasını oldukça iyi bilirim. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Sometimes it can be very convenient. | Bazen çok ikna edici olabiliyorlar. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I need to speak to this woman to determine if she's telling the truth... | Doğruyu mu söylüyor yoksa bir şekilde bu işe bulaştı mı... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
or if she's lying and involved somehow. | anlayabilmem için bu kadınla konuşmalıyım. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
She's not involved. You have to trust me on that. | Bu işe bulaşmadı. Bana güven. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Here's a list of all the businesses... | Nevins sokağı durağının etrafındaki... | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
within walking distance of the Nevins Street subway stop. | ...bütün işlerin listesi var burada. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Okay, talk about a needle in a haystack. She could work anywhere. | Tamam, samanlıkta iğne aramaya benziyor. Her yerde çalışıyor olabilir. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
It's a warehouse district, so I'm guessing she works in a factory. | Orası depo bölgesi, yani tahminimce fabrikada falan çalışıyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
How far'd you get? | Nereye kadar geldin? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
I'm on "Sexxxy Accessories." That's "Sexxxy" with a triple X. | "Sexxxi aksesuar" lara kadar geldim. O "Sexxxi" sözcüğü üç tane X ile yazılıyor. | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Wait a second. This one, right here. Snug Fit? | Bekle bir saniye. Bu, hemen şuradaki. Snug Fit? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Hang on. What are you doing? | Evet. Bekle biraz. Ne yapıyorsun? | Without a Trace A Tree Falls-1 | 2003 | ![]() |