• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181584

English Turkish Film Name Film Year Details
I took a cab. Taksi tuttum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
How often do you drink? Ne sıklıkla içiyorsun? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Mom, it's no big deal. Büyütülecek bir şey değil. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Look, I'll take it easy. Bundan sonra daha az içerim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Look, please, Mom, don't tell Dad and I promise I'll take it easy. Lütfen babama söyleme. Söz veriyorum daha az içeceğim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You know how he gets. It'll be like the Spanish Inquisition. Babamın nasıl olduğunu bilirsin. İspanyol Engizisyon Mahkemeleri'ne dönüşür adeta. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Just let it be our little secret. Bu bizim küçük sırrımız olsun. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
That's perfect, that's perfect. Mükemmel. Mükemmel doğrusu! Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Larry. No, it's fine. Larry. Hayır, sorun değil. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What else? Is he on drugs? Bana söylemediğin başka neler var? Uyuşturucu da mı kullanıyor? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Smoking pot, what? No. I said I was sorry. Esrar mı içiyor? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I already said that I was sorry. Did you tell them? Hayır, özür dilediğimi söyledim. Onlara da bunu anlattın mı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Yes. What did they make of it? Evet. Peki bunu nasıl yorumladılar? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I can't tell... Excuse me. Bilemiyorum. Affedersiniz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I need you to come down to the FBI offices. Bizimle FBI binasına gelmenizi istiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Why? What's going on? I'll explain in the car. Neden? Neler oluyor? Arabada açıklarım. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
But you said we should be here if somebody calls. Ya birisi ararsa? Birisi ararsa diye burada olmamızı söylemiştiniz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I'll have it re routed to my cell phone. Let's go, please. Kendi cep telefonuma yönlendireceğim. Gidelim lütfen. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
His name's Ricky Johnson. Recognize him? Adı Ricky Johnson. Onu tanıyor musunuz? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
His name familiar? No. İsmi tanıdık geldi mi? Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
They don't know him. Onu tanımıyorlar. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He's a drug dealer. You're saying Shawn knows this guy? Okuldaki bir uyuşturucu satıcısı. Shawn'ın bu adamı tanıdığını mı söylüyorsunuz? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He was doing business with him. I don't believe it. Görünüşe bakılırsa onunla iş yapıyormuş. Buna inanmıyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
There are three witnesses. It's a misunderstanding. Üç görgü tanığı var. Bu bir yanlış anlaşılma. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Shawn doesn't do drugs. What drugs was he buying? Shawn uyuşturucu kullanmaz. Ne tür uyuşturucular satın alıyormuş? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
This kid's into everything. Is it possible that your son was dealing? Bu çocuk her işin içinde. Oğlunuz uyuşturucu satıyor olabilir mi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Dealing? Uyuşturucu satmak mı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Was there a change in his spending? No. Onun harcama alışkanlıklarında bir değişiklik var mıydı? Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Is he in any kind of debt? No. Herhangi bir borcu var mı? Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
If he's in trouble, he comes to us. Başı beladaysa, bize gelir. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Mr. Hopkins? Bay Hopkins. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I don't know. I think he would. Bilmiyorum. Gelir galiba. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Of course, he would. He... Elbette gelir! Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
There's another explanation. Bunun başka bir açıklaması olmalı! Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Maybe he wasn't just drinking last week. Belki de geçen hafta yalnıza içki içmemişti. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Maybe he was on something. I smelled beer on him. Belki başka bir şeyler kullanmıştı. Ben bira kokusu aldım. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Well, maybe he was mixing. Belki de karıştırıyordu. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I mean, who the hell knows? Kim bilir? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It doesn't make sense, Larry. We would know. Bu hiç mantıklı değil Larry. Bunu anlardık. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Mr. And Mrs. Hopkins, would you mind coming with me? Bay ve Bayan Hopkins, benimle gelebilir misiniz? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Please, come in. Lütfen girin. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Is that your son's bike? Bu oğlunuzun bisikleti mi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No, it isn't. That's not his bike. Hayır, değil. Bu onun bisikleti değil. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You sure? Look closely. Emin misiniz? Yakından bakın. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
That's his bike. No, it's not. Bu onun bisikleti. Hayır, değil. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Susan, it's his bike. Look at the handlebars. Bu onun bisikleti. Gidonuna bak. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Those are his racing stickers. But... Bunlar onun yarış etiketleri. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Has he been in an accident? We're not sure. Başına bir kaza mı gelmiş? Bilmiyoruz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Did you find his helmet? No. Onun kaskını buldunuz mu? Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Did he have any reason to be near Wright Avenue... Dün gece Wright sokağı ile... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...and Thompson Street last night? ...Thompson Sokağı arasında olmasının bir nedeni var mıydı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No. That's 10 miles from our house, it's nowhere near the arcade. Hayır, orası evimizden 16 km uzakta. Atari salonu ile alakası yok. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Did someone take him and hit him then take him...? Birisi ona çarpıp onu bir yere mi götürdü yani? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We're not sure. I don't wanna hear that. Dediğimiz gibi bilmiyoruz. Bilmediğinizi duymak istemiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I wanna know what you're doing. Öğrenmek için neler yaptığınızı duymak istiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Mrs. Hopkins, we're doing everything possible. Bayan Hopkins, mümkün olan her şeyi yapıyoruz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Excuse me? The kid. The drug dealer. Efendim? Şu uyuşturucu satıcısı çocuk. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What did he do to Shawn? Shawn'a ne yapmış? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Oh, Mrs. Hopkins... What did he do to my boy? Bayan Hopkins. Oğluma ne yapmış? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We don't know that he did anything. Henüz bir şey yapıp yapmadığını bilmiyoruz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You don't know? No, not yet. Bilmiyor musunuz? Henüz değil. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You talked to him and you don't know what he said. Az önce konuştunuz ama bilmiyorsunuz öyle mi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Well, he didn't say much of anything actually... Aslında pek bir şey söylemedi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...but he did claim that he didn't do anything to Shawn. Ama Shawn'a bir şey yapmadığını iddia etti. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He said that he didn't hurt Shawn. Shawn'a zarar vermediğini mi söyledi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Did you believe him? Ona inandınız mı peki? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He has an alibi and when I check it out, I'll know more. Mazeretleri var. Bunların doğruluğunu teyit edince fikir sahibi olabileceğim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
But did you believe him? Ama ona inanıyor musunuz? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Can I get you something to drink? Agent, I don't... Size içecek bir şeyler getirebilir miyim? Ajan... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Sorry, I don't know what your name is. Johnson. Vivian Johnson. Affedersiniz adınızı bilmiyorum. Johnson. Vivian Johnson. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Have you had cases where it looks like somebody's in trouble... Birisinin başının belada olduğunu düşündüğünüz... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...and then it turns out that they're okay? ...ama sonuçta o kişinin iyi olduğunu öğrendiğiniz dosyalar oldu mu? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It happens. So that could be the case with Shawn. Evet, oluyor. Yani Shawn'ın dosyası da öyle olabilir. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It could just be coincidences, that some kid stole his bike and he wrecked it... Bu sadece bir tesadüf olabilir. Çocuğun biri onun bisikletini çalıp kırmıştır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Shawn could be out playing video games somewhere. Shawn ise bir yerlerde bilgisayar oyunu oynuyordur. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It could be... Have happened something like that, right? Böyle bir şey olmuş olabilir. Değil mi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It's still early on. Daha çok erken. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
All right, see what we got here. Tamam, bakalım burada ne var. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...a hundred and eight. ...42 yazıyor. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
That's funny, because you feel more like 98.6. Çok garip, çünkü ateşin sanki 37 gibi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I put it next to the lamp. Lambanın yanına koydum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What's going on, you don't wanna go to school? Neler oluyor? Okula gitmek istemiyor musun? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No. Why not? İstemiyorum. Neden? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Well, I thought maybe you'd stay home from work with me. İşe gitmeyip benimle birlikte evde kalırsın diye düşünmüştüm. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Play some Scrabble, watch As the World Turns. Scrabble oynarız. "As the World Turns"ü izleriz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Like we used to. Tıpkı eskiden olduğu gibi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I guess I could go in a couple of hours late. Bir iki saat geç gitsem de olur sanırım. Ama bir dahaki sefere numara yapmak yok. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
But next time no faking. Otherwise I won't know if there's something wrong. Yoksa gerçekten bir sorun olduğunda bunu anlayamam. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Still want this? Hala bunu istiyor musun? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I love your chicken soup. Senin tavuk çorbanı çok seviyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Mr. And Mrs. Hopkins? I'm sorry to have kept you waiting. Bay ve Bayan Hopkins? Beklettiğim için özür dilerim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Okay. We've marked off kids we think might be trouble at Shawn's school. Shawn'ın okulundaki sorun yaratabilecek çocukları belirledik. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What I wanna do with you guys is go through them one by one, okay? Sizden bunlara tek tek göz gezdirmenizi istiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Here's our first one. İşte ilki. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Michael Anders? What's he into? Michael Anders mı? O ne işe bulaşmış? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
According to our sources, he deals in steroids. Kaynaklarımıza göre steroid alıp satıyormuş. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Shawn's a stick. He doesn't do steroids. Shawn sıskadır. Steroid olamaz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Are the two of them friends? No. Not since fifth grade. İkisi arkadaş mı peki? Hayır. Beşinci sınıftan beri arkadaş değiller. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Okay, let's go to the next one. Tamam, diğerine geçelim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Here? Vinny Demonica. Ya bu? Vinny Demonica. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181579
  • 181580
  • 181581
  • 181582
  • 181583
  • 181584
  • 181585
  • 181586
  • 181587
  • 181588
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact