Search
English Turkish Sentence Translations Page 181427
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please, shut off all mobile phones. Thank you. | Lütfen, tüm mobil telefonları kapatalım. Teşekkürler. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Unbelievable! We're gonna play five! | İnanılmaz! Beşinciyi oynayacağız. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Advantage... Colt. Rising star Peter Colt has battled back. | Avantaj... Colt. Yükselen yıldız Peter Colt savaşa geri döndü. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Game... Colt. | Oyun... Colt. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Well, Colt has broken Jake Hammond. And after this changeover, | Evet, Colt Jake Hammond'un servisini kırdı. Ve bu değişimden sonra | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Listen, an hour ago, I didn't think he'd find anybody to give him a ride home. | Daha bir saat önce onu eve bırakacak kimse bulamazdı. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
No question, John. And now it's all up to him. | Tartışılmaz John. Ve artık her şey ona kalmış durumda. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I mean, he's finally got a chance to serve out the match. | Yani sonunda maç sayısı için servis kullanma şansını yakaladı. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Break you right back, asshole. | Sırtını kıracağım g*t herif. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Peter Colt is now three points away from winning Wimbledon. | Peter Colt şimdi Wimbledon kazanmaktan 3 sayı uzakta. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
One point at a time, Peter. | Her seferinde bir sayı Peter. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
One point at a time. It's just another point. | Her seferinde bir sayı. Sadece başka bir sayı. Sadece başka bir sayı. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Like hell it is. You could be the champion of Wimbledon, | Cehennem gibi. Wimbledon şampiyonu olabilirsin. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
which means you wouldn't have to take the pro job for starters. | ve bu da yeni başlayanlara ders vermek zorunda kalmamak demektir. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Make that two points away, Chrissy. | Başarmak için iki sayısı kaldı Chrissy. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Come on, Peter! Ladies and gentlemen, quiet please. | Haydi Peter! Bayanlar ve baylar, sessizlik lütfen. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
30 15. | 30 15. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Chrissy, we talked about Colt's reputation in the past... | Chrissy, Colt'un önemli sayılarda | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I wouldn't be surprised if Colt got real tight now. | Colt'un şu anda büyük bir baskı altında olması beni şaşırmıyor. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Thank you. It's my fault. | Teşekkür ederim. Benim hatamdı. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Do you believe it? Peter Colt is serving a championship point. | İnanabiliyor musunuz? Colt şampiyonluk için servis atıyor. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I don't believe it. That was a terrible call for Colt. | İnanmıyorum. Colt için kötü haber. Hayır! | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Look at the chalk fly. The ball was definitely in. | Uçusan tebeşir tozlarına bak. Top kesinlikle içerdeydi. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
The whole stadium saw it. I don't know if you've noticed, but it's an important point. | Bütün stadyum gördü. Farkında değilseniz söyleyeyim, oldukça önemli bir sayı bu. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Absolutely bollocks. Code violation. | Kesinlikle saçmalık. Kural ihlali. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
In! In! In! Oh, my... | İçerde! İçerde! İçerde! İçerde! Aman Tan... | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Okay, here we go. | Tamam devam ediyoruz. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
The question is, can he do it? After a call like that... | Başarabilecek mi? Böyle bir tartışmadan sonra... | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
a lot of players, including yours truly, | pekçok oyuncu, sizinkiler de dahil olmak üzere | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
That serve wasn't even close. | Servis yaklaşamadı bile. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
It wasn't fast either. | Hızlı da değildi. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I believe you to be a truly great tennis player. | Gerçekten büyük bir tenisçi olacağına inanıyorum. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Ultimately disappointing. Total collapse of a player's... | Çok büyük bir hayal kırıklığı. Bir oyuncunun bütünüyle çöküşü... | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Stop it. You have to stop it. | Durdur bunu. Bunu durdurmalısın. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
He's done it! He has done it! | Başardı! Başardı! | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Thejourneyman has won! A wild card entry. Ranked 119th in the world. | Gezginadam başardı! Bir wild kart girişi ile. Dünya sıralamasında 119. iken. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Now champion of Wimbledon! | Şimdi Wimbledon şampiyonu! | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Call Letterman. Call Leno. Call Oprah. Call Kimmel. | Letterman'ı ara. Leno'yu ara. Oprah'ı ara. Kimmel'i ara. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
It's utter pandemonium here. | Burada katışıksız bir kaynaşma var şu anda. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I've never seen anything like this in my life. | Hayatımda böyle bir şey görmedim. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
What's wrong with you? You bet on Jake? I bet it all on you, bro! | Bir derdin mi var? Bahisleri Jake'e mi oynadın? Hepsini sana yatırdım kardeşim. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
He seems to be lookin' for somebody else. | Başka birini arıyor gibi gözüküyor. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I think the whole world knows who he's lookin'for. | Sanıyorum tüm dünya kimi aradığını biliyor. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I'm not going anywhere. Oh, yes, you are. | Hiç bir yere gitmiyorum. Ah evet gidiyorsun. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Nothing could possibly match that moment. | O anın yerini hiç bir şey tutamaz. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
It's everything you wait a lifetime for. | Tüm hayatın boyunca beklediğin şeydir o. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I did take a job at a club. But teaching young kids like my own, not old ladies. | Klüpteki işi kabul ettim. Ama benimki gibi küçük çocuklara öğreteceğim, yaşlı kadınlara değil. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Yeah! And I love it. | Evet. Ve bunu seviyorum. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
I beat you. I beat you. Rubbish. The ball was in. It was... Ow! | Seni yendim. Seni yendim. Saçmalık. Top içerdeydi. Açıkça... | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Well, most of the time. | Yani çoğu zaman. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
Part of me was always afraid that my life would be over if I wasn't playing tennis. | Gördüğünüz gibi, bir parçam tenis oynamazsam hayatımın biteceğinden korkuyordu. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
But the truth is, it was really just beginning. | Ama işin gerçeği o yalnızca başlangıçmış. | Wimbledon-2 | 2004 | ![]() |
We all start off in life with a dream, don't we? | Hepimiz hayata hayallerle başlarız, öyle değil mi? | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
For a tennis player, it's being in the final of the Grand Slam... | Bir tenisçi için, Grand Slam finalinde olmak, | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
center court, a high lob, a smash. | merkez kort, aşırtma ve bir smaç. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Game, set and match... you're a champion. | Oyun, set ve maç... Şampiyonsundur. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
You're number one. | Bir numarasındır. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
But for most tennis players, that's all it ever is... a dream. | Fakat bu birçok tenisçi için sadece...hayaldir. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
The reality is another story... my story. | Gerçek başka bir hikayededir... Benim hikayem de. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
You see that good looking fella? | İyi görünüşlü herifi görüyor musunuz? | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
No, not the kid in white. The other, tired, good looking fella. | Hayır, beyazlar içindeki çocuğu değil. Öteki, yorgun olan, iyi görünüşlü herif. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
British Davis Cup a long time ago. | Uzun zaman önce İngiliz Davis kupası. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Two singles titles even longer ago. | Çok önceden kazandığım iki kupam var. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Presently ranked 119th in the world. | Şu anda 119' uncu sıradayım. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Sport is cruel. | Spor acımasızdır. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Now, I know it doesn't sound too bad. | Şimdi, bu durumun o kadar da kötü olmadığını biliyorum. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Four million tennis players in the world, and I'm 119th. | Dört milyon tenisçi içinde, 119' uncuyum. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
But what that really means is this... | Fakat bu aslında... | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
118 guys out there are faster, | benden daha hızlı, | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
And it gets you thinking. | Bu sizi düşüncelere bırakıyor. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
You'll be 32 in... The prime of my life. | Hayatımın en güzel zamanında 32 yaşında olacaksınız. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
How long can Peter Colt keep playing this game? Time to retire gracefully. | Peter Colt oynamayı daha ne kadar sürdürebilir? Artık bırakmanın tam zamanı. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Stop it. Stop it. Just serve. | Kes. Kes şunu. Sadece servis at. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
These young guys... where do they get the energy, the focus? | Şu gençler... Bu enerjiyi nereden buluyorlar? | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
No fear. You see, the one thing you can't have is fear. | Korku yok. Görüyorsunuz, sahip olamayacağınız tek şey korkudur. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
And for the first time in my life, I'm afraid. | Hayatımda ilk defa, korkuyorum. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Not oflosing. I'm not even afraid of the kid. | Kaybetmekten değil. Çocuktan da değil. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
I'm afraid of what happens if that ball keeps going by me. | Top beni geçtikten sonra olacaklardan korkuyorum. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
What happens then? | Ne olur ki? | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
I hope you don't mind, but I took the liberty of having it engraved. | Hak ettiğim özgürlüğü kazandım. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Wow. Exactly. | Vay canına. Kesinlikle. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Frankly, my biggest problem is parking. Right. | Frankly, en büyük sorunum parketmek. Doğru. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Mm, not for you, of course. No. Your own space. | Mm, senin için değil elbette. Hayır. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Nameplate again. Oh, good. | Tabela. Oh, iyi. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Hello, Ian. Is this the young man you were telling us about? | Merhaba, Ian. Bize bahsettiğin genç adam mı? | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Yes. Peter's got himself a wild card at Wimbledon. | Evet. Peter Wimbledon'a davetiyeyle katılıyor. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Then we're hoping he'll be hanging his racket here at the club. Well, we'll see. | Umarız raketini klüpte sallar. Göreceğiz. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
We shall look forward to giving you a peek at our ground strokes. Won't we, ladies? | Klübümüze şöyle bir göz atmanı istiyoruz. Öyle değil mi, bayanlar? | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Oh, do shut up, Sylvia. Good luck at the championships, young man. Thank you very much. | Oh, kes sesini, Sylvia. Turnuvada iyi şanslar. Çok teşekkür ederim. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Yes. Carry on. Uh, Peter. Peter. | Devam edin. Uh, Peter. Peter. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Watch the ladies. Occupational hazard. Of course. | Bayanlara dikkat et. İş konuşunda çok tehlikeliler. Elbette. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Oh, look at this. Look at this. | Oh, şuna bak. Şuna bak. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Completely new hybrid. Yes, developed by the Yanks. | Tamamen melez. Evet, Amerikalılar tarafından geliştirildi. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Firm but springy. | Sert ama yaylı. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Look, Peter. | Bak, Peter. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
I can't wait forever. There's no one else I'd rather... Ian. | Sonsuza kadar bekleyemem. Muhtemelen başka kimse yoktur...Ian. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Look no further. You have your tennis director. | İleriye bakma. Kendi tenis direktörün var. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Oh, that is splendid. So splendid. | Oh, bu harika. Çok şahane. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Oh, look. That's Peter Colt, the new pro. | Oh, bak. Bu Peter Colt, yeni üye. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |
Once ranked 17 th in the world. | Bir zamanlar 17' nciymiş. | Wimbledon-3 | 2004 | ![]() |