• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181417

English Turkish Film Name Film Year Details
[ Groans ] @ i've started a new life @ I've started a new life Wimbledon-1 2004 info-icon
@ There's no turning back @ There's no turning back Wimbledon-1 2004 info-icon
Why, J ennifer? @ Willyou now Don'tyou know @ Niye Jennifer? Will you now Don't you know Wimbledon-1 2004 info-icon
@ Can'tyou see i get over @ Can't you see I get over Wimbledon-1 2004 info-icon
@ Sometimes i wonder @ Sometimes I wonder Wimbledon-1 2004 info-icon
@ Where this feeling began @ Where this feeling began Wimbledon-1 2004 info-icon
@ Deep in my heart right from the start @ Deep in my heart right from the start Wimbledon-1 2004 info-icon
@ Right from the start @ Right from the start Wimbledon-1 2004 info-icon
@ Tired and lonely @ Tired and lonely Wimbledon-1 2004 info-icon
@ i move on from this pain @ I move on from this pain Wimbledon-1 2004 info-icon
@ i'm starting again @ I'm starting again Wimbledon-1 2004 info-icon
@ i'm breakin ' the chain @@ I'm breakin'the chain Wimbledon-1 2004 info-icon
Yeah, al I ri ght. I 'm goi ng. Evet, tamam. Gidiyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
I 'm goi ng. Gidiyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
Oh, for God's sake, Carl. Ah Tanrı aşkına, Carl. Wimbledon-1 2004 info-icon
Carl! [ Moaning Stops ] Carl! Wimbledon-1 2004 info-icon
For God's sake, what Tanrı aşkına, ne... Wimbledon-1 2004 info-icon
Didn't I tell you always to knock before entering a room? Sana odaya girmeden önce kapıyı çalmanı söylememiş miydim? Wimbledon-1 2004 info-icon
Well, it's a bit late now. You better come in and have some breakfast. What do you want? Şu anda biraz geç oldu. En iyisi gel kahvaltıya yap. Ne yemek istersin? Wimbledon-1 2004 info-icon
Eggs and soldiers? Yumurta ve kızarmış ekmek? Wimbledon-1 2004 info-icon
Oh, eggs will be fine. Sit down. Ah, yumurta iyi olur. Otur. Wimbledon-1 2004 info-icon
Morning, Son. Where's the marmalade? Günaydın evlat. Marmelat nerede? Wimbledon-1 2004 info-icon
Well, uh, I'm out ofthe tree house. Evet, eh, ağaç evden çıktım. Wimbledon-1 2004 info-icon
Yeah, you certainly are. Evet, belli oluyor. Wimbledon-1 2004 info-icon
Your mother and I seem to have found some common ground at long last. Sonunda annenle ben aynı konuda anlaşabildik. Wimbledon-1 2004 info-icon
Oh, really. What's that? You, Peter. Ya sahiden mi? Neymiş bu konu? Sensin Peter. Wimbledon-1 2004 info-icon
You're, uh, probably aware that things have been a bit sticky for the last few, Son yıllarda işlerin sıkıcı gittiğinden... Wimbledon-1 2004 info-icon
well, years actually. habersiz olabilirsin. Wimbledon-1 2004 info-icon
The fact is that, uh, Asıl olan, şey, Wimbledon-1 2004 info-icon
in the end, the only thing we shared was the downstairs toilet, and she wasn't really keen on that. sonuçta tek paylaştığımız alt kattaki tuvaletti ve annen bunda da pek ısrarcı değildi. Wimbledon-1 2004 info-icon
I thinkwhat I'm trying to say is that... Sanırım söylemek istediğim şey... Wimbledon-1 2004 info-icon
we'd forgotten just what an inspiration you are to both of us. her ikimiz içinde ne kadar önemli olduğunu unutmuştuk. Wimbledon-1 2004 info-icon
That's meant to be the otherway around actually, I know. Bu şu anda farklı anlaşılabilir, biliyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
But how very proud we are ofyou. Ama seninle çok gurur duyuyoruz. Wimbledon-1 2004 info-icon
It's been a long time since we've done this. Bunu son yaptığımızdan beri uzun zaman geçti. Wimbledon-1 2004 info-icon
Too bloody long. Çoook uzun zaman. Wimbledon-1 2004 info-icon
Dad? Hmm? Baba? Hmm? Wimbledon-1 2004 info-icon
My back. Oh, God. Sırtım. Hay Allah. Wimbledon-1 2004 info-icon
Well, it's been quite a fortnight, hasn't it? Evet, yaklaşık iki hafta oldu değil mi? Wimbledon-1 2004 info-icon
Not just for Peter, but for all of us. Peter için değil ama bizler için. Wimbledon-1 2004 info-icon
I, for one, will admit and that's not a word I like very much. Ben kendi adıma, itiraf edeyim... ve çok hoşlanarak söylemiyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
But we could all do better... Ama birbirimizi... Wimbledon-1 2004 info-icon
to love and support each other unconditionally. karşılıksız olarak daha fazla sevip, desteklemeliyiz. Wimbledon-1 2004 info-icon
Without judgment, without Birbirimizi yargılamadan ya da... Wimbledon-1 2004 info-icon
For God's sake, Carl, stop biting your fingernails. You're not a bloody infant! augusta! Tanrı aşkına Carl, tırnaklarını yeme. Sefil bir ufaklık değilsin! Augusta! Wimbledon-1 2004 info-icon
You were saying, darling? Yes, I'm sorry. Ne diyordun hayatım? Evet, özür dilerim. Wimbledon-1 2004 info-icon
I just wanted to propose a toast. To the family. Our family. Ben yalnızca kadeh kaldırmak istemiştim. Aileye. Ailemize. Wimbledon-1 2004 info-icon
It's a trick. Our family. Bu incelik. Ailemize. Wimbledon-1 2004 info-icon
[ all ] Our family. Ailemize. Wimbledon-1 2004 info-icon
Oh, bloody marvelous. No, darling. We're bad luck. Oh, bu harika. Hayır tatlım, biz kötü şans getiriyoruz. Wimbledon-1 2004 info-icon
Ifwe came and you lost, I would never be able to forgive myself. Biz gelirsek ve sen kaybedersen kendimi asla affedemem. Wimbledon-1 2004 info-icon
I don't believe in luck anymore. Artık şansa inanmıyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
Listen, win or lose, Dinle, kazansam da kaybetsem de, Wimbledon-1 2004 info-icon
and I can't see how I'm possibly going to win, artık nasıl kazanacaksam bilmiyorum, Wimbledon-1 2004 info-icon
tomorrow willbe mylast professional tennis match. yarın benim son profesyonel tenis maçım olacak. Wimbledon-1 2004 info-icon
and I can't imagine the three ofyou not being there. So, please. Ve siz üçünüzün orada olmamasını düşünemiyorum. Lütfen. Wimbledon-1 2004 info-icon
So what you're saying is Jake's the safe bet then. Yani Jake'e bahis oynamak güvenli diyorsun o zaman. Wimbledon-1 2004 info-icon
Good morning. it's Radio 1 at 7:00. i'm Chris Moyles. Günaydın. Burası Radyo 1, saat 07:00. Ben Chris Moyles. Wimbledon-1 2004 info-icon
So today's the day. it's the big finals. Bugün büyük final günü. Wimbledon-1 2004 info-icon
peter Colt, what an amazing man. Who would have thought? Peter Colt çok inanılmaz bir kişi. Kim bunu düşünebilirdi ki? Wimbledon-1 2004 info-icon
i didn 't think he was gonna do it. Now, i'm starting to think Ben başaracağını düşünmemiştim. Şimdi düşünmeye başladım... Wimbledon-1 2004 info-icon
Morning, everyone. BBC London 94. 9. and it's here. it is Wimbledon finals day. Herkese günaydın. BBC Londra 94.9. Ve işte karşınızda. Wimbledon finalleri. Wimbledon-1 2004 info-icon
i'll try to be detached, i try to be cool, but i'm carried away. Tarafsız olmaya, sakin olmaya çalışacağım ama coşuyorum. Wimbledon-1 2004 info-icon
Come on, Colty! Haydi, Colti. Wimbledon-1 2004 info-icon
Good I uck, Mr. Colt. İyi şanslar, Bay Colt. Wimbledon-1 2004 info-icon
Thank you. Thank you very m uch. Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Wimbledon-1 2004 info-icon
al I the best, Mr. Colt. En iyi dilekler, Bay Colt. Wimbledon-1 2004 info-icon
Thank you. Thanks very much. Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Wimbledon-1 2004 info-icon
Thankyou. Thankyou so much. Teşekkürler. Çok teşekkür ederim. Wimbledon-1 2004 info-icon
an Englishman in the final. Fantastic! Finallerde bir İngiliz. Fantastik! Wimbledon-1 2004 info-icon
Ifyou could win that cup, sir, we'd all be so proud. Eğer bu kupayı kazanabilirseniz çok gurur duyacağız. Wimbledon-1 2004 info-icon
and I don't even like tennis. Ve aslında tenisi de sevmem. Wimbledon-1 2004 info-icon
[Man] Ready, sir? Gerçekten mi efendim? Wimbledon-1 2004 info-icon
Yeah, I think I am. Evet sanıyorum öyle. Wimbledon-1 2004 info-icon
[announcer] peterColt, seen here in his teens, Burada çocukluğu görülen Peter Colt... Wimbledon-1 2004 info-icon
has already declared this to be his last competitive match. bunun son karşılaşması olduğunu açıkladı. Wimbledon-1 2004 info-icon
and what an exit. Only a matter of days ago, Ve nasıl bir çıkış. Yalnızca birkaç gün önce... Wimbledon-1 2004 info-icon
Colt had become no more than a fading blip on the radar oftennis history. Colt tenis tarihi radarında sönmekte olan bir bipten fazlası değildi. Wimbledon-1 2004 info-icon
Now he's become the man who Şimdi ise o bir... Wimbledon-1 2004 info-icon
Not to add the pressure, Peter, butyou know the entire United Kingdom is cheering you on today. Baskıyı arttırmak için değil ama Tüm İngiltere bugün seni destekliyor Peter. Wimbledon-1 2004 info-icon
Yes. Well, let's hope I don't disappoint them. Evet. Güzel, onları hayal kırıklığına uğratmayacağımı umalım. Wimbledon-1 2004 info-icon
Did you have any realistic hope two weeks ago thatyou would be here today preparing to walk onto İki hafta önce bugüne geleceğizine dair gerçekçi bir umudunuz var mıydı? Wimbledon-1 2004 info-icon
Lizzie, I loveyou more than life itself, but I can't turn off every goddamned television set in the United Kingdom. Lizzie seni her şeyden çok severim, ama Birleşik Krallık'taki tüm lanet olası televizyonu kapatamam. Wimbledon-1 2004 info-icon
Flight board's in halfan hour. Uçuş yarım saat sonra. Wimbledon-1 2004 info-icon
[MaryCarillo ] What doyou attribute this remarkable run to? Bu kayda değer yükselişi nasıl açıklıyorsunuz? Wimbledon-1 2004 info-icon
You were supposed to make a very early exit. Çok erken elenmeniz bekleniyordu. Wimbledon-1 2004 info-icon
Well, I had a bit of luck against Tom Cavendish in the quarters, and I played a more focused game Evet, çeyrek finallerde Tom Cavendish'e karşı şanslıydım, ve daha iyi odaklanarak... Wimbledon-1 2004 info-icon
passionate game, uh daha tutkulu oynadım, şey... Wimbledon-1 2004 info-icon
I suppose the real answer toyour question is, uh, Sanıyorum sorunuzun gerçek yanıtı, şey, Wimbledon-1 2004 info-icon
well, love really. evet, aşk aslında. Wimbledon-1 2004 info-icon
Love ofthe game? Oyun aşkı mı? Wimbledon-1 2004 info-icon
Yeah, love ofthe game. Um Evet, oyun aşkı. Ee... Wimbledon-1 2004 info-icon
But, listen, you may have read about Lizzie Bradbury and myself... Fakat dinleyin, Lizzie Bradbury ve hakkımda yazılanları okumuşsunuzdur... Wimbledon-1 2004 info-icon
being involved, so to speak. berberliğimiz hakkında konuşulanları. Wimbledon-1 2004 info-icon
But, um, i'dlike to take this opportunity to set the recordstraight. Fakat bu fırsatı doğruları açıklamak için kullanmak isterim. Wimbledon-1 2004 info-icon
i read the papers this morning, and, uh, they seem to imply... Sabah gazeteleri okudum ve gördüm ki... Wimbledon-1 2004 info-icon
that Lizzie had let me down i n some way. Lizzie'nin beni bir şekilde aşağı çektiğini ima ediyorlar. Wimbledon-1 2004 info-icon
That'sjust not the case. Durum böyle değil. Wimbledon-1 2004 info-icon
The truth is i let her down. Gerçek olan benim onu aşağı çektiğimdir. Wimbledon-1 2004 info-icon
I let her down, and for that... Başarısız olmasına neden oldum ve bunun için... Wimbledon-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181412
  • 181413
  • 181414
  • 181415
  • 181416
  • 181417
  • 181418
  • 181419
  • 181420
  • 181421
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact