Search
English Turkish Sentence Translations Page 181414
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My parents live here, and I still keep a flat. | Annem babam burada yaşar. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, so we can stay there tonight. | O zaman bu gece burada kalabiliriz. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. But what aboutyour dad? aw, let him find his own place. | Öyle. Ama baban ne olacak? Bırakalım başının çaresine baksın. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Parents are such a responsibility. I know. They're worse than children. | Ebeveynler büyük sorumluluk. Biliyorum. Çocuklardan beterler. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, definitely. | Ah, kesinlikle. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
My parents got divorced when I was 1 3. | Benimkiler ben 13 yaşındayken boşandılar. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
My mom was always on the road trying to be a singer. | Annem her zaman sokaklarda, şarkıcı olmaya çabalardı. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
What went wrong? She couldn't sing. [ Laughing ] | Yanlış giden neydi? Şarkı söyleyemiyordu. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
So mainly my dad brought me up. | Bu nedenle de beni esas olarak babam büyüttü. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Mine are still together. | Benimkiler hala bir arada. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Which proves that love's not just blind, it's bloody stupid. | Bu da aşkın yalnızca bağlılık değil, çılgın bir aptallık da olduğunun kanıtıdır. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
It's sad. | Acıklı. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Everything they used to love in each other now seems to drive them crazy. | Birbirlerinden hoşlandıkları her şey şimdi onları delirtiyor gibi. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I can't imagine everwanting to get married. | Evlenmek istemeyi bile düşünemiyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I mean, that's why we love the tour, isn't it? | Turnuvaları sevmemizin nedeni de bu değil mi? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
There's always another country, another airport. | Her zaman bir başka ülke, bir başka havaalanı vardır. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
another girl. That's right, Leslie. | Bir başka kız. Bu doğru Leslie? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Lizzie. I meant Lizzie. | Lizzie. Lizzie demek istemiştim. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Ow, ow. I meant You said "Leslie." Who's Leslie? | Leslie dedin. Leslie kim? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
as you can see, we've, uh, we've had to fire the builders due to creative differences. | Görebileceğin gibi değişik yaratıcılıkları nedeniyle inşaatçıları yakmamız gerekti. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and truthfully, peter's had a little bit ofa liquidityproblem. | Samimi olmak gerekirse Peter'in biraz nakit problemi var. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my nan liked to drink. Sherry. Right. | Ah, dadım içkiyi severdi. Şeri. Doğru. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Piccy? J ust a bitty. | Çekeyim mi? İyi. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Carl, what are you doing? Uh, Pete. Hi. | Carl ne yapıyorsun? Uh, Pete. Selam. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Um, wasn't expecting to see you. and Shit! That's Lizzie Bradbury. | Ee, seni görmeyi beklemiyordum. Ve... Lanet! Bu Lizzie Bradbury. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[Woman ] Can i take a picture? No, you bloody can't. | Resminizi çekebilir miyim? Hayır, kesinlikle olmaz. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
It's digital. Lookwhat I found. Oh, hello. | Dijitaldir. Bak ne buldum. Ah, merhaba. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Give me that. Who are you? | Ver şunu. Siz kimsiniz? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I only got four pizzas. [ Laughing ] | Of, yalnızca dört pizza var. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, for God's sake! Right. That's it. Get out. | Of, Tanrı aşkına! Tamam. Hepsi bu kadar. Dışarı. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Come on. You too, sunshine. | Haydi. Sende tatlım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Bugger! I had it on "Landscape." Stop it. It's not funny. | Başbelası! Manzaraya ayarlamışım. Kes şunu. Hiç komik değil. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. Move it! | Üzgünüm. Kıpırda! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Change ofvenue, girls. Children out! Come on. | Vardiya değişimi kızlar. Çocuklar dışarı! Haydi. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Big fan. Come on. | Büyük eğlence. Yürüyün. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Leave. [ Girls Chattering] | Gidin. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Might wanna change the sheets. | Çarşafları değiştirmek isteyebilirsiniz. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Device Beeps ] Hi, Daddy. It's me. | Merhaba baba, benim. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I know you're probably going nuts and wanna kill me. | Delirmiş olabileceğini ve beni öldürmek istediğini biliyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
But everything's cool. Really. | Ama herşey çok iyi. Gerçekten. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Sighs ] Um, it's hard to explain, | Açıklaması zor, | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
but I really needed to do this. | ama bunu yapmaya gerçekten ihtiyacım vardı. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
and I gotta go. I'll I'll seeyou at practice in the morning. | Ve... Kapatmalıyım. Ben... sabah antremanda görüşürüz. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Everything all right? Everything's great. | Her şey yolunda mı? Her şey harika. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
aren't we gonna have a workout? | Çalışmamız gerekmiyor mu? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I thought we just had one. | Daha yeni yapmıştık. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Peter] Now, areyou sure about this? I usually do 1 0 miles. | Şimdi buna emin misin? Ben genellikle 10 mil yaparım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Why areyou running behind me? I'm just enjoying theview. | Niye arkamdam koşuyorsun? Manzarayı seyrediyorum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ Snip bysnip@ | Snip by snip | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ i'm oozin' it bit bybit@ @ Yeah@ | I'm oozin'it bit by bit Yeah | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ i'm takin' itstep by step @ | I'm takin'it step by step | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ Boy, here and now @ | Boy, here and now | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ We're caught in a moment@ | We're caught in a moment | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ and i won't let it go @ | And I won't let it go | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
@ and the silence it belongs to you and i @@ | And the silence It belongs to you and I | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
This is where my dad taught me to play tennis. Huh. | Burası babamın bana tenis oynamayı öğrettiği yer. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Look at it now. it's a shame. | Şimdiki haline bak. Yazık. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Grunts ] ace! | Eys! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Laughing ] Come on. Make a little effort. | Haydi. Biraz efor yapalım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
ace! | Eys! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
What's the matterwithyou? areyou scared ofa girl? | Senin derdin ne? Bir kızdan korkuyor musun? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
There's something I haven't told you. What? | Sana anlatmadığım bir şey var. Ne? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
This is my last tournament, no matterwhat happens. | Sonucu ne olursa olsun, bu benim son turnuvam. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
But you're doing so great. | Ama çok iyisin. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you just have to Keep winning. | Hey, yapman gereken şey... Kazanmaya devam etmek. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Right. So keep winning. | Doğru. Öyleyse kazanmaya devam et. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Grunts ] Oh, finally. | Of sonunda. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[imitating Matchannouncer] Colt returns with a somewhat demure crosscourt forehand. | Colt kortu kateden bir forhendle oyuna döner. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
ah! Colt makes a smashing return. | Ah! Colt smaçla cevap verir. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
With unladyl i ke effort, | Kadınlara uymayan bir çabayla | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Bradbury strai ns to get to the ball. | Bradbury topu çevirmek için uğraşır. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh! it's an extremely high lob. | Oh! Bu inanılmaz bir aşırtma vuruş. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Will he maintain his gentlemanly composure, | Soğuk kanlılığını koruyabilecek mi | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
or will he dare i say win the point? | yoksa... puanı alabilecek mi? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Drops imitation ] Hold on. What's happened to the ball? | Durun. Topa ne oldu? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Gotta go. Good bye. H undred quid on Cavendish in the quarters. | Gitmeliyim. Hoşçakal. Çeyrek finalde Cavendish'e 100 paund. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Hold your horses. | Dizginlerini tut. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
So, still bettin' against your brother, are ya? | Hala kardeşine karşı bahse giriyorsun ha? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
It's tactical. Ifhe loses, I get rich. and ifhe wins, I get laid. | Taktik icabı. Kaybederse zengin olurum. Kazanırsa ondan alırım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Where the heck did you get a hundred quid anyway? | İyi de 100'lüğü hangi cehennemden buldun? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[ Imitating Camera Shutter] Photojournalism. | Fotomuhabirlik. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I trustyou slept well afteryour night of debauchery with young master. | Umarım genç efendiyle zamparalık gecesinden sonra iyi uyumuşsundur. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I declare, I surely did. | itiraf ediyorum, kesinlikle öyle. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Good. So did I. God. | Güzel, ben de. Tanrım. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
No wonder the English neverwin Wimbledon. | İngiltere'nin asla Wimbledon kazanamamasının nedeni belli oldu. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I'd love to see an English guy in the finals, but give me a break. | Finallerde bir İngiliz görmekten memnunum ama bana müsaade edin. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
peterColt is the luckiest man in tennis. Oh. Wanker. | Peter Colt tenisteki en şanslı insan. Oh, serseri. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
God, it's incredible how much that actually looks like your dad. | Tanrım ne kadar inanılmaz derecede babana benziyor. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, shit. Incredible how much that building | Oh, kahretsin. Bina ne kadar da... | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Shit! Shit! | Kahretsin! Kahretsin! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
[TVannouncer, indistinct] [peter] Quick! Hide! | Çabuk! Saklan! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Carl! You bastard! | Oh Carl! Seni pislik! | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hello. Mr. Bradbury. Where's my daughter? | Oh, merhaba. Bay Bradbury. Kızım nerede? | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
She Gone, sadly. Sadly, gone. | Maalesef o... gitti. Üzgünüm, gitti. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
She had to go and work on that first serve. | İlk servislere çalışması gerekiyormuş. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I expect she meant to meet you at the practice courts. | Sizinle antremen kortlarında buluşacağını sanıyordum. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
are you bullshitting me? absolutely not. | Beni kandırıyor musun? Kesinlikle hayır. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
I'd never bullshit you. I wouldn't dream ofit. | Sizi asla kandırmam. Bunu aklımdan bile geçirmem. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
So, how was your trip down? The traffic can be murder getting out of London. | Eee, yolcuğunuz nasıl geçti? Londra'dan dışarı çıkarken trafik insanı öldürür. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |
We left early. Well, the early bird does catch the worm. | Erken yola çıktık. Güzel, erken kalkan yol alır. | Wimbledon-1 | 2004 | ![]() |