• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181303

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you expect me to move back to Wisconsin? Winconsin'e geri dönmemi mi istiyorsun? Benden, Wisconsin'e geri taşınmamı mı bekliyorsun? Do you expect me to move back to Wisconsin? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
We can figure all of that out later, Bunları sonra düşünürüz,... Tüm bunları sonra çözebiliriz, We can figure all of that out later, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
but I can't keep waiting around like this. ...ama böyle bekleyip durmak istemiyorum. ama böyle bekleyip duramam. but I can't keep waiting around like this. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Jenna, you need to tell me now yes or no. Jenna, bana hemen yanıt vermeni istiyorum. Evet ya da hayır. Jenna, şimdi bana söylemelisin evet ya da hayır. Jenna, you need to tell me now yes or no. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Now. Hemen. Şimdi. Now. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Okay, no. Tamam, hayır. Okay, no. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ooh, Uuu, Ooh, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
ouch. Sert oldu. Tüh. ouch. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Dodging a bullet there, pal. Ucuz atlattın, dostum. Mermiden kurtuldun, dostum. Dodging a bullet there, pal. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ugh, you're disgusting. İğrençsin. Ugh, you're disgusting. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm waiting in the car. Arabada bekliyorum. I'm waiting in the car. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
No, I'm waiting in the car. Hayır, ben arabada bekliyorum. No, I'm waiting in the car. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
The e vite said 1:00 to 5:00. Mailde 1'den 5'e yazıyordu. Elektronik davetide 1:00'den 5:00'e yazıyordu. The e vite said 1:00 to 5:00. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I've got two more hours. 2 saat daha var. 2 saat daha burdayım. I've got two more hours. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I am not leaving. Bir yere gitmiyorum. Ben gitmiyorum. I am not leaving. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hope you're proud of yourself, Ryan. Umarım mutlusundur, Ryan. Umarım kendinle gurur duyuyorsundur, Ryan. Hope you're proud of yourself, Ryan. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm gonna be up all night licking Jenna's tears. Bütün gece Jenna'nın göz yaşlarını yalamak zorundayım şimdi. Bütün gece ayakta kalıp Jenna'nın gözyaşlarını yalayacağım. I'm gonna be up all night licking Jenna's tears. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Know what all that sodium's going to do Sodyumun kan basıncım... Bütün o sodyumun kan basıncıma, Know what all that sodium's going to do Wilfred Identity-1 2011 info-icon
to my blood pressure? ...üzerindeki etkisini biliyor musun? ne yapacağını biliyor musun? to my blood pressure? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
This is nothing compared to some Senin yaptığın şeyler bundan çok daha kötü. Bu hiçbir şey, This is nothing compared to some Wilfred Identity-1 2011 info-icon
of the shit you've pulled. senin çevirdiğin işlerle kıyaslarsak. of the shit you've pulled. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Yeah, but you' not me. Evet, ama sen ben değilsin. Yeah, but you' not me. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You're a good person, and you're a person. İyi bir insansın sen, ve insansın. Sen iyi bir insansın ve sen bir insansın. You're a good person, and you're a person. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You're turning into a guy I don't even recognize. Nasıl bir insana dönüştüğünü görememişim. Hiç tanımadığım birine dönüşüyorsun. You're turning into a guy I don't even recognize. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Christ, you take all the fun out of bubbles. Tanrım, balonların bile eğlencesi kalmadı. Tanrım, baloncukların bütün zevkini kaçırdın. Christ, you take all the fun out of bubbles. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
All you have to do is sign the settlement, Anlaşmayı imzaladığın an,... Tek yapman gereken anlaşmayı imzalamak All you have to do is sign the settlement, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
and it's back to the anchor desk. ...masana geri dönüyorsun. ve o sunucu masana geri gelecek. and it's back to the anchor desk. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I know things have been difficult, Biliyorum zor şeyler yaşadın,... Biliyorum, bu günler senin için zorlu geçti, I know things have been difficult, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
but I just want you to know I'm here for you. ...ama yanında olduğumu bilmeni istiyorum. ama şunu bilmeni isterim, senin yanındayım. but I just want you to know I'm here for you. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You always are, aren't you? Hep yanımda değil misin zaten? Her zaman yanımdasın, değil mi? You always are, aren't you? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hey, what do you say we go to dinner? Birlikte yemeğe çıkmaya ne dersin? Hey, ne dersin akşam yemeğine gidelim mi? Hey, what do you say we go to dinner? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
We don't have to talk about work or Drew. İş veya Drew hakkında konuşmamıza gerek yok. İşten ya da Drew'den bahsetmek zorunda değiliz. We don't have to talk about work or Drew. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
It'll just be the two of us having a good time. Birlikte güzel zaman geçiririz sadece. Sadece ikimiz güzel vakit geçireceğiz. It'll just be the two of us having a good time. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'd love that. Çok sevinirim. Çok isterim. I'd love that. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Wait, we never discussed a drug test. Uyuşturucu testinden hiç bahsetmemiştik. Bekle, asla uyuşturucu testinden bahsetmediniz? Wait, we never discussed a drug test. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Insurance company requires it. Sigorta şirketi şart koşuyor. Sigorta şirketi için lazım. Insurance company requires it. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You got a problem with that? Sorun mu var? Senin bununla ilgili bir sorunun var mı? You got a problem with that? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I've never taken a drug in my life. Hayatımda uyuşturucu almadım. Asla uyuşturucu kullanmadım. I've never taken a drug in my life. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Don't mind me, I'm just finishing up my will, Beni görmezden gel, vasiyetimi bitirip,... Bana aldırış etme, sadece vasiyetnamemi bitiriyorum, Don't mind me, I'm just finishing up my will, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
then I'm gone. ...gidiyorum. Sonra da gidiyorum. then I'm gone. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Now you'll know what to do if anything happens to me. Bana bir şey olduğunda yapman gerekeni biliyorsun artık. Şimdi bana bir şey olursa ne yapman gerektiğini bileceksin. Now you'll know what to do if anything happens to me. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Good bye, Ryan. Jenna's in trouble. Hoş çakal, Ryan Jenna'nın başı dertte. Güle güle, Ryan. Jenna'nın başı dertte. Good bye, Ryan. Jenna's in trouble. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What's happened? The station's sending over Ne oldu? Kanal yarın idrar örneği... Ne oldu? Kanal, What's happened? The station's sending over Wilfred Identity-1 2011 info-icon
an insurance rep tomorrow to give her ...için bir sigorta görevlisi gönderecek. Yapmamız gereken... yarın sigorta şirketinden bir temsilci gönderiyor, an insurance rep tomorrow to give her Wilfred Identity-1 2011 info-icon
a drug test, which means... Jenna'ya uyuşturucu testi yapmak için, bu demektir ki... a drug test, which means... Wilfred Identity-1 2011 info-icon
We have to disembowel the insurance rep. Yapmamız gereken şey sigorta görevlisini öldürmek... Sigorta temsilcisini bağırsaklarını yerinden sökm... We have to disembowel the insurance rep. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What? No, w we need clean pee. Ne? Hayır, temiz idrar gerekiyor sadece. Ne? Hayır, T t temiz bir idrara ihtiyacımız var. What? No, w we need clean pee. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You didn't let me finish, Ryan. Daha bitirmedim, Ryan. Bitirmeme izin vermedin, Ryan. You didn't let me finish, Ryan. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
We need to disembowel the insurance representative. Sigorta görevlisinin saygınlığını öldürmemiz gerekiyor diyecektim. Sigortanın temsilcisini şaşırtmalıyız.(kelime oyunu yapmışlar) We need to disembowel the insurance representative. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm sorry about yesterday. Dün için kusura bakma. Dün için çok üzgünüm. I'm sorry about yesterday. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Leo and I are going through a, uh, pretty rough patch. Ben ve Leo zorlu bir süreçten geçiyoruz. Leo ve ben bayağı, ah, zorlu bir dönemden geçiyoruz. Leo and I are going through a, uh, pretty rough patch. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Oh, don't swear it. More coffee? Kafana takma. Kahve ister misin? Oh, yemin etmek zorunda değilsin. Biraz daha kahve? Oh, don't swear it. More coffee? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
No, I'm good. Yok, istemiyorum. Hayır, ben iyiyim. No, I'm good. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Anyway, um, I've decided not to go to India. Hindistan'a gitmemeye karar verdim. Her neyse, Hindistan'a gitmemeye karar verdim. Anyway, um, I've decided not to go to India. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Well, I'm sure that's for the best. En iyisi bu sanırım. Eminim, en hayırlısı budur. Well, I'm sure that's for the best. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I think so, too. Bence de. Ben de öyle düşünüyorum. I think so, too. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I have to stay here so we can work things out, you know. Burada kalacağım ve birlikte işleri yoluna koymaya çalışacağız. Burada kalmak zorundayım, böylece bir şeyleri çözebiliriz, biliyorsun. I have to stay here so we can work things out, you know. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I really do love him, it's just, um... Onu gerçekten seviyorum aslında,... Onu gerçekten seviyorum. Sadece... I really do love him, it's just, um... Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Uh, Arturo and I had an affair. Şey, Artura ve ben ilişkiye girdik. Arturo ve ben bir ilişki yaşadık. Uh, Arturo and I had an affair. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
It was months ago. Aylar önceydi. It was months ago. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
It was just, just one time. Does Leo know? Bir, bir kerelik. Leo biliyor mu bunu? Sadece, sadece tek seferlikti. Leo biliyor mu? It was just, just one time. Does Leo know? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
No, it would kill him. Hayır, mahvolurdu. Hayır, bu onu öldürür? No, it would kill him. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ryan, Ryan! Ryan, Ryan! Ryan! Ryan! Ryan, Ryan! Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Finish your coffee. Kahveni bitir. Finish your coffee. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
The insurance rep arrived early. Sigorta görevlisi erken geldi. Sigorta temsicisi erken geldi. The insurance rep arrived early. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Do you have Kristen's piss? Kristen'nın çişini aldın mı? Kristen'ın idrarı sende mi? Do you have Kristen's piss? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I haven't been able to ask her yet. You need to stall. Daha soramadım bile. Onları oyalaman gerek. Henüz ona soramadım. Oyalamalısın. I haven't been able to ask her yet. You need to stall. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
As we speak, Jenna is squeezing out Jenna şu an gelecek kariyerinin... Konuştuğumuz sırada, Jenna'nın bir zamanlar, As we speak, Jenna is squeezing out Wilfred Identity-1 2011 info-icon
the last golden droplets of her once promising career. ...son demlerini yaşıyor. umut veren kariyerinin altından son damlacıkları dışarı atılıyor. the last golden droplets of her once promising career. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Okay, don't let that rep leave until I can make the switch. Tamam, idrarları değiştirene kadar görevliyi gönderme bir yere. Tamam, ben değişimi yapana kadar temsilcinin gitmesine izin verme. Okay, don't let that rep leave until I can make the switch. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You think you can handle that? Bunu yapabilir misin? Sence bunu halledebilir misin? You think you can handle that? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
God, it's such a relief to tell someone about Arturo. Tanrım, sonunda birine söyledim, rahatladım. Tanrım, Arturo hakkında birilerine bir şeyler söylemek çok rahatlatıcıydı. God, it's such a relief to tell someone about Arturo. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You're the only person... I need urine. Bunu bilen tek... İdrar gerekiyor. Bir tek sen... Bana çiş lazım. You're the only person... I need urine. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What? I need you to pee in this cup now. Ne? Hemen bu kaba işemen gerekiyor. Ne? Bu kaba işemen gerekiyor. What? I need you to pee in this cup now. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Uh, that's not how I expected this conversation to go. Bu konuşmanın böyle devam etmesini beklemiyordum. Konuşmamızın bu şekilde gelişeceğini ummamıştım. Uh, that's not how I expected this conversation to go. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I've got a client facing a drug test, Uyuşturucu testine girmesi gereken,... Bir müşterim var, uyuşturucu testine giriyor I've got a client facing a drug test, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
and she's not going to pass ...bir müşterim var ve ona temiz idrar sağlamazsam,... ve testi geçemeyecek, and she's not going to pass Wilfred Identity-1 2011 info-icon
if I don't get her some clean pee. ...testi geçemeyecek. Eğer ona temiz bir idrar götürmezsem. if I don't get her some clean pee. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What, you're serious? Ciddi misin? Ne, sen ciddi misin? What, you're serious? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ryan, this is the same kind of thing Ryan, bu tür şeyler yaptığın için... Ryan, bu senin nerdeyse barodan ihraç edilmene yol açan, Ryan, this is the same kind of thing Wilfred Identity-1 2011 info-icon
that nearly got you disbarred. I know, ...uzaklaştırıldın zaten. Biliyorum,... şeyle aynı tarz bir durum. Biliyorum, that nearly got you disbarred. I know, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
but it's just this once. It's fraud, ...bir seferlik sadece. Suç bu. Ama, sadece bu seferlik. Bu sahtekarlık, but it's just this once. It's fraud, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ryan, I won't do it. Ryan, yapmayacağım. Ryan, I won't do it. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
If you don't, I'll tell Leo about you and Dr. Ramos. Yapmazsan, Dr. Ramos'la ikinizi Leo'ya söylerim. Eğer yapmazsan Leo'ya seni ve Dr. Ramos'u anlatırım. If you don't, I'll tell Leo about you and Dr. Ramos. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Who are you? Kimsin sen? Sen kimsin? Who are you? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm sorry, but I'm desperate. Özür dilerim, ama çok çaresiz durumdayım. Üzgünüm, ama başka çarem yok. I'm sorry, but I'm desperate. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Call Leo. Leo'yu ara. Call Leo. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hello. Alo. Merhaba. Hello. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Four years of college, and now you're a piss collector? Dört yıl üniversite okudun ve şimdi de çiş mi topluyorsun? 4 yıl üniversite, ve sen şimdi idrar koleksiyoncu musun? Four years of college, and now you're a piss collector? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I bet your parents are real proud. Wilfred! Ailen gurur duyuyordur. Wilfred! Bahse girerim ebeveynlerin seninle gurur duyuyordur. Wilfred! I bet your parents are real proud. Wilfred! Wilfred Identity-1 2011 info-icon
God, I'm sorry, I don't know what's gotten into him. Özür dilerim, ne oldu anlamadım. Tanrım, çok üzgünüm, ona ne olduğunu bilmiyorum. God, I'm sorry, I don't know what's gotten into him. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Wilfred, come. Wilfred, gel. Wilfred, come. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm gonna lose Jenna, and it's all your fault. Jenna'yı kaybedeceğim ve bu senin suçun. Jenna'yı kaybedeceğim, ve hepsi senin suçun. I'm gonna lose Jenna, and it's all your fault. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What the hell good are you? Nasıl birisin sen? Sen ne kadar iyisin? What the hell good are you? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You're the one who told me to do whatever it takes. Ne yapmam gerekirse yapmamı söylemiştin bana. Bana ne gerekiyorsa yapmamı söyleyen sendin. You're the one who told me to do whatever it takes. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Well, damn it, do whatever it takes now. Sen yap şimdi yapman gerekeni. Peki, lanet olsun, şimdi ne gerekiyorsa yap. Well, damn it, do whatever it takes now. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm so sorry, Ryan. Çok özür dilerim, Ryan. Çok üzgünüm, Ryan. I'm so sorry, Ryan. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Uh, I'm gonna go get my keys. Gidip anahtarlarımı alayım. Ben gidip anahtarlarımı alacağım. Uh, I'm gonna go get my keys. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
It worked. Yaptım. İşe yaradı. It worked. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You can get up now. Kalkabilirsin. Şimdi kalkabilirsin. You can get up now. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181298
  • 181299
  • 181300
  • 181301
  • 181302
  • 181303
  • 181304
  • 181305
  • 181306
  • 181307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact