• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181307

English Turkish Film Name Film Year Details
You can do this, Ryan. Bunu yapabilirsin, Ryan. You can do this, Ryan. Bunu yapabilirsin, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You just have to put in a bit of effort here. Biraz uğraşman gerekiyor sadece. You just have to put in a bit of effort here. Biraz uğraşman gerekiyor sadece. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Follow my lead. Takip et beni. Follow my lead. Takip et beni. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hey hey, Gene. Hey hey, Gene. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Digging the lime green Crocs, mate. Karıştır bakalım limon yeşilini. Digging the lime green Crocs, mate. Karıştır bakalım limon yeşilini. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Wilfred, who's a good boy? Wilfred, uslu çocuk kim bakalım? Wilfred, who's a good boy? Wilfred, uslu çocuk kim bakalım? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm a good boy. Oh. Uslu çocuk benim. I'm a good boy. Oh. Uslu çocuk benim. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Obviously. You, on the other hand Açıkça. Ama bir de sana bak. Obviously. You, on the other hand Açıkça. Ama bir de sana bak. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
hot dogs and potato salad? Hot dog ve patates salatası? hot dogs and potato salad? Hot dog ve patates salatası? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
How many Weight Watchers points is that? Kaç Weight Watchers puanı ediyor bu? How many Weight Watchers points is that? Kaç Weight Watchers puanı ediyor bu? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Uh, Gino, Gino, arkadaşım Ryan'la tanışmış mıydın? Uh, Gino, Gino, arkadaşım Ryan'la tanışmış mıydın? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
have you met my good friend, Ryan? have you met my good friend, Ryan? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Uh... hey, there. Merhaba. Uh... hey, there. Merhaba. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm Ryan. Ben Ryan. I'm Ryan. Ben Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I heard you got your hip replaced. Kalça ameliyatı olduğunu duydum. I heard you got your hip replaced. Kalça ameliyatı olduğunu duydum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
How's it feeling? Acıyor mu? How's it feeling? Acıyor mu? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Oh, not great, but it's getting there. Acımıyor diyemem ama düzeliyor. Oh, not great, but it's getting there. Acımıyor diyemem ama düzeliyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Thanks for asking. Sorduğun için teşekkürler. Thanks for asking. Sorduğun için teşekkürler. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm sure you'll make it through. Eminim kolayca atlatırsın. I'm sure you'll make it through. Eminim kolayca atlatırsın. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I mean, you are Green Gene, the gardening machine. Sen Bahçeci Yeşil Gene'sin sonuçta. I mean, you are Green Gene, the gardening machine. Sen Bahçe Makinesi Yeşil Gene'sin sonuçta. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What the hell did you just call me?! Ne dedin be az önce bana? What the hell did you just call me?! Ne dedin be az önce bana? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Jesus, Ryan! Tanrım, Ryan! Jesus, Ryan! Tanrım, Ryan! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What happened? I thought everyone calls him that. Ne oldu? Herkes öyle diyordu hani. What happened? I thought everyone calls him that. Ne oldu? Herkes öyle diyordu hani. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Not to his face. Suratına değil ama. Not to his face. Suratına değil ama. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He sliced his thumb open in a gardening accident, Başparmağını bahçe kazasında kesti... He sliced his thumb open in a gardening accident, Başparmağını bahçe kazasında kesti... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
and it got gangrene. ...ve kangren oldu. and it got gangrene. ...ve kangren oldu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He almost died. Az kalsın ölüyordu. He almost died. Az kalsın ölüyordu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I can't do this. Bunu yapamam. I can't do this. Bunu yapamam. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Ryan, trust me. Wilfred! Ryan, güven bana! Wilfred! Ryan, trust me. Wilfred! Ryan, güven bana! Wilfred! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It's only a matter... Hey, Wilfred. Asıl önemli olan... Hey, Wilfred. It's only a matter... Hey, Wilfred. Asıl önemli olan... Hey, Wilfred. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
As I was saying, it's only a matter... Wilfred. Diyordum ki asıl önemli olan... Wilfred. As I was saying, it's only a matter... Wilfred. Diyordum ki asıl önemli olan... Wilfred. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Want some food, Wilfred? Yemek ister misin, Wilfred? Want some food, Wilfred? Yemek ister misin, Wilfred? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Food, huh? Yemek, ha? Food, huh? Yemek, ha? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Uh... uh, uh, I I suppose I I would want some food, yeah. Evet, biraz yemek isterim, evet. Uh... uh, uh, I I suppose I I would want some food, yeah. Evet, biraz yemek isterim, evet. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
W Why? What have you got? Ne oldu? Ne var? W Why? What have you got? Ne oldu? Ne var? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
That is not food! Yemek değil bu! That is not food! Yemek değil bu! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It's a balled up napkin. Peçete bu. It's a balled up napkin. Peçete bu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But I thought it was... But how how did he...? Ama sanmıştım ki... Ama nasıl... But I thought it was... But how how did he...? Ama sanmıştım ki... Ama nasıl... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Well, this is so embarrassing. Yapma yahu. Well, this is so embarrassing. Yapma yahu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I thought you'd still be at the party. Partide olacağını sanıyordum. I thought you'd still be at the party. Partide olacağını sanıyordum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Uh... it wasn't really my scene. Benim olayım değildi pek. Uh... it wasn't really my scene. Benim olayım değildi pek. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Why am I not surprised? Neden şaşırmadım acaba? Why am I not surprised? Neden şaşırmadım acaba? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Textbook loner behavior. Klasik yalnız adam portresi. Textbook loner behavior. Klasik yalnız adam portresi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Frozen TV dinners, many, many of these crusty tissues. Donmuş yemekler, bir sürü peçete. Frozen TV dinners, many, many of these crusty tissues. Donmuş yemekler, bir sürü peçete. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Aw! And this. Ve de bu. Aw! And this. Ve de bu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Only two calls last month. Geçen ay yalnızca 2 arama. Only two calls last month. Geçen ay yalnızca 2 arama. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
That's really sad, Ryan. You know my name? Gerçekten üzücü, Ryan. Adımı biliyor musun? That's really sad, Ryan. You know my name? Gerçekten üzücü, Ryan. Adımı biliyor musun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I know your Social Security number. Sosyal Güvenlik Numaranı dahi biliyorum. I know your Social Security number. Sosyal Güvenlik Numaranı dahi biliyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You really need a shredder. Kağıt öğütücü alman gerek. You really need a shredder. Kağıt öğütücü alman gerek. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You know what? Go ahead. Durma, yap madem. You know what? Go ahead. Durma, yap madem. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Steal my identity. Kimliğimi çal. Steal my identity. Kimliğimi çal. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Have fun being me. Ben olmanın keyfini çıkar. Have fun being me. Ben olmanın keyfini çıkar. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You remind me of myself when I was a young man. Bana gençliğimi hatırlatıyorsun. You remind me of myself when I was a young man. Bana gençliğimi hatırlatıyorsun. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Oh. It's encouraging. Ümit doldum şimdi. Oh. It's encouraging. Ümit doldum şimdi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I came over here 1977. Buraya 1977'de geldim. I came over here 1977. Buraya 1977'de geldim. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I didn't speak the language back then, so O zamanlar İngilizce bilmiyordum,... I didn't speak the language back then, so O zamanlar İngilizce bilmiyordum,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
difficult to make any friends, so eventually, I stopped trying. ...arkadaş edinmek oldukça zordu. En sonunda uğraşmayı bıraktım. difficult to make any friends, so eventually, I stopped trying. ...arkadaş edinmek oldukça zordu. En sonunda uğraşmayı bıraktım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Loneliness overtook me. Depression. Yalnızlık beni ele geçirdi. Depresyon. Loneliness overtook me. Depression. Yalnızlık beni ele geçirdi. Depresyon. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I ruined my life. Hayatımı mahvettim. I ruined my life. Hayatımı mahvettim. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
When I die, it'll be like I I was never here. Öldüğümde, sanki hiç doğmamışım gibi olacak. When I die, it'll be like I I was never here. Öldüğümde, sanki hiç doğmamışım gibi olacak. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'll be forgotten. Unutulacağım. I'll be forgotten. Unutulacağım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Got a bit heavy there, eh? Biraz ağır geldi herhalde? Got a bit heavy there, eh? Biraz ağır geldi herhalde? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
So this is my future. Geleceğim bu yani. So this is my future. Geleceğim bu yani. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It doesn't have to be. Olmak zorunda değil. It doesn't have to be. Olmak zorunda değil. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Ryan, you need to reach out. Ryan, açılman gerekiyor. Ryan, you need to reach out. Ryan, açılman gerekiyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Make a connection with your fellow human beings. İnsanlarla iletişim kur. Make a connection with your fellow human beings. İnsanlarla iletişim kur. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
In fact, you can start with me right now Bana 20 dolar borç... In fact, you can start with me right now Bana 20 dolar borç... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
by letting me pull on your junk for 20 bucks. ...vererek başlayabilirsin aslında. by letting me pull on your junk for 20 bucks. ...vererek başlayabilirsin aslında. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I need some heroin, man. Eroin lazım bana, dostum. I need some heroin, man. Eroin lazım bana, dostum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Ryan, there you are. Ryan, buldum seni. Ryan, there you are. Ryan, buldum seni. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I've been looking for you everywhere. Her yerde seni arıyordum. I've been looking for you everywhere. Her yerde seni arıyordum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Bob and Shelly Reinhardt are about Bob ve Shelly Reinhardt... Bob and Shelly Reinhardt are about Bob ve Shelly Reinhardt... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
to karaoke the tits off "Summer Lovin'." ..."Summer Lovin"'e kareoke yapacaklar. to karaoke the tits off "Summer Lovin'." ..."Summer Lovin"'e kareoke yapacaklar. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
See you around, Trash Face. Görüşürüz, Çöp Surat. See you around, Trash Face. Görüşürüz, Çöp Surat. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What did you just call me?! Ne dedin sen bana? What did you just call me?! Ne dedin sen bana? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You asshole! Pislik! You asshole! Pislik! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He had horrible adult acne two years ago. 2 yıl önce kocaman bir sivilcesi vardı. He had horrible adult acne two years ago. 2 yıl önce kocaman bir sivilcesi vardı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
People used to joke that God had trashed his face. İnsanlar Tanrı'nın onun suratına çöp attığını ima ederlerdi. People used to joke that God had trashed his face. İnsanlar Tanrı'nın onun suratına çöp attığını ima ederlerdi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? Where are you going? Nereye gidiyorsun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Look, I know you've been trying Sürüyle kaynaşmamı sağlamaya... Look, I know you've been trying Sürüyle kaynaşmamı sağlamaya... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
to help me connect with the pack, ...çalıştığını biliyorum,... to help me connect with the pack, ...çalıştığını biliyorum,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
but you've only made it worse. ...ama daha da kötüleştirdin. but you've only made it worse. ...ama daha da kötüleştirdin. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Everybody hates me, and there's no way to change it. Herkes benden nefret ediyor ve bunu değiştirmenin bir yolu yok. Everybody hates me, and there's no way to change it. Herkes benden nefret ediyor ve bunu değiştirmenin bir yolu yok. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Don't underestimate me, Ryan. Hafife alma beni, Ryan. Don't underestimate me, Ryan. Hafife alma beni, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What's going on? You won't believe this. Neler oluyor? İnanmayacaksın. What's going on? You won't believe this. Neler oluyor? İnanmayacaksın. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
The cops just found everybody's stolen stuff Polisler bütün çalınmış eşyaları... The cops just found everybody's stolen stuff Polisler bütün çalınmış eşyaları... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
in Andy's playhouse. ...Andy'nin oyun evinde buldular. in Andy's playhouse. ...Andy'nin oyun evinde buldular. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What?! Yeah. Ne? Evet. What?! Yeah. Ne? Evet. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
They received an anonymous tip. İsimsiz bir ihbar gelmiş. They received an anonymous tip. İsimsiz bir ihbar gelmiş. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I feel bad about Andy. Andy'e çok üzüldüm. I feel bad about Andy. Andy'e çok üzüldüm. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He seemed like such a nice kid. Çok iyi bir çocuğa benziyordu. He seemed like such a nice kid. Çok iyi bir çocuğa benziyordu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
So long, Andy. Görüşürüz, Andy. So long, Andy. Görüşürüz, Andy. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Let's see your black magic save you Bakalım kara büyü... Let's see your black magic save you Bakalım kara büyü... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
from getting gang stomped in juvie. ...altta kalanın canı çıksında en altta olmaktan kurtarabilecek mi seni? from getting gang stomped in juvie. ...altta kalanın canı çıksında en altta olmaktan kurtarabilecek mi seni? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
My friend, I feel great shame Arkadaşım, seni haksızca... My friend, I feel great shame Arkadaşım, seni haksızca... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
for accusing you unjustly. ...yargıladığım için büyük utanç duyuyorum. for accusing you unjustly. ...yargıladığım için büyük utanç duyuyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I will not sleep well tonight. Bu gece iyi uyumayacağım. I will not sleep well tonight. Bu gece iyi uyumayacağım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But tomorrow, during the day, Ama yarın sabah,... But tomorrow, during the day, Ama yarın sabah,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'll take a long nap. ...güzelce uyuyacağım. I'll take a long nap. ...güzelce uyuyacağım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Welcome to the community, mate. Topluluğa hoş geldin, dostum. Welcome to the community, mate. Topluluğa hoş geldin, dostum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181302
  • 181303
  • 181304
  • 181305
  • 181306
  • 181307
  • 181308
  • 181309
  • 181310
  • 181311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact