Search
English Turkish Sentence Translations Page 181301
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's not. | Değil. Hayır değil. It's not. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Ryan, remember the night before we met? | Ryan, tanışmamızdan önceki geceyi hatırlıyor musun? Ryan, remember the night before we met? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
The pills you took? | Aldığın hapları? Aldığın şu hapları? The pills you took? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
They worked, mate. | İşe yaradı, dostum. İşe yaradılar, dostum. They worked, mate. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Ryan. They worked. | Üzgünüm, Ryan. İşe yaradı. Çok üzgünüm, Ryan. İşe yaradılar. I'm sorry, Ryan. They worked. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You must have noticed | Burasının normalden farklı... Farketmişsindir, You must have noticed | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
things here are different. | ...olduğuna dikkat etmişsindir sanırım. buradaki şeyler farklı. things here are different. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Shit's a little off, right? | Kafan karışıyor, değil mi? Ot biraz çılgınca değil mi? Shit's a little off, right? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Am I...? | Ben deli...? Yoksa ben öld..? Am I...? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You're somewhere in between. | İkisinin arasındasın. Arada bir yerdesin. You're somewhere in between. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Your future depends on the outcome | Hangi tarafa geçeceğin... Geleceğin, yarınki uzlaşma Your future depends on the outcome | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
of that settlement meeting tomorrow. | ...bugünkü toplantıda belli olacak. toplantısının sonucuna bağlı. of that settlement meeting tomorrow. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
If Jenna gets her job back, | Jenna işini geri alırsa,... Eğer Jenna işini geri alırsa, If Jenna gets her job back, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
well, you get to move on. | ...hayatına devam edebilirsin. sen de hayatına devam edersin. well, you get to move on. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
So so none of this is really happening? | Bunların hepsi hayal mi yani? Y y yani bunların hiçbiri gerçekte yaşanmıyor. So so none of this is really happening? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Everything on the island is real, | Adada olan şeyler gerçek,... Adadaki her şey gerçek, Everything on the island is real, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
but the rest is an illusion. | ...ama diğerleriyse sadece yanılsama. geri kalan her şey bir yanılsama. but the rest is an illusion. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
What island? Uh, forget that last bit. | Ne adası? Son dediğimi unut. Ne adası? Son söylediğimi unut. What island? Uh, forget that last bit. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Wilfred! Shh! Smoke monster! | Wilfred! Kara duman! Wilfred! Şşş! Duman Canavarı! Wilfred! Shh! Smoke monster! | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I've seen Lost, Wilfred. | Lost'u izledim, Wilfred. Lost'u izlemiştim, Wilfred. I've seen Lost, Wilfred. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
What did you think of the ending? | Finali nasıldı sence? Sonu hakkında ne düşünüyorsun? What did you think of the ending? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Why can't I get a straight answer out of you? | Neden bana düzgün bir cevap vermiyorsun? Neden senden doğru düzgün bir cevap alamıyorum? Why can't I get a straight answer out of you? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Ryan! | Haydi ama, Ryan. Hadi Ryan! Come on, Ryan! | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
These are big existential questions. | Bunlar karışık, varoluşsal sorular. Bunlar büyük varoluşsal sorular. These are big existential questions. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Best left for boring Russian novelists | Bunları sıkıcı Rus yazarlara... En iyisi bunları sıkıcı Rus yazarlara ve Best left for boring Russian novelists | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
and teenagers on acid. | ...ve LSD kullanan gençlere bırak. aşırı uyuşturucu kullanan gençlere bırakalım. and teenagers on acid. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Real people don't think about this shit! | Gerçek insanlar bunları düşünmezler! Gerçek insanlar bu saçmalıkları düşünmez. Real people don't think about this shit! | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Just find a way to save that girl. | O kızı kurtarmanın bir yolunu bul. Sadece şu kızı kurtarmak için bir yol bul. Just find a way to save that girl. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Then she'll be yours. | Sonra da senin olsun. O zaman senin olacak. Then she'll be yours. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Now, if you'll excuse me, | Şimdi müsaadenle,... Şimdi bana müsade edersen, Now, if you'll excuse me, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I am gonna summon up my own smoke monster. | ...kara dumanı içime çekeceğim. Kendi duman canavarımı çağıracağım. I am gonna summon up my own smoke monster. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
And when your station's traffic reporter, | Ve kanalınızın trafik muhabiri... Ve sizin kanalın trafik raporu veren spikeri, And when your station's traffic reporter, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Inez Delgado, had an on air nip slip, | ...Inez Delgado'nun canlı yayında göğüs ucu fırlamıştı. Inez Delgado, canlı yayında göğüs frikiği vermişti, Inez Delgado, had an on air nip slip, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
all she got was a slap on the wrist. | Ve doğru düzgün bir ceza bile almadı. Aldığı ceza çok hafifti. all she got was a slap on the wrist. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
And 600,000 hits on YouTube. So what? | Ama Youtube'da 600,000 izlenme aldı. Ne olmuş yani? Ve Youtube'da 600.000 hit aldı. N'olmuş yani? And 600,000 hits on YouTube. So what? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
He's alleging reverse discrimination. | Ters ayrımcılık yaptığımızı iddia ediyor. Negatif ayrımcılık yaptığımızı iddia ediyor. He's alleging reverse discrimination. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Yup, trendy. | Yeni moda. Evet, bugünlerde moda. Yup, trendy. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
If that's all you've got, then I'll take my chances in court. | Elinizdekilerin hepsi buysa, mahkemede görüşürüz o zaman. Eğer sahip oldukların bunlarsa, şansımı davada deneyeceğim. If that's all you've got, then I'll take my chances in court. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Mr. St. Cloud, please. | Mr. St. Cloud, lütfen. Bay St. Cloud, lütfen. Mr. St. Cloud, please. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You know how much pressure there is for on air talent. | Canlı yayın baskısından anlarsınız. Canlı yayının ne kadar stresli olduğunu bilirsiniz. You know how much pressure there is for on air talent. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You were a meteorologist. | Meteorolojisttiniz siz de. Siz bir meteorolojisttiniz. You were a meteorologist. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I was a weatherman, son. | Hava durumu sunucuydum ben. Ben hava durumu spikeriydim, oğlum. I was a weatherman, son. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk a thon | Şimdi müsaadenizle, bir yardım yürüyüşüne katılıp... Şimdi bana izin verirseniz, bir yardım turnuvasına gideceğim Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk a thon | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
and hug some clefties. | ...yarmaları kucaklamam gerekiyor. Ve birkaç Kleft'e (Yarık damak sendromu) sarılacağım. and hug some clefties. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I'm a little disappointed, Newman. | Hayal kırıklığına uğradım, Newman. Biraz hayal kırıklığına uğradım, Newman. Uh, I'm a little disappointed, Newman. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Some of the guys in my firm actually warned me about you. | Firmamdakiler hakkında uyardılar beni ciddi ciddi. Aslında firmamdaki bazı çocuklar senin hakkında beni uyarmıştı. Some of the guys in my firm actually warned me about you. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, you used to have quite the reputation. | Eskiden bayağı ünlüymüşsün sanırım. Görünüşe göre eskiden bayağı meşhurmuşsun. Apparently, you used to have quite the reputation. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Called you the, um what was it the Anthropologist | Ne diyorlardı. Antropolojist miydi,... Sana.. mm..şey derlermiş, 'Antropolog'. Called you the, um what was it the Anthropologist | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
or some shit like that. The Archaeologist. | ...neydi. Arkeolojist. Ya da onun gibi bir şey. 'Arkeolog'. or some shit like that. The Archaeologist. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Well, um, maybe you'd have better luck | Sana yeni bir isim lazım... Peki, mm, belki o işte şansın Well, um, maybe you'd have better luck | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
in that line of work. | ...o zaman. daha iyi gidebilirdi. in that line of work. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Look, | Bak,... Bak. Look, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
you know a local TV personality like Mr. St. Cloud | ...Bay St. Cloud gibi yerel bir televizyon kişisinin... Eminim, bir yerel TV insanı olarak Bay St. Cloud you know a local TV personality like Mr. St. Cloud | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
has a full schedule of public appearances... | ...takviminin tamamen halkla ilişkilere dayalı olduğunu biliyoruz. Halkın önünde olmak için tam dolu bir programı vardır. has a full schedule of public appearances... | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
But for his own good, I think he should reconsider. | Bu yüzden kararını tekrar düşünsün derim. Ama kendi iyiliği için, bence bu konuyu tekrar düşünmeli. But for his own good, I think he should reconsider. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Full reinstatement. | Göreve iade. Eski görevin tam iadesi. Full reinstatement. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Thank you. | Teşekkürler. Oh. Teşekkür ederim. Oh. Thank you. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I don't even want to know how you got those documents. | O dosyaları nereden bulduğunu bilmek dahi istemiyorum. O belgeleri nasıl aldığını bilmek bile istemiyorum. I don't even want to know how you got those documents. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
No, you do not. | İstemiyorsun tabii. Hayır, istemiyorsun. No, you do not. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You said you'd deliver Jenna if I won. | Eğer kazanırsam Jenna'yı ayarlayacağını söylemiştin. Eğer kazanırsam Jenna'yı bana vereceğini söylemiştin. You said you'd deliver Jenna if I won. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You took that seriously? | Ciddiye mi aldın bunu? Gerçekten bunu ciddiye mi aldın? You took that seriously? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Dude, Jenna's not a meat lover's pizza | Dostum, Jenna'yı 30 dakikada teslim garantili... Dostum, Jenna Meat Lover'ın bir pizzası değil ki, Dude, Jenna's not a meat lover's pizza | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I can have delivered in 30 minutes or less. | ...bir pizza mı sandın? 30 dakika ya da daha az sürede sana göndereyim. I can have delivered in 30 minutes or less. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you know what sounds good right now? | Ne yiyelim biliyor musun? Hey, şimdi ne güzel olurdu biliyor musun? Hey, you know what sounds good right now? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Chinese. | Çin yemeği. Chinese. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
So you lied? I did not lie. | Yalan söyledin yani. Yalan söylemedim. Yani yalan söyledin. Yalan söylemedim. So you lied? I did not lie. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I Wilfred lied. | Wilfy alan söyledim. Wilfred yalanı söyledim. I Wilfred lied. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You manipulated me. | Kullandın beni. Beni kullandın. You manipulated me. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
No. I Wilfred manipulated you. | Hayır. Wilfred'ledim seni. Hayır. Seni Wilfred'tarzı kullandım. No. I Wilfred manipulated you. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Hey, don't be mad, mate. | Kızma dostum. Hey, öfkelenme dostum. Hey, don't be mad, mate. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Why would I be mad? | Neden kızayım ki sana? Neden öfkeleneyim ki? Why would I be mad? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You taught me a valuable lesson today. | Önemli bir ders verdin bana. Bugün bana çok değerli bir ders verdin. You taught me a valuable lesson today. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
If I really want something, | Eğer bir şeyi istiyorsan,... Eğer bir şeyi gerçekten istiyorsam, If I really want something, | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I have to do whatever it takes. | ...ne yapman gerekiyorsa yapmalısın. Ne gerekiyorsa yapmalıyım. I have to do whatever it takes. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
And I want Jenna. | Ben de Jenna'yı istiyorum. Ve ben Jenna'yı istiyorum. And I want Jenna. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Ryan, I think | Ryan, sanıyorum şu an,... Ryan, düşünüyorum da Ryan, I think | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
you might be slipping down that slope we talked about. | ...bahsettiğimiz yokuştan kaymaktasın. Şu bahsettiğimiz yamaçtan kayıyor olabilirsin. you might be slipping down that slope we talked about. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I don't need your help. | Yardımına ihtiyacım yok. Senin yardımına ihtiyacım yok. I don't need your help. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Just stay out of my way. | Yolumda durma yeter. Sadece yolumdan çekil. Just stay out of my way. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Ryan. Wait. | Ryan. Dur. Ryan. Bekle. Ryan. Wait. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I was wrong. | Yanıldım. Hatalıydım. I was wrong. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I do want pizza! Ryan! | Pizza istiyorum! Ryan! Ben pizza istiyorum! Ryan! I do want pizza! Ryan! | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Brought a little champagne for the victory brunch, bro. | Zafer kutlaması için şampanya getirdim, kanka. Zafer brançı için küçük bir şampanya aldık, kardeşim. Brought a little champagne for the victory brunch, bro. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I can't thank you enough. | Sana fazla teşekkür edemedim. Ne kadar teşekkür etsem azdır. I can't thank you enough. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you officially just did. | Ettin ya şimdi. Oh, az önce resmen ettin. Oh, you officially just did. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
No more thank yous, please. Come on in. | Fazlasına gerek yok. Buyurun. Daha fazla teşekkür yok, lütfen. İçeri girin. No more thank yous, please. Come on in. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Hors d'oeuvres on the porch. | Aperitifler verandada. Ordövrler verandada. Hors d'oeuvres on the porch. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Uh, rude. | Kaba. Uh, kaba. Uh, rude. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You weren't invited. Yeah. | Davetli değilsin. Evet. Sen davet edilmedin. Evet. You weren't invited. Yeah. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure that was just an oversight. | Beni görmediğinden kapattığını biliyorum. Eminim, bu sadece bir dikkatsizlikti. I'm sure that was just an oversight. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
It wasn't. | Yok öyle bir şey. Hayır değildi. It wasn't. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Look, I know we ended things on a sour note yesterday, and | Dün biraz kötü vedalaştık,... Bak, biliyorum dün biraz tatsız bitirdik, ve, Look, I know we ended things on a sour note yesterday, and | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
we never did get that pizza. | ...pizza da yiyemedik. pizzayı asla yiyemedik. we never did get that pizza. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
But I was just trying to make a point. | Bir şey anlatmaya çalışıyordum sadece. Ama bir noktayı göstermeye çalışıyordum. But I was just trying to make a point. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
All that underhanded Machiavellian shit | Bu entrikacı tavırlar. O gizli işler yapan, Machiaveli'ci pisliği All that underhanded Machiavellian shit | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
that's just not you. | Sen böyle değilsin. O sen değilsin. that's just not you. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
That's not what you were saying at the settlement meeting. | Toplantıda öyle demiyordun ama. Uzlaşma toplantısında söylediğin bu değildi. That's not what you were saying at the settlement meeting. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
That was a one time thing. | Bu seferlik demiştim. O tek seferlikti. That was a one time thing. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
You don't want to win Jenna's heart that way. | Jenna'yı bu şekilde kazanmak istemezsin. Jenna'nın kalbini bu şekilde kazanmak istemezsin. You don't want to win Jenna's heart that way. | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what the hell are they doing here? | Bunlar ne yapıyor burada? Hey, onlar burada ne arıyor? Hey, what the hell are they doing here? | Wilfred Identity-1 | 2011 | ![]() |