• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181301

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not. Değil. Hayır değil. It's not. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ryan, remember the night before we met? Ryan, tanışmamızdan önceki geceyi hatırlıyor musun? Ryan, remember the night before we met? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
The pills you took? Aldığın hapları? Aldığın şu hapları? The pills you took? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
They worked, mate. İşe yaradı, dostum. İşe yaradılar, dostum. They worked, mate. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm sorry, Ryan. They worked. Üzgünüm, Ryan. İşe yaradı. Çok üzgünüm, Ryan. İşe yaradılar. I'm sorry, Ryan. They worked. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You must have noticed Burasının normalden farklı... Farketmişsindir, You must have noticed Wilfred Identity-1 2011 info-icon
things here are different. ...olduğuna dikkat etmişsindir sanırım. buradaki şeyler farklı. things here are different. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Shit's a little off, right? Kafan karışıyor, değil mi? Ot biraz çılgınca değil mi? Shit's a little off, right? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Am I...? Ben deli...? Yoksa ben öld..? Am I...? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You're somewhere in between. İkisinin arasındasın. Arada bir yerdesin. You're somewhere in between. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Your future depends on the outcome Hangi tarafa geçeceğin... Geleceğin, yarınki uzlaşma Your future depends on the outcome Wilfred Identity-1 2011 info-icon
of that settlement meeting tomorrow. ...bugünkü toplantıda belli olacak. toplantısının sonucuna bağlı. of that settlement meeting tomorrow. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
If Jenna gets her job back, Jenna işini geri alırsa,... Eğer Jenna işini geri alırsa, If Jenna gets her job back, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
well, you get to move on. ...hayatına devam edebilirsin. sen de hayatına devam edersin. well, you get to move on. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
So so none of this is really happening? Bunların hepsi hayal mi yani? Y y yani bunların hiçbiri gerçekte yaşanmıyor. So so none of this is really happening? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Everything on the island is real, Adada olan şeyler gerçek,... Adadaki her şey gerçek, Everything on the island is real, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
but the rest is an illusion. ...ama diğerleriyse sadece yanılsama. geri kalan her şey bir yanılsama. but the rest is an illusion. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What island? Uh, forget that last bit. Ne adası? Son dediğimi unut. Ne adası? Son söylediğimi unut. What island? Uh, forget that last bit. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Wilfred! Shh! Smoke monster! Wilfred! Kara duman! Wilfred! Şşş! Duman Canavarı! Wilfred! Shh! Smoke monster! Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I've seen Lost, Wilfred. Lost'u izledim, Wilfred. Lost'u izlemiştim, Wilfred. I've seen Lost, Wilfred. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
What did you think of the ending? Finali nasıldı sence? Sonu hakkında ne düşünüyorsun? What did you think of the ending? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Why can't I get a straight answer out of you? Neden bana düzgün bir cevap vermiyorsun? Neden senden doğru düzgün bir cevap alamıyorum? Why can't I get a straight answer out of you? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Come on, Ryan! Haydi ama, Ryan. Hadi Ryan! Come on, Ryan! Wilfred Identity-1 2011 info-icon
These are big existential questions. Bunlar karışık, varoluşsal sorular. Bunlar büyük varoluşsal sorular. These are big existential questions. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Best left for boring Russian novelists Bunları sıkıcı Rus yazarlara... En iyisi bunları sıkıcı Rus yazarlara ve Best left for boring Russian novelists Wilfred Identity-1 2011 info-icon
and teenagers on acid. ...ve LSD kullanan gençlere bırak. aşırı uyuşturucu kullanan gençlere bırakalım. and teenagers on acid. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Real people don't think about this shit! Gerçek insanlar bunları düşünmezler! Gerçek insanlar bu saçmalıkları düşünmez. Real people don't think about this shit! Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Just find a way to save that girl. O kızı kurtarmanın bir yolunu bul. Sadece şu kızı kurtarmak için bir yol bul. Just find a way to save that girl. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Then she'll be yours. Sonra da senin olsun. O zaman senin olacak. Then she'll be yours. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi müsaadenle,... Şimdi bana müsade edersen, Now, if you'll excuse me, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I am gonna summon up my own smoke monster. ...kara dumanı içime çekeceğim. Kendi duman canavarımı çağıracağım. I am gonna summon up my own smoke monster. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
And when your station's traffic reporter, Ve kanalınızın trafik muhabiri... Ve sizin kanalın trafik raporu veren spikeri, And when your station's traffic reporter, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Inez Delgado, had an on air nip slip, ...Inez Delgado'nun canlı yayında göğüs ucu fırlamıştı. Inez Delgado, canlı yayında göğüs frikiği vermişti, Inez Delgado, had an on air nip slip, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
all she got was a slap on the wrist. Ve doğru düzgün bir ceza bile almadı. Aldığı ceza çok hafifti. all she got was a slap on the wrist. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
And 600,000 hits on YouTube. So what? Ama Youtube'da 600,000 izlenme aldı. Ne olmuş yani? Ve Youtube'da 600.000 hit aldı. N'olmuş yani? And 600,000 hits on YouTube. So what? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
He's alleging reverse discrimination. Ters ayrımcılık yaptığımızı iddia ediyor. Negatif ayrımcılık yaptığımızı iddia ediyor. He's alleging reverse discrimination. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Yup, trendy. Yeni moda. Evet, bugünlerde moda. Yup, trendy. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
If that's all you've got, then I'll take my chances in court. Elinizdekilerin hepsi buysa, mahkemede görüşürüz o zaman. Eğer sahip oldukların bunlarsa, şansımı davada deneyeceğim. If that's all you've got, then I'll take my chances in court. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Mr. St. Cloud, please. Mr. St. Cloud, lütfen. Bay St. Cloud, lütfen. Mr. St. Cloud, please. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You know how much pressure there is for on air talent. Canlı yayın baskısından anlarsınız. Canlı yayının ne kadar stresli olduğunu bilirsiniz. You know how much pressure there is for on air talent. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You were a meteorologist. Meteorolojisttiniz siz de. Siz bir meteorolojisttiniz. You were a meteorologist. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I was a weatherman, son. Hava durumu sunucuydum ben. Ben hava durumu spikeriydim, oğlum. I was a weatherman, son. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk a thon Şimdi müsaadenizle, bir yardım yürüyüşüne katılıp... Şimdi bana izin verirseniz, bir yardım turnuvasına gideceğim Now if you'll excuse me, I have to go to a charity walk a thon Wilfred Identity-1 2011 info-icon
and hug some clefties. ...yarmaları kucaklamam gerekiyor. Ve birkaç Kleft'e (Yarık damak sendromu) sarılacağım. and hug some clefties. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Uh, I'm a little disappointed, Newman. Hayal kırıklığına uğradım, Newman. Biraz hayal kırıklığına uğradım, Newman. Uh, I'm a little disappointed, Newman. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Some of the guys in my firm actually warned me about you. Firmamdakiler hakkında uyardılar beni ciddi ciddi. Aslında firmamdaki bazı çocuklar senin hakkında beni uyarmıştı. Some of the guys in my firm actually warned me about you. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Apparently, you used to have quite the reputation. Eskiden bayağı ünlüymüşsün sanırım. Görünüşe göre eskiden bayağı meşhurmuşsun. Apparently, you used to have quite the reputation. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Called you the, um what was it the Anthropologist Ne diyorlardı. Antropolojist miydi,... Sana.. mm..şey derlermiş, 'Antropolog'. Called you the, um what was it the Anthropologist Wilfred Identity-1 2011 info-icon
or some shit like that. The Archaeologist. ...neydi. Arkeolojist. Ya da onun gibi bir şey. 'Arkeolog'. or some shit like that. The Archaeologist. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Well, um, maybe you'd have better luck Sana yeni bir isim lazım... Peki, mm, belki o işte şansın Well, um, maybe you'd have better luck Wilfred Identity-1 2011 info-icon
in that line of work. ...o zaman. daha iyi gidebilirdi. in that line of work. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Look, Bak,... Bak. Look, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
you know a local TV personality like Mr. St. Cloud ...Bay St. Cloud gibi yerel bir televizyon kişisinin... Eminim, bir yerel TV insanı olarak Bay St. Cloud you know a local TV personality like Mr. St. Cloud Wilfred Identity-1 2011 info-icon
has a full schedule of public appearances... ...takviminin tamamen halkla ilişkilere dayalı olduğunu biliyoruz. Halkın önünde olmak için tam dolu bir programı vardır. has a full schedule of public appearances... Wilfred Identity-1 2011 info-icon
But for his own good, I think he should reconsider. Bu yüzden kararını tekrar düşünsün derim. Ama kendi iyiliği için, bence bu konuyu tekrar düşünmeli. But for his own good, I think he should reconsider. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Full reinstatement. Göreve iade. Eski görevin tam iadesi. Full reinstatement. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Oh. Thank you. Teşekkürler. Oh. Teşekkür ederim. Oh. Thank you. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I don't even want to know how you got those documents. O dosyaları nereden bulduğunu bilmek dahi istemiyorum. O belgeleri nasıl aldığını bilmek bile istemiyorum. I don't even want to know how you got those documents. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
No, you do not. İstemiyorsun tabii. Hayır, istemiyorsun. No, you do not. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You said you'd deliver Jenna if I won. Eğer kazanırsam Jenna'yı ayarlayacağını söylemiştin. Eğer kazanırsam Jenna'yı bana vereceğini söylemiştin. You said you'd deliver Jenna if I won. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You took that seriously? Ciddiye mi aldın bunu? Gerçekten bunu ciddiye mi aldın? You took that seriously? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Dude, Jenna's not a meat lover's pizza Dostum, Jenna'yı 30 dakikada teslim garantili... Dostum, Jenna Meat Lover'ın bir pizzası değil ki, Dude, Jenna's not a meat lover's pizza Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I can have delivered in 30 minutes or less. ...bir pizza mı sandın? 30 dakika ya da daha az sürede sana göndereyim. I can have delivered in 30 minutes or less. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hey, you know what sounds good right now? Ne yiyelim biliyor musun? Hey, şimdi ne güzel olurdu biliyor musun? Hey, you know what sounds good right now? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Chinese. Çin yemeği. Chinese. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
So you lied? I did not lie. Yalan söyledin yani. Yalan söylemedim. Yani yalan söyledin. Yalan söylemedim. So you lied? I did not lie. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I Wilfred lied. Wilfy alan söyledim. Wilfred yalanı söyledim. I Wilfred lied. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You manipulated me. Kullandın beni. Beni kullandın. You manipulated me. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
No. I Wilfred manipulated you. Hayır. Wilfred'ledim seni. Hayır. Seni Wilfred'tarzı kullandım. No. I Wilfred manipulated you. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hey, don't be mad, mate. Kızma dostum. Hey, öfkelenme dostum. Hey, don't be mad, mate. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Why would I be mad? Neden kızayım ki sana? Neden öfkeleneyim ki? Why would I be mad? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You taught me a valuable lesson today. Önemli bir ders verdin bana. Bugün bana çok değerli bir ders verdin. You taught me a valuable lesson today. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
If I really want something, Eğer bir şeyi istiyorsan,... Eğer bir şeyi gerçekten istiyorsam, If I really want something, Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I have to do whatever it takes. ...ne yapman gerekiyorsa yapmalısın. Ne gerekiyorsa yapmalıyım. I have to do whatever it takes. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
And I want Jenna. Ben de Jenna'yı istiyorum. Ve ben Jenna'yı istiyorum. And I want Jenna. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ryan, I think Ryan, sanıyorum şu an,... Ryan, düşünüyorum da Ryan, I think Wilfred Identity-1 2011 info-icon
you might be slipping down that slope we talked about. ...bahsettiğimiz yokuştan kaymaktasın. Şu bahsettiğimiz yamaçtan kayıyor olabilirsin. you might be slipping down that slope we talked about. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I don't need your help. Yardımına ihtiyacım yok. Senin yardımına ihtiyacım yok. I don't need your help. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Just stay out of my way. Yolumda durma yeter. Sadece yolumdan çekil. Just stay out of my way. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Ryan. Wait. Ryan. Dur. Ryan. Bekle. Ryan. Wait. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I was wrong. Yanıldım. Hatalıydım. I was wrong. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I do want pizza! Ryan! Pizza istiyorum! Ryan! Ben pizza istiyorum! Ryan! I do want pizza! Ryan! Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Brought a little champagne for the victory brunch, bro. Zafer kutlaması için şampanya getirdim, kanka. Zafer brançı için küçük bir şampanya aldık, kardeşim. Brought a little champagne for the victory brunch, bro. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I can't thank you enough. Sana fazla teşekkür edemedim. Ne kadar teşekkür etsem azdır. I can't thank you enough. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Oh, you officially just did. Ettin ya şimdi. Oh, az önce resmen ettin. Oh, you officially just did. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
No more thank yous, please. Come on in. Fazlasına gerek yok. Buyurun. Daha fazla teşekkür yok, lütfen. İçeri girin. No more thank yous, please. Come on in. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hors d'oeuvres on the porch. Aperitifler verandada. Ordövrler verandada. Hors d'oeuvres on the porch. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Uh, rude. Kaba. Uh, kaba. Uh, rude. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You weren't invited. Yeah. Davetli değilsin. Evet. Sen davet edilmedin. Evet. You weren't invited. Yeah. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
I'm sure that was just an oversight. Beni görmediğinden kapattığını biliyorum. Eminim, bu sadece bir dikkatsizlikti. I'm sure that was just an oversight. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
It wasn't. Yok öyle bir şey. Hayır değildi. It wasn't. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Look, I know we ended things on a sour note yesterday, and Dün biraz kötü vedalaştık,... Bak, biliyorum dün biraz tatsız bitirdik, ve, Look, I know we ended things on a sour note yesterday, and Wilfred Identity-1 2011 info-icon
we never did get that pizza. ...pizza da yiyemedik. pizzayı asla yiyemedik. we never did get that pizza. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
But I was just trying to make a point. Bir şey anlatmaya çalışıyordum sadece. Ama bir noktayı göstermeye çalışıyordum. But I was just trying to make a point. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
All that underhanded Machiavellian shit Bu entrikacı tavırlar. O gizli işler yapan, Machiaveli'ci pisliği All that underhanded Machiavellian shit Wilfred Identity-1 2011 info-icon
that's just not you. Sen böyle değilsin. O sen değilsin. that's just not you. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
That's not what you were saying at the settlement meeting. Toplantıda öyle demiyordun ama. Uzlaşma toplantısında söylediğin bu değildi. That's not what you were saying at the settlement meeting. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
That was a one time thing. Bu seferlik demiştim. O tek seferlikti. That was a one time thing. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
You don't want to win Jenna's heart that way. Jenna'yı bu şekilde kazanmak istemezsin. Jenna'nın kalbini bu şekilde kazanmak istemezsin. You don't want to win Jenna's heart that way. Wilfred Identity-1 2011 info-icon
Hey, what the hell are they doing here? Bunlar ne yapıyor burada? Hey, onlar burada ne arıyor? Hey, what the hell are they doing here? Wilfred Identity-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181296
  • 181297
  • 181298
  • 181299
  • 181300
  • 181301
  • 181302
  • 181303
  • 181304
  • 181305
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact