Search
English Turkish Sentence Translations Page 181245
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
May he live to be a hundred years old | 100 yaşına kadar yaşasın | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
We heard you're celebrating a grand occasion today. | Bugün büyük bir olayı kutladığınızı duyduk. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
With these simple flowers we want to say | Bu basit çiçeklerle, sizin 50 senedir bir doktor olmanızdan... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
that we are very impressed that you've been a doctor for 50 years. | ...etkilendiğimizi söylemek istiyoruz. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
We know you must be a very wise old man | Sizin, hayat hakkında her şeyi bilen çok akıllı bir adam... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
who knows everything about life | ...olduğunuzu ve... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
and has learned all the instructions by heart. | ...tüm kuralları kalpten öğrendiğinizi biliyoruz. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Now we must go on. It's getting late. | Biz şimdi devam gitmeliyiz. Geç oluyor. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
So you did come. Evald and I had given up hope. | Sonunda geldiniz. Evald ve ben umudu kesmiştik. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
You'll have to get into your tails at once. | Biran önce frakınızı giymeniz lazım. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Good afternoon, Marianne. I've told Evald you're coming. | İyi günler Marianne. Evald'a geleceğinizi söyledim. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Thank you. That was most kind. | Teşekkürler. Çok düşüncelisiniz. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
So you came after all, Miss Agda. | Demek geldiniz bayan Agda. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I considered it my duty. But my pleasure's been spoiled. | Bunun görevim olduğunu düşündüm. Ama yine de keyfim kaçtı. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Welcome, Father. | Hoş geldin baba. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
As you see, I've brought Marianne with me. | Gördüğün gibi Marianne'i de benimle beraber getirdim. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Hello, Marianne. May I put my things upstairs? | Merhaba Marianne. Eşyalarımı üst kata koyabilir miyim? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
The guest room as usual, Father? | Her zaman olduğu gibi misafir odasına, baba? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Let me take your bag. It's rather heavy. | Çantanı alayım. Epeyce ağır sayılır. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Did you have a good trip? Yes, it was pleasant. | Yolculuk iyi miydi? Güzeldi. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Who are those young people? | Bu genç insanlar kim? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I don't know. They're nice, and they're off to Italy. | Bilmiyorum. İyi insanlar ve İtalya'ya gidiyorlar. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
They seem nice. Yes, they're very nice. | İyi gibi görünüyorlar. Evet, çok iyiler. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
It's a quarter past 4:00. | Saat 4'ü çeyrek geçiyor. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I've bought you new shoelaces. | Size yeni ayakkabı bağları aldım. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I'm leaving tomorrow, so don't worry. | Yarın ayrılıyorum bu yüzden üzülme. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Are you going to a hotel? No, why? | Bir otele mi gidiyorsun? Hayır, neden? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Can't we share the bedroom for one more night? Unless you object. | İtirazın yoksa bir geceliğine daha yatak odasını paylaşamaz mıyız? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Are we going on to the banquet afterwards? | Sonra ziyafete gidecek miyiz? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Yes, I'll just call Stenberg and tell him I'll have a lady with me. | Evet birazdan Stenberg'i arayıp ona, yanımda bir bayan olacağını söyleyeceğim. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Hurry up, Professor! | Çabuk olun profesör! | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
During the ceremony, | Seremoni boyunca, düşüncelerim... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
my thoughts strayed to the day's events, | ...gün boyu olanlar arasında dolaştı... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
and it was then I decided | ...ve işte o zaman neler olduğunu... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
to write down what had happened. | ...yazmaya karar verdim. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
In this jumble of events, | Bu karmakarışık olaylar içinde,... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I seemed to discern an extraordinary logic. | ...garip bir mantık fark ettim. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Yes, thank you. | Evet teşekkürle. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Are you tired, Miss Agda? | Yorgun musunuz bayan Agda? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I won't deny it. | Yorgun olduğumu inkar edemem. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Miss Agda, I am sorry about this morning. | Bayan Agda, bu sabah için üzgünüm. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Are you ill, Professor? | Siz hasta mısınız profesör? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I don't like the sound of it. | Bana iyi bir şey gibi gelmiyor. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Is it so rare for me to say I'm sorry? | Benim 'özür dilerim' demem bu kadar nadir mi oluyor? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Do you want the carafe on the table? | Karafı masanın üzerinde mi istersiniz? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Thank you anyway, Professor. Good night. | Yine de teşekkürler profesör. İyi geceler. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Miss Agda, | Bayan Agda,... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
as we have known each other | ...birbirimizi bu kadar yıldan beri... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
don't you think we could call each other Agda and Isak? | ...sizce de birbirimizi Agda ve Isak diye çağırmamalı mıyız? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
No, I don't. | Hayır, çağırmamalıyız. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Have you brushed your teeth, Professor? | Dişlerinizi fırçaladınız mı, profesör? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
No intimacies for me, thank you. | Fazla samimiyete gerek yok, teşekkürler. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
It's all right between us as it is. | Aramız bu şekilde iyi. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
But we are old now. | Ama artık yaşlıyız. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Speak for yourself. A woman is jealous of her reputation. | Kendi adınıza konuşun. Kadınlar itibarlarına düşkündür. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
What would people think if we suddenly began to say Agda and Isak? | Biz birden birbirimize Agda ve Isak demeye başlarsak insanlar ne düşünür? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
They would make fun of us. | Bizimle alay ederler. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Are you always right? | Siz her zaman haklı mısınızdır? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
At our age, we should know how to behave. | Bizim yaşımızda nasıl davranmamız gerektiğini bilmeliyiz. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Good night, Professor. I'll leave the door ajar. | İyi geceler, profesör. Kapıyı aralık bırakacağım. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
You know where I am if you want anything. | Bir şey isterseniz nerede olduğumu biliyorsunuz. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Father Isak! You were splendid in the procession. | Isak baba! Geçit töreninde muhteşemdiniz. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
We were terribly proud to know you. | Sizi tanıdığımız için korkunç bir gurur duyduk. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
An old girl is giving us a lift all the way to Hamburg. | Yaşlı bir kız bizi Hamburg'a kadar bırakacak. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Anders is mad about her. Oh, be quiet. | Anders ona deli oldu. Oh sessiz ol. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
We just wanted to say good bye. | Sadece hoşça kalın demek istedik. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Good bye. And thank you for your company. | Hoşça kalın. Arkadaşlığınız için teşekkürler. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
It's you I really love, you know. | Gerçekten sevdiğim sensin, biliyorsun. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Today, tomorrow, always. | Bugün, yarın, her zaman. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Let me hear from you. | Bizi habersiz bırakmayın. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I think Uncle is asleep. Evald! | Sanırım amcam uyudu. Evald! | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Yes, Father? | Evet baba? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Are you back already? | Döndünüz mü? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Marianne lost the heel on a shoe. | Marianne ayakkabısının topuğunu kaybetti. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
How are you, Father? Excellent. | Nasılsın baba? Harika. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Heart all right? Excellent. | Kalbin iyi mi? Harika. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Sit down a moment. | Bir saniye otur. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Anything special? | Özel bir şey mi? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
How is it to be between you and Marianne? | Sen ve Marianne'in arası nasıl? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Forgive my asking. | Sormamı bağışla. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
It's not my business, but... | Benim işim değil ama... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
But wouldn't it... | Ama... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I have asked her to stay with me. | Ona benimle kalmasını söyledim. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Shouldn't you... I mean... | Sence de... Yani... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I can't live without her. You mean alone? | Onsuz yaşayamam. Yani yalnız mı yaşayamazsın? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
It will be as she wants. | Onun istediği gibi olacak. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
And she... | O... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
She says she'll think about it. | O bunun hakkında düşüneceğini söyledi. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
About that debt of yours... | Senin borcun hakkında... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Don't worry, you'll get your money. | Merak etme, paranı alacaksın. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
How are you, Uncle Isak? | Nasılsın Isak amca? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Fine. Just fine. | İyi. Sadece iyi. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I lost a heel. Will these shoes do? | Topuğumu kaybettim. Bu ayakkabılar nasıl olur? | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
They're very nice. | Oldukça güzeller. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Thanks for coming with me. | Benimle geldiğin için teşekkürler. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I like you, Marianne. | Seni seviyorum Marianne. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I like you too, Uncle Isak. | Ben de seni seviyorum Isak amca. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
If I have been worried or sad during the day, | Eğer gün boyunca sıkıntılı ve üzgün olmuşsam... | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
I did so on this evening too. | Bu akşam da böyle yaptım. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |
Isak, there are no wild strawberries left. | Isak, başka yaban çileği kalmadı. | Wild Strawberries-1 | 1957 | ![]() |