• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181213

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on! Huh? Hadi! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Fine. I will get naked with my gay friends, Güzel. Nihayet eşcinsel arkadaşlarımla çıplak kalacağım... Wild Hogs-9 2007 info-icon
and if any of them look at my junk, I will kill them. ...ve içlerinden biri orama bakacak olursa, onları öldürürüm. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Gentlemen, these are the good old days. Beyler, işte eski günler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on, kids! Come on! Hadi, hadi! Hadi çocuklar! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Last one in smells like Uncle Eddie! Oh, hell no. Sona kalan Eddie Amca gibi kokar. Ah, olamaz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hope you guys don't mind company. Minivan was getting cloudy. Umarım rahatsız olmazsınız. Minibüs biraz tıkış tıkıştı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
There's a much shallower creek for kids up the canyon a bit. Çocuklar için daha sığ bir dere var, biraz yukarıda. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, no, my kids like to dive. Marky, show this guy your dive. Çocuklarım dalmayı sever. Marky, nasıl daldığını göster. Wild Hogs-9 2007 info-icon
If you put your arms out, he does a backflip right into them. Kollarını bu şekilde kaldır, ters takla atarak... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Don't do that, it's not a good idea. Bunu yapma. İyi bir fikir değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You gentlemen like potato salad? Patates salatası ister misiniz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
We've got extra. Fazladan yaptırdık. Wild Hogs-9 2007 info-icon
But you may wanna eat that way over there. Onu şu tarafta yemek isteyebilirsiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Less ants and snakes. Daha az karınca ve yılan var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The kids are coming. Çocuklar geliyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No. Whoa. Guys, you can't swim here. Çocuklar, burada yüzemezsiniz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Big crawfish, they're snapping... Büyük kerevitler var. Kıskaçlarıyla... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Crawfish! Kerevit mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let me see if I can catch one! Bakalım yakalayabilecek miyim? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You see? He's looking for crawfish! Anladın mı şimdi? Kerevit arıyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
He's gonna find a couple! Birkaç tane bulacak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let's... let's get out of the water. Sudan çıkalım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Find a new spot. Why, Hugh? Yeni bir yer bulalım. Niye ki Hugh? Wild Hogs-9 2007 info-icon
This is such a nice... Su çok... Wild Hogs-9 2007 info-icon
I didn't wanna do this. Out of the water! Now! Bunu yapmak istememiştim Sudan çıkın! Hemen! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Listen to your dad. Çocuklar, babanızı dinleyin. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No! We just got here! Hayır! Daha yeni geldik! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Get out of the damn water, now! Run! Run! Run! Go! Hemen lanet olası sudan çıkın. Çabuk! Çabuk! Gidin! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Take it. Take it! What's wrong with these people? Al şunu! Nesi var bu insanların? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on, go! Hadi, gidin! Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'll bet her potato salad was really good. Bahse varım patates salatası çok iyiydi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Maybe we should go. Yeah, let's go. Belki de gitmeliyiz. Evet, gidelim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Why? They ain't coming back! Niye ki? Geri gelmezler. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Fellas! Forget about them! Beyler! Boş verin onları. Wild Hogs-9 2007 info-icon
More room for us, huh? Come on! Bize daha çok yer kaldı. Hadi ama! Wild Hogs-9 2007 info-icon
You like what you see? Huh? Let's get involved! Gördüğünüzü beğendiniz mi? Hadi yakınlaşalım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Now that's what I'm talking about! İşte bundan söz ediyorum! Wild Hogs-9 2007 info-icon
I saw your bikes over there and I... Motorlarınızı gördüm ve ben... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Chicken fights, fellas? Deve güreşi yapalım mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
No? Plan B... Hayır mı? B Planı... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Marco... Polo. ...kör... ...ebe. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Marco... Marco! Marco... Marco! Wild Hogs-9 2007 info-icon
And I left a window open, all right? Bir de cam açık bıraktım, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm buying, let's go. Ben ısmarlıyorum. Hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I hope they have bran muffins. I'm a little bound up. Kepekli kekleri olsa bari. Biraz kabızım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
My damn leg's asleep! Bacağım uyuşmuş. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's got an emblem too. An FLH emblem. Bir amblemi de var. FLH amblemi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That is rare, man. Rare. Çok nadirdir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Can you see this? Oh, man. That's beautiful. Şunu görüyor musunuz? Vay be, çok güzel. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's wrong with you? Legs are asleep. Neyin var senin? Bacaklarım uyuşmuş. Wild Hogs-9 2007 info-icon
How 'bout this one? Şurası nasıl? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You guys want beers? Bira isteyen? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I gotta find that guy with the '55 bike, man. It is beautiful. 55 model motorun sahibini bulmalıyım. Çok güzel. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Leavenworth. You? Leavenworth hapishanesinde. Ya sen? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Meadow Hills Galleria. Meadow Hills Alışveriş Merkezi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I don't think I've ever seen you guys around here before. Sizleri buralarda gördüğümü hiç sanmıyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's your? Adınız... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, hey, hey, hey. Wild Hogs. Hey, hey, hey, hey. Çılgın motorcular. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That the name of your little gang? Küçük çetenizin adı mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Not a gang. We're friends riding from Cincinnati to the coast. Çete değil. Cincinnati'den okyanusa gezi yapan arkadaşlarız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, man. We in your seats? Merhaba. Yerinize mi oturduk? Wild Hogs-9 2007 info-icon
No. No, 'cause we could just... Hayır. Çünkü sadece... Wild Hogs-9 2007 info-icon
No. No, no, no, no, no, no, no. Hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We'll roll out. No. No. I insist. Sit. Kalkarız. Hayır. Oturun. Israr ediyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Sit? Sit. I insist. Oturalım mı? Oturun. Israr ediyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I think I'm gonna join you fellas. Galiba sizlere katılacağım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Actually, we have a... Aslında bizim... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah, let's join them. Evet, onlara katılalım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Make ourselves some nice new little friends. Şöyle güzel yeni arkadaşlar olalım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Nice patch. Yeah. Güzel arma. Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You get your grandmother to needlepoint that? Onu ninen tığla mı işledi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, what's going on with you there, Cochise? Sen ne yapıyorsun bakalım, Kızılderili? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wh... What is that supposed to be? Is he blind? Bu da ne demek? Kör mü? Wild Hogs-9 2007 info-icon
He wasn't when he walked in here. İçeri girdiğinde kör değildi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! I'm talking to you! Hey! Seninle konuşuyorum! Wild Hogs-9 2007 info-icon
You hear me? He can hear fine. Duyuyor musun? İyi duyar aslında. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Look, we're... We don't want any trouble. Dinleyin, biz... Biz bela istemiyoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Actually, that's what I'm looking forward to the most. Aslında bunu iple çekiyorduk. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's what he's looking forward to! Bunu iple çekiyordu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I heard him say that. I heard him. Duydum onu. Hey, duydum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You gotta be careful about Bobby here. His temper's like a Roman candle. Adınız... Bob'a dikkat etmelisiniz. Adamın öfkesi fırtına gibi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Man... That's a damn lie! Yalan bu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
On the other hand, Woody over here, Diğer taraftan, Woody'i kızdırırsanız... Wild Hogs-9 2007 info-icon
you get him mad, people get broke. ...insanların canı yanar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What? Yeah. You make kids cry. Ne? Evet. Çocukları ağlatıyorsun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You made my child cry. Benimkileri ağlatmıştın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Your kid was crying before she got to me. Kızın bana gelmeden ağlamaya başlamıştı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, yeah. But I asked you to give her a lollipop. Ona topitopunu vermeni istedim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It calms her. You can't give a... Onu sakinleştirir. O çocuğa nasıl... Wild Hogs-9 2007 info-icon
All right, shut up! You know what? Tamam. Kesin! Bir şey diyeyim mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I think we better get out of here. Gitsek iyi olacak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No. We'll get out of here at sundown. Hayır. Gün batımında gideriz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
After we've had our beverage. İçkimizi içtikten sonra. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Sundown, hoss? What? Günbatımı mı? Ne? Wild Hogs-9 2007 info-icon
These are on me. You got the mocha lattes yesterday. İçkiler benden. Dün çikolatalı kahveleri sen almıştın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Another Wild Hog! Yep. Bir Çılgın Motorcu daha. Evet. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yep er oonie. That's our gang. Yaşasın. İşte çetemiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, who owns that '48 Panhead outside? 48 model Panhead'in sahibi kim? Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's my '48. O benim 48'lik. Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181208
  • 181209
  • 181210
  • 181211
  • 181212
  • 181213
  • 181214
  • 181215
  • 181216
  • 181217
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact