• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181208

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh! That is so rad! Çok radikal oldu! Wild Hogs-2 2007 info-icon
That is so rad! Çok radikal! Wild Hogs-2 2007 info-icon
Here's the thing, you're talking about a bunch of guys Olay kısaca şu: Yıkık dökük evlerde büyümüş... Wild Hogs-2 2007 info-icon
We love our bar. Thanks, America! Barımızı seviyoruz. Teşekkürler, Amerika. Wild Hogs-2 2007 info-icon
Oh, hey, babe? Doug? Hey, hayatım. Doug? Wild Hogs-4 2007 info-icon
Bobby? Bobby Wild Hogs-4 2007 info-icon
Dudley? Yes, good morning, Mac. Dudley. Evet, günaydın, Mac. Wild Hogs-4 2007 info-icon
It is now nine o'clock AM. Saat şu an 9. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Command unknown. Open Internet. Tanımlanamayan komut. İnternete bağlan. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Granny Love dot org. NineSeverler.org Wild Hogs-4 2007 info-icon
Barnyard love. Avlu aşkı. Wild Hogs-4 2007 info-icon
I'm sorry. Enjoy the animals. Kusura bakmayın. Hayvan seksinin tadını çıkarın. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Granny's gonna spank your bottom. Ninen kıçına şaplağı yapıştıracak. Wild Hogs-4 2007 info-icon
All kinds of fun. Her türlü eğlence mevcuttur. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Hey, babe. How was work? Selam, hayatım. İşin nasıl geçti? Wild Hogs-4 2007 info-icon
Great. Çok iyiydi. Wild Hogs-4 2007 info-icon
I don't remember that. Hı? Hatırlamıyorum ki bunu. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Deliverance? Kurtuluş mu? Wild Hogs-4 2007 info-icon
Dr. Wesley to imaging. Dr. Wesley to imaging. Dr. Wesley röntgenden bekleniyorsunuz. Dr. Wesley röntgenden bekleniyorsunuz. Wild Hogs-4 2007 info-icon
It's my prerogative! Ayrıcalığım bu! Mm, mm, mm! Wild Hogs-4 2007 info-icon
No, no, wait, wait... Hayır olmaz bekle bir. Wild Hogs-4 2007 info-icon
You like what you see? Let's get involved! Gördüğünüz hoşunuza gitti mi? Biraz daha yakınlaşalım. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Now that's what I'm talking about! İşte bu! Wild Hogs-4 2007 info-icon
No. Hayır, hayır, hayır. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Hey, brother. Selam, birader. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Perfect. İşte bu süper. Wild Hogs-4 2007 info-icon
now that he's alert. Teyakkuz halinde bekliyor. Wild Hogs-4 2007 info-icon
He almost got me! Neredeyse beni yakaladı. Wild Hogs-4 2007 info-icon
He's coming back for more! Look out! Daha fazla haşatımızı çıkarmak için geri geliyor. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Come on, let's go, let's go! Hadi gidelim. Gidelim! Wild Hogs-4 2007 info-icon
I'm fine. I'm... İyiyim. Aslında... Wild Hogs-4 2007 info-icon
You're a lot of fun. Eğlencelisin. Wild Hogs-4 2007 info-icon
All gassed up, baby! All right. Let's get Dudley. Let's go! Depolar doldurduk, dostum. Hadi Dudley'i alıp uzayalım. Wild Hogs-4 2007 info-icon
There it goes. Koptu işte. Wild Hogs-4 2007 info-icon
That's great! Amma da önemli! Wild Hogs-4 2007 info-icon
Hey, we did it! Başardık sonunda. Wild Hogs-4 2007 info-icon
Sorry, sorry. Pardon, kusura bakmayın. Wild Hogs-4 2007 info-icon
That is so rad! Çok radikal oldu! Wild Hogs-4 2007 info-icon
Hey, guys? [Engine revving] Hey beyler... Wild Hogs-5 2007 info-icon
Is that a fact? [Woody] Yeah. Gerçekten mi? Gerçekten. Wild Hogs-5 2007 info-icon
And I... [grumbling] Ve ben... Wild Hogs-5 2007 info-icon
[Woody] It's an apple. Uh, Dudley, you know... Bu bir elma. Dudley, biliyorsun ki... Wild Hogs-5 2007 info-icon
Yeah. [Indistinct chatter] Pekâla. Wild Hogs-5 2007 info-icon
[Engines revving] Whoo hoo! Let's ride! Vuralım yollara! Wild Hogs-5 2007 info-icon
[Doug] It's closed! Kapalı. Wild Hogs-5 2007 info-icon
Little... [coughs]... spice. Biraz baharatı az... Wild Hogs-5 2007 info-icon
[Doug] It's not safe. Not safe. Know what? Güvenli değil, Woody. Güvenli değilmiş. Wild Hogs-5 2007 info-icon
[Laughing] It's the Golden Knight. Altın Şövalye geliyor. Wild Hogs-5 2007 info-icon
on the telephone pole saying, "Any yard for ten bucks. " ...bunu düşünecektin. Wild Hogs-6 2007 info-icon
This guy, we called him "The Golden Knight. " Where's that guy? Bu adama "Altın Şövalye" derdik. Nerede şimdi o adam? Wild Hogs-6 2007 info-icon
Otherwise I'll vomit in your lap. ... each other's company. Yoksa üstüne kusacağım. ...dinlenip eğleniyorsun. Wild Hogs-6 2007 info-icon
I guess it wasn't "Dudley retardant. " Bence "Dudley geçirmez" değilmiş. Wild Hogs-6 2007 info-icon
No. No, no, n n n n n n n n n n n n no. Hayır, hayır, hayır. Wild Hogs-6 2007 info-icon
you're gonna have. " And they backed down. Anında vazgeçtiler. Wild Hogs-6 2007 info-icon
"Last gas X amount of miles. " ...şu kadar km. uzakta" diye yazan bir tabela olmalıydı. Wild Hogs-6 2007 info-icon
Actually, I think when it's plural, it's "cacti. " Aslında çoğulu "Kaktüsler" olmalıydı. Wild Hogs-6 2007 info-icon
"Whatever," remember? "Whatever. " "Ne olursa" hatırladın mı? "Ne olursa" Wild Hogs-6 2007 info-icon
You're like, "We're digging roots, buying real estate and shit. " Sanki kaynağı kazıp gayri menkul alacakmışız gibisiniz. Wild Hogs-6 2007 info-icon
Hey, on my Little League team, they used to call me "Bull's Eye Bobby. " Küçükler Ligi takımımda bana "Boğa Gözlü Bobby" derlerdi. Wild Hogs-6 2007 info-icon
what we folks around here like to call "Slap the Bull. " ..."Boğa tokatlama" dediğimiz oyunu oynamalısınız. Wild Hogs-6 2007 info-icon
"Cracker ass. " Oh, perfect. "Az gelişmiş beyinli" dedi. İşte bu süper oldu. Wild Hogs-6 2007 info-icon
...take my bike, give me a piece of junk, I'm happy. " ...sadece bir sepet bana yeter. Ben mutluyum." şeklinde davranıyordun. Wild Hogs-6 2007 info-icon
You're all, "I'm scared. Let's get out. " Hepiniz de "Korktuk, gidelim" deyip duruyordunuz. Wild Hogs-6 2007 info-icon
We're real bikers. " This isn't about us! Siz solda sıfır bile değilsiniz." diyorlardı. Önemli olan biz değiliz burada. Wild Hogs-6 2007 info-icon
I'm thirsty... . Or else I'm gonna die! Çok susadım yoksa öleceğim. Wild Hogs-7 2007 info-icon
Now just stay put. Şimdi herkes yerinde kalıp... Wild Hogs-8 2007 info-icon
Bobby, who are these people, and where are we at? Bobby, bu insanlar kim ve neredeyiz? Wild Hogs-8 2007 info-icon
[Sighs] Come on. You feel me? Hadi ama. Beni anlıyor musun? Şurası nasıl? Wild Hogs-8 2007 info-icon
Oh! Man, oh, man! Vay ki vay. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I almost lost it back there. I didn't know what was going on. Az kalsın kontrolü kaybediyordum. Ne olduğunu anlamadım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, hey, babe? Doug? Huh? Bebeğim. Doug? Huh? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Can you take Billy to school? My day got away from me. Bugün Billy'i sen okula bırakır mısın? İnanılmaz yoğunum bugün. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah. Unless there's an emergency at the office. Evet. Büroda acil bir şey çıkmazsa tabii. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Was there an emergency? Acil şey çıktı mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You know, dentists do have emergencies. Dişçilerin acil vakaları olur. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We are doctors. Biz doktoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, no, no! Not until your LDL is under a hundred. Hayır. Kötü kolesterolün 100'ün altına düşmedikçe olmaz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, Mr Putnam, any plans this summer? Bay Putnam, yaz için planlarınız var mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's... What'd he say? We're taking an African safari. Ne dedi? Afrika'ya safariye gidiyoruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Africa. I don't think I've been out of Cincinnati in 12 years. Afrika. 12 yıldır Cincinnati'den bile çıkmadım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You owe it to yourself to get out and enjoy life. Şöyle dünyaya açılıp hayatın tadını çıkarmayı kendine borçlusun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You can't just live to work! You need excitement! Sırf çalışmak için yaşayamazsın. Heyecana ihtiyacın var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on. Don't be a baby, Hadi. Çocukluğu kes. Wild Hogs-9 2007 info-icon
it's a d... Oh, the suction, the extractor. Hold on. Emiş gücü, çıkarıcı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That'll suck the spots off a Dalmatian. Dalmaçyalıların beneklerini bile emer. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Help me, help me, all right. İmdat! İşte böyle. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Know what they call this? Powerful little sucker. Buna ne diyorlar biliyor musun? Güçlü bir emici. Wild Hogs-9 2007 info-icon
That's the brand name. It's unbelievable. Marka adı böyle. İnanılmaz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
See? I have plenty of excitement in my life, Mrs Putnam. Görüyor musunuz? Hayatımda yeterince heyecan var, Bayan Putnam. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Karen, I asked for no disturbances. Karen, rahatsız etme demiştim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I need to talk to you, Bobby. Seninle konuşmalıyım, Bobby. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Technically, I'm at the office right now. Aslında, şu anda bürodayım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And technically, you're in our guest bedroom. Ve aslında misafir yatak odasındasın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Look, I know baby. I just gotta finish this chapter, all right? Dinle, biliyorum, canım. Bu bölümü bitirmeliyim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I know. But know what? Biliyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I have to go to a job that actually makes us money. Ben de bize para getiren bir işe gitmek zorundayım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm late, walk me to the door. Geç kaldım. Beni kapıya kadar geçir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on, Bobby. I gotta get to work. OK? Hadi, Bobby. İşe gitmeliyim, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Wait. I forgot my cell phone. Bekle. Cep telefonumu unutmuşum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Stay. Hey, Daddy! Listen! Dur. Hey, baba. Dinle! Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181203
  • 181204
  • 181205
  • 181206
  • 181207
  • 181208
  • 181209
  • 181210
  • 181211
  • 181212
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact