• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181130

English Turkish Film Name Film Year Details
And finally it goes to this Marine Air Division. Ve daha sonra bu Denizcilik Hava Kuvvetleri Birimi'ne gider. Why We Fight-1 2005 info-icon
Can do. Semper Fi. Yapılabilir. Daima sadık. Why We Fight-1 2005 info-icon
I get back to pictures. Resimlere yeniden bakıyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
I'm looking at the picture that's saying: Holy smokes! Üzerinde "Vay anasını!" yazan bir resme bakıyorum. Why We Fight-1 2005 info-icon
This is a picture of bomb and then a close up of the same bomb. Bu bir bombanın resmi, bu da aynı bombanın daha yakından çekilmiş resmi. Why We Fight-1 2005 info-icon
And on the side of it: In loving memory of Jason Sekzer. Ve onun yan tarafında, "Jason Sekzer'in anısına" yazıyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
And the story that this is a 2000 pound guided bomb Ve hikaye şu ki bu bomba, 1 tonluk güdümlü bir bomba ve... Why We Fight-1 2005 info-icon
and that it was dropped on April, 1 and it met with 100% success. ...1 Nisan'da atılmış ve hedefine 100% başarı ile ulaşmış. Why We Fight-1 2005 info-icon
The weapons that are being used today have a degree of precision Günümüzde kullanılan silahların hassasiyet derecesi, daha önce... Why We Fight-1 2005 info-icon
that no one ever imagined. ...kimsenin hayal etmediği kadar iyi. Why We Fight-1 2005 info-icon
A family inside their house sleeping and they bomb them. Evinin içinde uyuyan bir aile var ve onlar o aileyi bombalayabiliyorlar. Why We Fight-1 2005 info-icon
Is that smart? Is that a smart missile? Bu akıllıca mı? Bu akıllı bir füze mi? Why We Fight-1 2005 info-icon
For a long time the Americans military's been emphasising Uzunca bir süredir Amerikan orduları... Why We Fight-1 2005 info-icon
this idea of precision guided ammunitions. ...hassas güdümlü cephanelere ağırlık veriyorlar. Why We Fight-1 2005 info-icon
That we can now wage war and prevent casualties to civilians. Bu tip silahlar sayesinde bir savaşı sivillere zarar vermeden sürdürebiliriz. Why We Fight-1 2005 info-icon
It's simply isn't true. The bombs aren't that reliable. Bu kesinlikle doğru değil. Bombalar o kadar güvenilir değil. Why We Fight-1 2005 info-icon
The precision guidance isn't that good. Hassasiyetleri o kadar iyi değil. Why We Fight-1 2005 info-icon
I would say is there a personal computer owner Bilgisayarı daha önce hiç üzerine patlamamış bir bilgisayar sahibi... Why We Fight-1 2005 info-icon
who's not had his machine bomb on him or loses work that day ...eğer nasıl o bilgisayar patlamazsa işini kaybedecektir gibi bir şey yoksa, Why We Fight-1 2005 info-icon
there's not a one who hasn't had that experience. ...bu deneyimi yaşamamış başka bir kişi de yoktur. Why We Fight-1 2005 info-icon
During the first 6 months of the Iraq war, 50 precision airstrikes were conducted against Iraqi leadership. Irak savaşının ilk 6 ayı içerisinde, Irak hükümetine karşı atılan... Why We Fight-1 2005 info-icon
Of these strikes, none hit its intended target. Bu bombaların hiç biri hedefine ulaşmadı. Why We Fight-1 2005 info-icon
Now the military industrial complex is handling it. Şimdi bu işi askeri endüstriyel kompleksi götürüyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
He provided guys with all sorts of weapons and basically a level of technical arrogance Askerlere pek çok farklı çeşit silahın yanısıra bir miktar teknik kibir verildi Why We Fight-1 2005 info-icon
that we can go do anything we want cause we got smart weapons, ...bu sayede en az zarara yol açacak çok akıllı silahlara sahip... Why We Fight-1 2005 info-icon
that'll do the job with minimum of collateral damage. ...olduğumuz ve bu sebeple istediğimizi yapabileceğimiz söylendi. Why We Fight-1 2005 info-icon
But it's be as far as I'm concerned. Ancak onlara sürekli "bildiğimiz kadarıyla" dendi. Why We Fight-1 2005 info-icon
NAJI SHEESHAN Director, Baghdad Morgue NAJI SHEESHAN, Bağdat Morgu Direktörü Why We Fight-1 2005 info-icon
The yard of the hospital was filled with corpses. Hastanenin bahçesi cesetlerle doluydu. Why We Fight-1 2005 info-icon
The corpses that we saw, ninety percent of them were civilians... Gördüğümüz cesetlerin yüzde doksanı sivildi... Why We Fight-1 2005 info-icon
I have records to confirm it. I can show you the books. Bunu kanıtlayacak kayıtlarım var. Size gösterebilirim. Why We Fight-1 2005 info-icon
Ninety percent were civilians. Yüzde doksanı sivillerdi. Why We Fight-1 2005 info-icon
I can show you in my books. Bunu size kayıtlarımda gösterebilirim. Why We Fight-1 2005 info-icon
This is the special record book for the people killed in the war. Bu, savaşta ölen insanların kaydının tutulduğu özel bir rapor. Why We Fight-1 2005 info-icon
Housewife... Ev kadını... Why We Fight-1 2005 info-icon
Student... Student... Öğrenci... Öğrenci... Why We Fight-1 2005 info-icon
Soldier... Student... Asker... Öğrenci... Why We Fight-1 2005 info-icon
Civilian... Housewife... Sivil... Ev kadını... Why We Fight-1 2005 info-icon
Civilian... Civilian... Sivil... Sivil... Why We Fight-1 2005 info-icon
Worker... Housewife... İşçi... Ev kadını... Why We Fight-1 2005 info-icon
Worker... Worker... İşçi... İşçi... Why We Fight-1 2005 info-icon
Child... Child... Çocuk... Çocuk... Why We Fight-1 2005 info-icon
Housewife... Housewife... Ev kadını... Ev kadını... Why We Fight-1 2005 info-icon
Housewife... Female student... Ev kadını... Kız öğrenci... Why We Fight-1 2005 info-icon
There's no security, no freedom. There's nothing. Güvence yok, özgürlük yok. Hiçbir şey yok. Why We Fight-1 2005 info-icon
Still seems like a dream to me. Bana halen bir rüya gibi geliyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
I mean we tell stories about it, we sit down and talk with our kids. Hakkında hikayeler anlatıyoruz, oturup çocuklarımızla konuşuyoruz. Why We Fight-1 2005 info-icon
You get some tough questions. Bazı zor sorular alıyorsunuz. Why We Fight-1 2005 info-icon
You get asked by your daughter: Did you go out and tried to kill Saddam Hussein? Kızınız size Saddam Hüseyin'i öldürüp öldürmediğinizi soruyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
And that's a tough one to answer to a little kid. Ve bu soruyu küçük bir çocuğa cevaplaması oldukça zor. Why We Fight-1 2005 info-icon
When we saw him on TV, one said: Onu televizyonda gördüğümüzde birisi şunu söyledi: Why We Fight-1 2005 info-icon
I guess we didn't get him. But in the end we got him. Sanırım onu yakalamadık. Ama sonunda onu yakaladık. Why We Fight-1 2005 info-icon
How many times in a lifetime does an individual get the opportunity Bir insan hayatında kaç defa... Why We Fight-1 2005 info-icon
to get the opening shots in a conflict that will liberate people. ...insanları özgürleştirecek bir çatışmanın ilk atışını yapar? Why We Fight-1 2005 info-icon
You got a weapon? Silahınız var mı? Why We Fight-1 2005 info-icon
So let there be no doubt that the liberation of Iraq... Irak'ın özgürleştirilmesinde hiç şüpheniz olmasın ki... Why We Fight-1 2005 info-icon
27,000 MORE U.S. TROOPS 27.000 TANE DAHA BİRLEŞİK DEVLETLER ASKERİ Why We Fight-1 2005 info-icon
U.S. TOLL REACHES 500 BİRLEŞİK DEVLETLER TOPLAMI 500'Ü GEÇTİ Why We Fight-1 2005 info-icon
U.S. TOLL IN IRAQ CROSSES 2,000 MILESTONE IRAK'TA ÖLEN BİRLEŞİK DEVLETLER ASKERİ SAYISI 2.000 BARAJINI AŞTI Why We Fight-1 2005 info-icon
With U.S. casualties mounting in Iraq... Irak'ta ölen Birleşik Devletler askerlerinin sayısı arttıkça... Why We Fight-1 2005 info-icon
Bomb exploded and two men were shed there today on a horrific scale. Bombanın patlamasının ardından iki kişi korkunç bir şekilde hayatını kaybetti. Why We Fight-1 2005 info-icon
Under fire from critics who charge he's been blurring the lines between Iraq and 9/11th Irak ve 11 Eylül arasındaki ilişkinin sır perdesinin baskı altında gizlendiği Why We Fight-1 2005 info-icon
President Bush was forced to clarify yesterday. ...dün Başkan Bush tarafından doğrulandı. Why We Fight-1 2005 info-icon
Now we've had no evidence that Saddam Hussein was involved with the Septermber, the 11th. Saddam Hüseyin'in 11 Eylül ile ilgisinin olduğuna dair hiç bir kanıtımız yok. Why We Fight-1 2005 info-icon
What did you just say? Az önce ne dediniz? Why We Fight-1 2005 info-icon
I mean I almost jumped out of chair. Neredeyse oturduğum yerden düşecektim. Why We Fight-1 2005 info-icon
I don't know how people got the idea that I connected Iraq to 9/11. Irak ile 11 Eylül'ü birleştirdiğim fikrini insanlar nereden çıkardı ki. Why We Fight-1 2005 info-icon
Was he nuts? What the hell we go in there for? Kafayı mı yedi o? Neden oraya gittik o zaman? Why We Fight-1 2005 info-icon
We're getting back for 9/11th. 11 Eylül'e geri dönüyoruz. Why We Fight-1 2005 info-icon
If he didn't have anything to do with 9/11, why we're going in there? Eğer 11 Eylül ile herhangi bir ilgisi yoksa oraya neden gittik? Why We Fight-1 2005 info-icon
I was mad. Delirmiştim. Why We Fight-1 2005 info-icon
My first thought is: You're a liar. İlk düşündüğüm şey onun bir yalancı olduğuydu. Why We Fight-1 2005 info-icon
I'm from the old school. Ben eski kafalıyımdır. Why We Fight-1 2005 info-icon
Certain people walk on water. Bazı insanlar suda yürüyebileceğini zannediyorlar. Why We Fight-1 2005 info-icon
And President of the United States is one of them. Ve Birleşik Devletler Başkanı da onlardan birisi. Why We Fight-1 2005 info-icon
If I can't trust the President of the United States, I don't know... Birleşik Devletler Başkanı'na güvenmem mümkün değil, bilmiyorum... Why We Fight-1 2005 info-icon
It's a terrible thing when Americans can't trust their President. Amerikalıların Başkanlarına güvenemiyor olması korkunç bir şey. Why We Fight-1 2005 info-icon
You begin to wonder what a hell is with the whole system? Tüm sisteme neler olduğunu düşünmeye başlıyorsunuz. Why We Fight-1 2005 info-icon
There's something wrong with the entire system. Sistemin tümünde bir şeyler ters gidiyor. Why We Fight-1 2005 info-icon
The government exploited my feelings of patriotism. Hükümet benim vatanseverlik hislerimi kullandı. Why We Fight-1 2005 info-icon
Of deep desire for revenge for what happened to my son. Sırf, oğluma olanların intikamını alma arzusu için. Why We Fight-1 2005 info-icon
But I was so insane with wanting to get even, I was willing to believe anything. Ama karşılığını ödetmeye o kadar takmıştım ki, her şeyi yapmaya hazırdım. Why We Fight-1 2005 info-icon
Undoubtedly there are people who may listen to my statements Hiç şüphesiz benim söylediklerimi dinleyip benim iyi biri olmadığımı... Why We Fight-1 2005 info-icon
and think that I'm no good, ...savaç çığırtkanı, şu ya da bu... Why We Fight-1 2005 info-icon
I'm a war monger, I'm this, I'm that, whatever. ...olduğumu düşünen insanlar olacaktır. Why We Fight-1 2005 info-icon
I should never put my son's name on it, I should be ashamed that I put my son's name on it. Oğlumun adını buna hiç karıştırmamalıydım. Why We Fight-1 2005 info-icon
Am I sorry I asked for my son's name to be put on the bomb? Oğlumun adının bir bombanın üzerinde yer almasını istediğim için pişman mıyım? Why We Fight-1 2005 info-icon
No, because I acted under the conditions at that time. Hayır, çünkü ben o zamanın koşullarına göre hareket ettim. Why We Fight-1 2005 info-icon
Was it wrong? It was wrong, but I didn't know that. Yanlış mıydı? Evet yanlıştı. Ama bunun yanlış olduğunu bilmiyordum. Why We Fight-1 2005 info-icon
So is it regrettable? Peki acınacak bir durum mu? Why We Fight-1 2005 info-icon
The reason we're in Iraq first has not honestly been told to the American people. Birincisi, Irak'ta olmamızın gerçek sebebi Amerikan halkı ile paylaşılmadı. Why We Fight-1 2005 info-icon
It's certainly had nothing to do with the liberation of the Iraqi people. Iraklıların özgürleştirilmesi ile herhangi bir ilgisi yoktu. Why We Fight-1 2005 info-icon
It was never part of the agenda, and it's not part of the agenda now. Hiçbir zaman bu planın bir parçası değildi, şimdi de değil. Why We Fight-1 2005 info-icon
We know we did not have an exit strategy in the invasion of Iraq, Irak'ın istilasında herhangi bir kaçış planımızın olmadığını biliyorduk... Why We Fight-1 2005 info-icon
because we didn't intend to leave. ...çünkü niyetimiz oradan ayrılmak değildi. Why We Fight-1 2005 info-icon
We are in the process right now of building 14 permanent bases in Iraq. Şimdi Irak'ta 14 kalıcı merkez inşa etme aşamasındayız. Why We Fight-1 2005 info-icon
There is this incredible point right now, that we are invincible Yenilmez ve Dünya'nın en önde gelen rakipsiz gücü... Why We Fight-1 2005 info-icon
and we are the preeminent power on planet Earth. ...olduğumuza dair inanılmaz bir noktaya ulaştık. Why We Fight-1 2005 info-icon
American power and Amercan empire is actually flaunted in people's faces around the world Amerikan gücü ve Amerikan imparatorluğu ile yüzkerine baka baka havamızı... Why We Fight-1 2005 info-icon
where we rub our shoe in their face and tell them that we're tough. ...atıyoruz, ayakkabılarımızı yüzlerinde temizliyoruz ve biz sertiz diyoruz. Why We Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181125
  • 181126
  • 181127
  • 181128
  • 181129
  • 181130
  • 181131
  • 181132
  • 181133
  • 181134
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact