Search
English Turkish Sentence Translations Page 181125
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I ran Halliburton and I'm proud of Halliburton's ... | Halliburton'u işletiyorum ve Halliburton'la gurur duyuyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This company brought in a Rollerdeck's guy, a former US Congressman Defense Secretary Chief of Staff to President | Bu şirket, eski Birleşik Devletler Savunma Sekreteri ve Başkan'ın... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
to make sure that he could get doors opened not only in Washington but in capitals all over the world. | ...onu, sadece Washington'da değil, Dünya'nın diğer başkentlerindeki... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And yes, he becomes personally wealthy from that. | Ve evet, o sırf bu işi yaparak oldukça zengin oldu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
No question about it. | Bunda hiç şüphe yok. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Isn't that worth when from million dollars or less to 60 or 70 million dollars that he spend in five years. | Bu iş daha önce aldığı bir milyon dolar civarı paraya kıyasla... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Are you ready to take the oath? | Yemin etmeye hazır mısınız? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Please raise your right hand and repeat after me. | Lütfen sağ elinizi kaldırın ve benden sonra tekrar edin. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
So we've elected a government contractor as vice president. | Bu yüzden biz de Başkan Yardımcısı olarak bir müteahhiti seçtik. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This could be Indonesia, it sounds like Russia, Nigeria, no it's the United States of America. | Bu Endonezya da olabilir, Rusya ya da Nijerya. Hayır, o ABD. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And everything I just said is entirely legal. And it is our system of legal corruption. | Ve söylediğim her şey tümüyle yasal. Ve bizim sistemimiz yasal boşluklarla dolu bir sistem. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
If I am sure of anything I'm sure of this. | Eğer herhangi bir şeyden eminsem bundan kesinlikle eminim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Vice president Chaney had nothing to do with the award of any contract of Halliburton. | Chaney'nin Halliburton'un ihaleleri kazanmasıyla hiç bir ilgisi yoktur. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
He wouldn't pick up the phone, he wouldn't whisper in someone's ear, I know it, he just wouldn't do it. | Onlara telefon açmaz ya da hiç bir kimsenin kulağına fısıldamazdı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It looks bad, it looks bad and apparently Halliburton more than once has overcharged the federal government. | Bu çok kötü görünüyor. Gerçekten kötü. Ama Halliburton'ın hükümeti birden... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
How would you tackle from that? | Bundan nasıl kurtulursunuz? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I would have a public investigation of what they've done. | Ben onların yaptıklarına karşılık resmi bir soruşturma başlatırdım. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What's that? Vice president's on the phone. Okay. | Kim arıyor? Başkan Yardımcısı telefonda. Tamam. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You probably have to take the call from him. | Muhtemelen onun telefonunu cevaplamak isteyeceksinizdir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Whenever you get into a situation where anybody's got unwanted influence, | Herhangi bir kimsenin istenmeyen bir etkisinin olduğu fark edildiğinde... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
it has the potential to be deeply distorting. It corrupts our system. | ...bunun son derece zararlı olma potansiyeli vardır. Sistemimize çok büyük zarar verebilir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You don't have to show that he directly came in and hit the cash register button. | Ve onun gelip doğrudan kasayı açma düğmesine bastığını da göstermenize gerek yoktur. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The door flew open and he took some money out and put in his pocket. | Kapı açıldı, o biraz parayı cebine attı ve gitti. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It's to say anybody allocating things at the Department of Defense knows who the vice president is, ... | Savunma Bakanlığı'nca herhangi... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
... knows what his connections are in Halliburton. | ...Halliburton ile olan ilişkisi bilinir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We have a process that has a seamlessness where the corporate interest that stand to benefit ... | Şirketlerin işine yarayacak şeylerin... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
... are so intertwined and interwoven with the political forces. | ...politik güçlerce sarılıp sarmalandığı çok net bir sürecimiz mevcut. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The financial leads and the politically leads, have become the same people. | Finansal kaynaklar ve politik kaynaklar aynı kişiye ait olmaya başladılar. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You do have to follow the money. | Parayı takip etmek zorundasınız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
If you follow the money here it's not so much that Halliburton wanted a war ... | Eğer parayı takip ederseniz, Halliburton firmasının Dick Chaney'e gidip... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
... so they told Dick Chaney to go get one for them. It wasn't that. But you do get a willingness to go to war. | ...onlar için bir savaşa çıkmalarını istedikleri bilgisine ulaşamazsınız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
On October 10, 20002, the U.S. Congress passed Joint Resolution 114, granting the President the right to use force against Iraq at his discretion. | 10 Ekim 2002'de, Birleşik Devletler Kongresi, Başkan'a dilediği zaman... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
YEAs are 296 the NAYs are 133. The Joint Resolution has passed without objection. | 296'ya karşı 133 oyla geçti. Ortak Çözüm hiçbir direniş olmadan kabul edildi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You get a willingness to look at the cost benefit scenario. | Masraftan yararlanıldığına yönelik senaryoya olan isteği görebilirsiniz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
American people, who have a son or a daughter, that's going to be deployed and maybe shot and maybe killed or maimed in Iraq. | Irak'ta konuşlandırılacak, belki vurulacak, belki de öldürülecek ya da... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
They look at the cost benefit and they go "Hm, I don't think that's good." | Maliyet kazancına bakıp 'Hm, sanırım bu iyi değil' diyecekler. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
When politicians, who understand contracts, future contracts, when they look at war, they have a different cost benefit analysis. | Gerek günümüzdeki gerek gelecekteki ihalelerden anlayan politikacılar... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The defense budget is 3/4 of a trillion dollars. Profits, went up last year, well over 25 percent. | Savunma bütçesi, 1 trilyon doların %75'ine tekabül eder. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I guarantee you, when war becomes that profitable, you're going to see more of it. | Savaş bu derece karlı olduğu sürece, daha çok savaş göreceğimizi size garanti edebilirim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I don't know how you would want to assess the reasons United States went to war in Iraq. | Birleşik Devletler'in Irak'a neden savaş açtığını neden inceliyorsunuz bilmiyorum | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But ultimately you have to ask yourself at the end of the day, "Does any of this contribute to whether or not ... | Ancak eninde sonunda şu soruyu kendinize sormak zorundasınız: | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
... we are making valid and appropriate decisions about our conductive foreign policy?" | ...karar verip vermememizde bunların herhangi bir katkısı oluyor mu? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I don't know why do we fight. | Neden savaştığımızı bilmiyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Being a military officer, I really don't set back and look at who's with me and who's against me. | Bir askeri mensup olarak hiçbir şeyi hafife almam ve... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
My job is to make sure that my squad and my unit is ready to go to war. | Benim işim bölüğümün ve birimimin savaşa her daim hazır olmalarını sağlamak. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There's always gonna be people that disagree with what we do. And we can't stop that. That's a part of democracy. | Bizim yaptığımızı doğru bulmayan birileri daima olacaktır. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
From a soldier's perspective and stuff, it gets all listening to the debates on policy. | Bir askerin yapması gereken, politikadı tartışmaları sürekli olarak dinlemektir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But it's not ours to decide. We do what we are told. | Ama karar vermek bize düşmez. Biz, bize söyleneni yaparız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The first light of dawn is breaking above me. | Şafağın ilk ışıkları üzerime doğuyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
No exclusion to get, that the distance sound of low rumble all across the city. | Tüm şehrin üzerine çok uzaklardan gelen bir gürültünün çöktüğüne şüphe yok. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
They know that something is about to happen. | Birşeylerin olmak üzere olduğunu biliyorlar. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Did you know what to expect before the war? | Savaştan önce bir şey bekliyor muydun? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I swear to God, no. We don't know. We're illiterate people. | Tanrı adına yemin ederim ki hayır. Bilmiyorduk. Bizler cahilizdir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We go out with the sheep and we come back with them. | Biz kuzuyla yola çıkar, onlarla birlikte geliriz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We knew that this time the consequences of the war would be extraordinary. | Bu sefer savaşın etkilerinin son derecede fazla olacağını biliyorduk. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Because the threats were intense. | Çünkü tehditler çok sertti. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This will be a campaign, unlike any other in history. | Bu, tarihte daha önce eşi benzeri görülmemiş bir operasyon olacak. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
A campaign, characterized by shock, by surprise, by the employment of precise ammunitions on a scale never before seen. | Şokla, sürprizlerle vasıflandırılmış, daha önce hiç görülmemiş... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You also have to understand that in trying to take out Saddam during OIF | Iraklıların Özgürlük Projesi kapsamında Saddam'ı ele geçirerek, Iraklıların... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
we wanted the Iraqi people to have their infrastructure there and not be mad at the coalition forces. | ...yapılarını olduğu gibi bırakmak ve onların koalisyon güçlerine... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
That's one of the great great results of the military industrial complex. | Bu, askeri endüstriyel kompleksinin en ama en iyi sonuçlarından birisidir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The defense industry, with the advance in the weaponry now, we can destroy the target of our commander's choosing. | Günümüzün gelişmiş silahları ile birlikte savunma endüstrisi... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And minimize collateral damage, which is such in all composing term, the risk to innocent life. | Aynı zamanda çok taraflı zararın... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Nobody's out there to destroy things. | Kimsenin niyeti birşeyleri yok etmek değil. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Just because I wear a uniform makes me no different than anybody else, that's sitting here in this room with me. | Benim bir üniforma giyiyor olmam, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I have the same family, I get up, I shave just like everybody else. | Benim de bir ailem var, ben de herkes gibi sabah kalkıyor ve traş oluyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The only difference is there's times, when I have to leave my family and go to another country and go to war. | Aramızdaki tek fark, benim bazı günler ailemi bırakıp... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We have the greatest fighting forces on the face of the earth. | Dünya üzerindeki en büyük savaş gücüne sahibiz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Our nation is blessed to have so many brave men and women who voluntarily risk their lives to protect our country. | Ülkemiz, gönüllü olarak ülkelerini korumak isteyen çok sayıda kadın ve... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
"Every generation has its heroes. This one is no different." | 'Her bir nesilin bir kahramanı vardır. Bu nesilin de bir farkı yok.' | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
"Woke up this morning, I suddenly realized we're all in this together." | Bu sabah uyandığımda hepimizin bu işin içinde hep birlikte olduğunu fark ettim | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hi, my name is William Solomon. I'm 23. I have decided to enlist in United States regular Army ... | Merhaba. Benim adım William Solomon. 23 yaşımdayım. Birleşik Devletler... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
...and I'm gonna shipping out on January 26. | ...ve 26 Ocak'ta teslim oluyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The latest stuff that I've been going through recently, was my mother's death. | Son zamanlarda kafama takılan şeylerden birisi de annemin ölümü. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
My financial hardships and my inability to complete my education, those three main problems. | Finansal zorluklarım ve eğitimimi... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Plan is simple, it just gonna be solved by my enlistment in the military. | Plan çok basit. Tüm bu sorunlar benim orduya yazılmamla son bulacak. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
When Will first came in he was actually talking to the Air Force. | Will ilk geldiğinde aslında Hava Kuvvetleri ile görüşüyordu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But he asked me a question about the army aviation and once he asked me a question I told him about it. | Ama daha sonra bana kara havacılığı ile ilgili sorular sormaya başladı... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And then he showed me the brochure with some of the helicopters and then like the RH 66, it's a stealth helicopter. | Daha sonra bana içinde helikopterlerin bulunduğu bir broşür gösterdi ve.. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I was like "Wait, they got this?" | Ben 'Bir dakika, onlarda bu da mı var?' dedim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
At that point of time I explained to him our One Author flight program. | O zaman ben de ona Tek Havacılık Programı hakkında bilgi verdim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You can take somebody right off the street as long as the person has the high school diploma. | Bir kişinin lise diploması olduğu sürece sokaktan... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
He can come in, get a good job guaranteed to you. | O kişi gelebilir ve garantisi olan iyi bir iş sahibi olabilir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think once Will found out about that he was pretty much locked in. | Sanırım Will bunu duyduktan hemen sonra kararını vermişti bile. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
He was completely unlike what I expected of recruiter when I first spoke with him. | Onunla ilk konuştuğumda hiç askere eleman alan birisine benzemiyordu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Cause he told me that army recruiters got the bad reputation of car salesmen. | Çünkü o bana bu kişilerin tıpkı birer araba satıcısı gibi kötü bir üne sahip olduklarını söylemişti. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The toughest part about recruiting is gaining the person's trust. | Bir kişiyi işe almanın en zor yanı, o kişinin güvenini kazanmaktır. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What do we say we back up with black and white regulations? | Siyah ve beyaz kurallarını destekliyoruz mu demeliyiz? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
There's no smokes and mirrors around here. | Burada hiçbir sis perdesi yoktur. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You fixed up my life real good man. | Benim hayatımı kurtardın sen. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Because of you I'm gonna retire real nice. | Senin yüzünden çok iyi bir şekilde emekli olacağım. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Cause I'm thinking of it as a career thing. | Çünkü bunu bir kariyer olarak düşünüyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Every little bit of strife I've gone to in my life... | Her bir küçük anlaşmazlıkta hayata geri döndüm... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Every little inconvenience, I've always... | Her bir huzursuzlukta, daima... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Since I've signed the papers anyway... | Artık kağıtları da imzaladığıma göre... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I just look at it as something that'll make basic training that much easier. | Ben buna temel eğitimi çok daha kolaylaştıracak bir şey olarak bakıyorum | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
AN ARMY OF ONE | BİR KİŞİLİK ORDU | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
One team. One mission. One goal. | Bir ekip. Bir görev. Bir hedef. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
BETWEEN 2002 AND 2003, THE PENTAGON SPENT $1.2 BILLION ON ADVERTISING INTENDED TO INCREASE RECRUITMENT. | 2002 VE 2003 YILLARI ARASINDA PENTAGON ASKERE ALIMLARIN SAYISINI ARTTIRMAK... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You know the whole idea, you can be all you can be if you join the army. | Eğer orduya girerseniz, dilediğiniz kişi olabilirsiniz, biliyorsunuz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |