Search
English Turkish Sentence Translations Page 181094
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was good old Western Union, some little boy about seventy. | Gelen, Western Union'dan yetmişlik küçük delikanlıydı. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Crazy Billy? | Çılgın Billy mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
That's right. Crazy Billy. | Doğru, Çılgın Billy. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And he had a telegram and it was for us. | Bize bir telgraf getirmişti. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I have to tell you about it. | Sana bunu söylemek zorundayım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Why did they bring it? Why didn't they telephone it? | Neden getirdiler? Neden telefonla bildirmediler? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There are some telegrams you have to deliver, Martha. Some you cannot phone. | Teslim edilmesi gereken kimi telgraflar vardır, Martha. Telefonla bildirilemeyecek olan. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I can hardly bring myself to say it. | Söylemekte çok zorlanıyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You want to do it? | Söyleme! Sen söylemek ister miydin? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Well, Martha, I'm afraid our boy isn't coming home for his birthday. | Martha, korkarım oğlumuz doğum günü için eve gelmiyor. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Of course he is! | Elbette geliyor! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Of course he is! I say he is! | Elbette geliyor! Geleceğini söylüyorum! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He was killed late in the afternoon... | Sürücü adayı ehliyetiyle, kırsal bir yolda... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...on a country road with his learner's permit. | ...akşama doğru öldü. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He swerved to avoid a porcupine and drove... | Bir kirpiye çarpmamak için yoldan saptı ve... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...into a large tree. | ...büyük bir ağaca doğru sürdü. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You cannot do that! | Bunu ya pa mazsın! Aman Tanrım! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You cannot do that! | Bunu yapamazsın! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You can't decide these things for yourself! | Bu tür şeylere kendin karar veremezsin! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I will not let you do that! | Bunu yapmana izin vermeyeceğim! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Have to leave around noon, I suppose. | Sanırım öğlene doğru hareket etmeliyiz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I won't let you decide these things. | Bu tür şeylere karar vermene izin vermem. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There are matters of identification, arrangements to be made. | Kimlik tespiti, ayarlamalar gibi yapılacak işler var. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You can't do this! I won't let you! | Bunu yapamazsın! Sana izin vermeyeceğim! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Get your hands off me! I haven't done anything! | Ellerinizi çekin üstümden! Ben hiçbir şey yapmadım! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Now you listen to me. Our son is dead! | Şimdi beni dinle. Oğlumuz öldü! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Can you get that through your head? | Bunu kafandan uydurmuş olamaz mısın? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Listen carefully. We got a telegram. There was a car accident and he's dead! | Dikkatli dinle. Bir telgraf aldık. Araba kazası olmuş ve o ölmüş. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Poof! Just like that! Now how do you like it? | Puf! İşte böyle! Beğendin mi şimdi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Let her go. She'll be all right. | Bırak onu. Düzelir. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He is not dead. | O ölmedi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You cannot decide. | Sen karar veremezsin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He hasn't decided anything. | O hiçbir şeye karar vermedi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It's not his doing. He doesn't have the power. | Onun işi değil ki bu. Onun buna gücü yetmez. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
That's right. I'm no god. I have no power over life and death, do I? | Doğru. Tanrı değilim. Yaşam ve ölüm konusunda gücüm yok, var mı? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You can't let him die! | Ölmesine izin veremezsin! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There was a telegram. | Telgraf gelmişti, Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Show it to me! Show me that telegram! | Onu bana göster! Şu telgrafı göster bana! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
What did you just say to me? | Ne dedin bana şimdi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I ate it. | Onu yedim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Good for you, Martha. | Aferin, Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You make a joke at a time like this? | Böyle bir anda şaka yapabiliyorsun, ha? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Did I not eat the telegram? | Telgrafı yedim mi, yemedim mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You ate it. I watched you and you ate it all down. | Yedin. Yerken seni gördüm. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Like a good boy. | İyi bir çocuk gibi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You won't get away with this. | Böyle kurtulamazsın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You know the rules, for God's sake! | Kuralları biliyorsun, Tanrı aşkına! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
What are you talking about? | Siz ikiniz neden söz ediyorsunuz? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I can kill him if I want to. | Öldürmek istersem, onu öldürebilirim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He is our child. | O bizim çocuğumuz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You bore him. A good delivery. He is our child. | Onu sen doğurdun. İyi bir doğum. O bizim çocuğumuz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And I've killed him. | Ben de öldürdüm onu. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Oh my God, I think I understand this. | Tanrım, galiba anladım bunu. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Oh my God, I think I understand this. Good for you. | Aman Tanrım, sanırım anladım bunu. Aferin sana, piç. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You've no right. You've no right at all. | Hakkın yok. Hiç hakkın yok. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I have the right, we never spoke of it. I could kill him any time I wanted. | Hakkım var, bundan hiç söz etmedik. İstediğim zaman onu öldürebilirim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You broke our rule, Martha. | Kuralımızı bozdun, Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You mentioned him to somebody else. | Başka birine oğlumuzdan söz ettin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I did not. Yes, you did. | Etmedim. Evet, ettin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
To me, you mentioned him to me. | Bana, ondan bana söz etti. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I forget. | Unutuyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Sometimes when it's late night and everybody's talking... | Bazen gece geç olunca ve herkes konuşunca... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...I forget and I want to mention him. | ...unutuyorum ve ondan söz etmek istiyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
But I hold on. I hold on. | Ama tutuyorum. Tutuyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I've wanted to so often. | O kadar sık söz etmek istedim ki. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
But, George, you've pushed it. | Ama, George, buna sen zorladın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There was no need, there was no need for this! | Hiç gerek yoktu, buna hiç gerek yoktu! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I mentioned him, all right? | Ondan ben söz ettim, tamam mı? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
But you didn't have to push it over the edge. | Ama bunun için zorlamaman gerekirdi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You didn't have to kill him. | Onu öldürmen gerekmezdi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You didn't have to have him die. | Onu ölü hale getirmene gerek yoktu. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
That wasn't needed. | Buna gerek yoktu. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It's dawn. | Gün ağardı. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I think the party's over. | Sanırım parti bitti. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You couldn't have any? | Başka bir şey kaldı mı? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
We couldn't. | Kalmadı. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Home to bed, children. It's way past your bedtime. | Eve gidin yatın, çocuklar. Yatma zamanınız geçti. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You two go now. | Siz ikiniz gidin şimdi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'd like to... Goodnight. | İsterim ki... İyi geceler. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Sunday tomorrow. | Pazar sabahı. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Did you have to? | Mecbur muydun? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You had to? | Yapmak zorunda mıydın? Evet. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It was time. Was it? | Zamanı gelmişti. Öyle mi? Evet. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It's late. | Çok geç oldu. Evet. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It will be better. | Daha iyi olacak. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It will be. Maybe. | Olacak. Belki. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Just us? | Yalnızca ikimiz? Evet. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You don't suppose maybe... No. | Düşünmez misin, belki... Hayır. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I am, George. | Ben, George. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Hey, what's that from? �What a dump! � | Hey, "Tam bir çöplük!" sözü nereden? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
�What a dump! � | "Tam bir çöplük!" | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
�Chicago�! It's called �Chicago.� | "Chicago!". Filmin adı "Chicago". | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
I mean the picture. It's �Chicago.� | Filmin adı diyorum. "Chicago". | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
�Chicago� was a '30s musical... | "Chicago", 30'lu yıların müzikaliydi... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
...�What a dump! � | ..."Tam bir çöplük!". | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
What language is that? Imitating one of your students? | Bu nasıl bir dil? Öğrencilerinden birini mi taklit ediyorsun? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
...and say, �Hello, I am new here.� | ..."Selam, ben burada yeniyim" diyordum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
�You must be Mrs. So and so, Doctor So and so's wife.� | "Siz Bayan bilmem kim, Doktor bilmem kimin eşi olmalısınız." | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
Never mind. I wish you wouldn't go �sir.� How old are you? | Boşver. Keşke "efendim" demeseydin. Kaç yaşındasın? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |
...and make your little mommy a great big drink. | ...minik anneciğe "kocamaan biir iççki" hazırla. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-2 | 1966 | ![]() |