Search
English Turkish Sentence Translations Page 181052
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey. Sorry we're late. Did we miss it? | Üzgünüm, geciktik. Kaçırdık mı? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
No, they're on their way. | Hayır, yoldalar. Ben, gidip kuğuları bulayım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Alex, Whitney, I would like you to meet Shannon. | Alex, Whitney, sizi Shannon'la tanıştırayım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I'm Whitney. Shannon. | Whitney. Shannon. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Hey, how are you? Nice to meet you. | Tanıştığımıza sevindim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Shannon and I dated for four months in college. | Shannon'la üniversitede 4 ay çıkmıştık. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You know, it's funny. | Çok hoş. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Here we are, about to witness a proposal happen, | Bir evlenme teklifine şahit olmak üzereyiz,... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
the way God intended it, | ...Tanrı'nın isteğiyle... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
and Shannon told me the most interesting thing today | ...ve Shannon, bugün bana evlenme teklifiyle ilgili ilginç bir şey söyledi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we were just talking about how if me proposing to Mark | Evlenme teklifiyle ilgili konuşuyorduk da... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
had been on the table back then I probably would've asked him | ...muhtemelen ona evlenme teklifi edeceğimi söyledim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
That's so funny. | Çok hoş. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Isn't that funny? | Hoş değil mi? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I don't buy it. What? | Yemem bunu. Ne? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Your ex boyfriend calls you up out of the blue, | Birdenbire eski erkek arkadaşın seni arıyor... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
and you just give that up on day one? | ...ve sen hemen onunla buluşuyorsun? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I don't like what you're implying. | İma ettiğin şey hoşuma gitmedi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Don't sell women out like this. | Hemcinslerini satma. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
How did he get you to come here tonight? | Bu akşam buraya seni nasıl getirdi? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
He told me he'd get | Kardeşimin kasıtsız adam öldürme cezasını düşüreceğini söyledi. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I said I'd try. | Denerim demiştim. Ama şimdi denemeyeceğim bile. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Guys, she's coming. She's parking the car. | Geliyor, millet. Arabayı park ediyor. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I told her she was gonna be part of a flash mob. | Aniden kalabalıklaşan bir gruba katılacağımızı söyledim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Roxanne, come on. Seriously? | Roxanne, yapma ama. Cidden mi? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
He's been blowing me up ever since I sent him naked pictures. | Ona çıplak fotoğraflar gönderdiğimden beri beni göklere çıkarıyor. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You sent naked photos of yourself to that guy? | Bu adama çıplak fotoğraflarını mı gönderdin? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
No! I sent him pictures of some porn star's boobs | Hayır! Bir porno yıldızının göğüslerinin fotoğrafını gönderdim... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Her name was Roxanne, though, so. | Kadının adı da Roxanne'di. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
A year ago, | Bir yıl önce... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I came here to a wedding I didn't want to go to | ...buraya gelmek istemediğim bir düğüne geldim... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
and I knew that night that I had met my wife. | ...ve o gece karımla tanışacağımı biliyordum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You make all of my days better | Günlerime güzellik katıyorsun... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
and I don't ever want to spend another one without you. | ...ve artık sensiz bir günüm bile geçsin istemiyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Tonight, back where I first set eyes on you, | Bu gece, seni ilk kez gördüğüm bu yerde,... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
in front of all of our... friends, | ...tüm arkadaşlarımızın önünde... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
will you please... say that you'll marry me? | ...benimle evlenir misin? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I will. Yes, yes, yes! | Evet, evlenirim. Evet, evet, evet! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
That was so beautiful and touching and romantic. | Çok güzel, dokunaklı ve romantikti. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Holy balls! | Gözyaşı! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Check it out. Suck it. | Bak bakalım. Al sana. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Moved to tears. | Gözyaşım aktı. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Oh, who's romantic now, bitches? | Kim romantikmiş bakalım, sürtükler? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Congratulations. | Affedersiniz. Tebrikler. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You know what? This was perfect. | Harikaydı. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Did I mispronounce suck it? | 'Al sana'yı yanlış mı söyledim? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You see, I have feelings. My heart's not made of stone. | Benim de duygularım var. Kalbim taştan yapılmamış yani. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, because I softened it. What? | Evet, çünkü kalbini ben yumuşattım. Ne? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Three years ago, all this would've made you vomit, | 3 yıl önce, tüm bunlar seni iğrendirirdi, tamam mı? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
But you met me and I turned on your heart light. | Ama benimle tanıştın ve kalbinin ışığını açtım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Oh, and may I politely invite you to suck it? | Seni 'almaya' davet edebilir miyim? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
How about we both suck it? | İkimiz de 'alsak'? | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
"I will call the police if you don't stop sending | "Eğer oğluma çığlak fotoğraflarını... | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
"naked pictures of yourself to my son. | "...göndermeyi kesmezsen polisi arayacağım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
He is 15." | ...Daha 15 yaşında." | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Come on, I wanna go to bed. | Hadi, uyumak istiyorum. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Come on, one more time! | Bir kere daha! | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I paid Lily like 300 bucks for this thing. | Bu şey için Lily'e 300 dolar ödedim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I am the seventh daughter of the great shogun warrior. | Ben, büyük shogun savaşçısının 7. kızıyım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I will now defeat you with my shaolin sword. | Seni, shaolin kılıcımla mağlup edeceğim. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
You have stained the honor of my family. Ha, ha, ha. | Ailemin onuruna leke sürdün. Ha, ha, ha. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Now you must taste my fury! I will | Gazabımın tadına bak! Seni | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
I think we're done. | Bu kadar yeter, sanırım. | Whitney A Decent Proposal-1 | 2011 | ![]() |
Unless wait. | Ta ki... Bir saniye. | Whitney A Decent Proposal-2 | 2011 | ![]() |
"Thinking of you, baby. X O X O." | "Seni düşünüyorum, bebeğim. X O X O." | Whitney A Decent Proposal-2 | 2011 | ![]() |
Aww. No, not "aww. " | Ayy. Hiç 'ayy'lama. | Whitney A Decent Proposal-2 | 2011 | ![]() |
And I am romantic. | Ama romantik biriyim. | Whitney A Decent Proposal-2 | 2011 | ![]() |
So... I'm gonna go. | Ben gideyim o zaman. | Whitney A Decent Proposal-2 | 2011 | ![]() |
And I'm flipping the script. | Bu adeti tersine çeviriyorum. | Whitney A Decent Proposal-2 | 2011 | ![]() |
You always use up all the hot water. | Her zaman tüm sıcak suyu sen kullanıyorsun. Elimi çabuk tutarım. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I don't want to use the soap | Sabunu her tarafına sürdükten sonra kullanmak istemiyorum. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
There's no such thing as dirty soap. | Kirli sabun diye bir şey yoktur ki. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Okay, now I'm freezing. | Üşümeye başladım. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Okay, come here. | Tamam, gel yanıma. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Okay, okay, I'm drowning! You're water boarding me. | Boğuluyorum! İşkence çekiyorum. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well, switch places with me... come over here. | O zaman gel, yer değiştirelim. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! Ooh! Oh! | Aman Tanrım! Oh! | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Here, just turn around with Okay, I'm here. | Tamam, arkanı dön. Tamam. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Hey, get those out of my face! | Çek şunları gözümün önünden! | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
They're spring fresh. You have to admit that. | Şelale gibiler. Bunu kabullenmelisin. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Whitney is taped in front of a live studio audience. | Whitney seyirci önünde. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
And then they showed up late to the restaurant, | Restoranta geç geldiler... | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
which was so rude. Uh huh. | ...ki bu çok kabaca. Hı hı. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
So I shot them in the face. Uh huh. | Sonra onları suratlarından vurdum. Hı hı. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
And then I had sex | Sonra da cesetleriyle seviştim. Hı hı. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Then I gave birth to a full grown panda. | Sonra büyük bir panda doğurdum. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Uh huh. Lily! | Hı hı. Lily! | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
What? I'm sorry, I'm sorry. | Ne? Üzgünüm, affedersin. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying to find this bartender, Sklaves, | Her gece başka bir barda çıkan Sklaves adındaki barmeni bulmaya çalışıyorum. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
He makes these exotic drinks. | Ekzotik içkiler hazırlıyor. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
It's like he's not just a bartender... | Sanki barmen değil de... | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
He's an artist. | ...bir sanatçı. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
So he's got two jobs his parents aren't proud of. | Yani ailesinin hoşlanmadığı iki mesleği var. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
There's a rumor he's gonna be at bar bar tonight, | Bar Bar'da çıkacağına dair bir söylenti var, ben de Twitter'dan araştırıyorum. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, my friend Gary just had coffee cake. | Arkadaşım Gary kahveli pasta yapmış. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
I can't stay. I have a date with that architect. | Fazla kalmayacağım. Şu mimarla buluşmam var. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
Hi, can I have a chardonnay to go? | Bir Chardonnay alabilir miyim? Ve içine Sprite koy, lütfen. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I'm cutting through the park. | Parkın önüne park ettim de. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
I love first dates. There's so much sexy tension. | İlk buluşmaları seviyorum. Cinsel gerilimi yüksek oluyor. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. They're too much work. | Hayır, hayır. Çok yorucu oluyorlar. | Whitney First Date-1 | 2011 | ![]() |