• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181028

English Turkish Film Name Film Year Details
'Please, John. ' 'Willow Avenue. ' Lütfen John. Willow Yolu. White Noise-2 2005 info-icon
'It hurts. ' Acıtıyor. White Noise-2 2005 info-icon
'Stop. Dur. White Noise-2 2005 info-icon
Sarah! Sarah, come here! Sarah! Sarah, buraya gel! White Noise-2 2005 info-icon
It's as much as we can say. Söyleyebileceğimiz bu kadar. White Noise-2 2005 info-icon
We commit the body to the ground. Vücudunu toprağa emanet ediyoruz. White Noise-2 2005 info-icon
(man) You'll like this. I guarantee it. Bunu Seveceksin Sana Garanti ediyorum. Çok seveceksin. Eminim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Yes! Evet! White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Oh, Abe, I love this. Oh, Abe, Bunu sevdim. Abe, çok hoşuma gitti. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe) Well, you loved it when you picked it out. Bak,Anladığın zaman onu sevdin. Zaten seçerken de beğenmiştin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) OK, open yours. I will. Tamam,seninkini aç. Açacağım. Peki, seninkini aç. Açıyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Did you know? No. Hatırladın mı? Hayır. Biliyor muydun? Hayır. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
He didn't tell you? No! I swear to God. O sana söylemedi mi? Hayır!TAnrı üzerine yemin ederim. O söyledi değil mi? Hayır, yemin ederim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Like father, like son. The two of you are from the same mold. BAba gibi,oğul gibi. Sizin ikiniz aynı yaradılıştan geliyor. Babasına bak oğlunu al. Aynı kalıptan çıkmışsınız. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Happy anniversary. Mutlu yıllar. Mutlu yıl dönümleri. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You were tossing and turning all night. I know. I don't know what this is. Bütün gece yatakta döndün durdun. Biliyorum.Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Bütün gece sağa sola dönüp durdun. Biliyorum. Ne olduğunu anlamadım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Come on. Let's go get some breakfast. Hadi. Gidelim ve biraz kahvaltı edelim. Haydi. Kahvaltı yapmaya gidelim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Danny, are you hungry? Yeah, sure. Danny, karnın aç mı? Evet tabiki de. Danny, acıktın mı? Evet, acıktım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Come on. Let's get something to eat. Hadi. HAdi yemek için birşeyler alalım. Haydi. Gidip bir şeyler yiyelim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Danny, if you're gonna play with your food, Danny,eğer yemeğinle oynayacaksan, Danny, madem yemeğinle oyun oynuyorsun... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
at least you've gotta have fun doing it. en azından onu yapmaktan zevk almalısın. ...bari bunu eğlenceli bir hale getirelim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
There. How's that? Orada!Neydi o? İşte. Nasıl oldu? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Are you OK, buddy? I don't feel so good. İyi misin ahbap? Pek iyi hissetmiyorum. İyi misin, evlat? Kendimi iyi hissetmiyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Honey, are you all right? canım iyi misin? Hayatım, sen iyi misin? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Come on, let's get out of here. Hadi, buradan çıkalım. Haydi, gidelim buradan. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Can I get some help over here? Just relax. Sit down. Buraya yardım alabilir miyim? Biraz dinlenin. Oturun. Biri yardım çağırabilir mi? Sakin ol. Otur. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Here, let me help. Geldim,yardım etmeme izin verin. Size yardım edeyim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It's the whys that are killing me. 'neden'ler beni öldürüyor. Bu fikirler beni öldürüyor. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Why were we in that restaurant on that day at that hour? O gün o saat neden o restorandaydık? Günün o saatinde, niye o restorandaydık? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Why did that lunatic get it into his head to kill my wife and my son? O çatlak neden oğlumu ve karımı öldürmeyi aklına sokmuştu? O ruh hastası niye karımı ve oğlumu öldürdü? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Why not kill me, too? I mean, he leaves me behind? neden beni de öldürmedi? Demek istediğim,neden beni geride bıraktı? Niye beni de öldürmedi? Niçin beni bıraktı? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It's just so... o sadece öyle bir... Bu sadece bir... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
random. rastlantıydı. ...tesadüf. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe laughs) Nice job. İyi iş. Aferin. Ölümü söküp atamazsın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I'm the king. Ben kralım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Here, Dad's gonna catch you. (Abe laughs) Burdayım,ve baban seni yakalayacak. Baban seni yakalayacak. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You better throw far. Don't kill me. Daha uzağa fırlatmalısın. Beni öldürme. Uzağa atsan iyi olacak. Beni öldürme. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe) What could go wrong? Ne yanlış olabilirdi? Ne olabilir ki? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Careful. Dikkatli ol. Dikkat. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Danny) I see you. Seni görüyorum. Sizi görüyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
My dad taught me to swim. Babam bana yüzmeyi öğretti. Yüzmeyi bana babam öğretmişti. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Would you consider Dad tall or short? Very short? BAbanın kısa olduğunu mu uzun olduğunu mu düşünüyorsun? Çok kısa mı? Sence baban uzun mu, kısa mı? Çok mu kısa? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe) We short people have thick skin cos it doesn't get stretched over a tall frame. Uzun bir iskelete gerilmediği için biz kısa insanların kalın derileri vardır. Biz kısa insanların kalın derileri olur... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
The reason my wife and son were murdered... Karımın ve oğlumun öldürülme nedeni... Karım ve oğlumun öldürülme sebebi... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
was because of me. bendim. ...bendim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Because I wasn't able to help them when they needed me most. ÇÜnkü bana en çok ihtiyaçları olduğu sırada onlara yardım edemedim. Çünkü bana en çok ihtiyaçları olduğu zamanda onlara yardım edemedim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Happy anniversary. Mutlu yıllar. Mutlu yıl dönümleri. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I should've saved them. Onları kurtarmalıydım. Onları kurtarabilmeliydim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Slow motion. Yavaş hareket et. Ağır çekim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Danny) Yes! Evet! White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) The winner. The winner! Kazandım.KAzandım! Kazandık! Kazandık! White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe on answering machine) I know this is upsetting, Biliyorum bu üzücü, Biliyorum bu üzücü... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
but I have to be with my wife and son. ama karımın ve çocuğumun yanında olmalıydım. ...ama karım ve çocuğumla beraber olmalıyım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(man) Christ, Abe, don't do anything foolish, all right? I'm coming right over. Christ, Abe,aptalca birşey yapma,tamammı? Hemen şimdi geliyorum. Tanrım, Abe, sakın aptalca bir şey yapma, tamam mı? Hemen geliyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Is this our OD? Yeah. Bu bizim OD'miz mi? Evet. Yüksek doz mu? Evet. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You know how many of these he took? I don't know, man. Bunlardan kaç tane aldığını biliyor musun? Bilmiyorum adamım. Kaç tane almış, biliyor musunuz? Bilmiyorum. Geldiğimde baygındı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(man) Get him on an IV. Start him on normal saline. Onu bir IV'in üstüne alalım. normal salinele başlayalım. Damardan serum vermeye başlayın. Tuz seviyesini normal düzeyde tutun. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Pulse rate 47 and dropping. nabız 47 oranında ve düşüyor. Nabız 47 ve düşüyor. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Putting a line in. He's crashing. içine çizgi koyuyorum. Ölüyor. Ekranda hareket yok. Hastayı kaybediyoruz. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Give him atropine. Saline wide open. Ona atropine verin. SAline'i genişçe açın. Atropin verin. Serum vermeye devam. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Give him the full amp. (woman) We're losing him. Bütün ampı verin. Onu kaybediyoruz. Tam doz verin. Hastayı kaybediyoruz. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Asystole. Checking respirations. Asystole. Solunum yollarını kontrol ediyorum. Kalp atmıyor. Solunumunu kontrol edin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Starting CPR. Come on. CPR'a başlıyorum.Hadi. Kalp masajına başlıyorum. Haydi. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman 1) He's dying. (woman 2) Come on. O ölüyor. HAdi. Ölüyor. Haydi. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
He's still in V fib. (woman 1) No pulse. HAla V fib'in içinde. NAbız yok. Kalp hala atmıyor. Nabız yok. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(man) Did you give him the full amp? (woman 1) Yes. He's not responding. Ona bütün ampı verdin mi? Evet.Ama cevap vermiyor Tam doz verdiniz mi? Evet. Hala yanıt vermiyor. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Come back to us. Continue compressions. HAdi bize geri gel. Komprese devam edin. Geri dön, haydi. Masaja devam. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
No response. Do you wanna call it? Cevap vermiyor. ÇAğırmak ister misin? Tepki yok. Ölüm saatini söyleyeyim mi? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Could be fine V fib. Give me the paddles. V fibleri iyi olabilirdi. Bana defibilatörü hazırlayın. Şok uygulayacağız. Cihazı verin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Charge to 200. 200'e şarj edin. 200'e ayarlayın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Charged to 200. 200'e şarj edin. 200'e ayarlandı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(man) Clear. Boş. Hazır. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
300. 300. 300. 300. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Clear. Boş. Hazır. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
360. Clear. 360. Boş. 360. Hazır. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
360. 360. 360. 360. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman 1) We've got a sinus rhythm. (woman 2) Pressure's climbing. Sinüs ritmi var. BAsınç artıyor. Kalbi atmaya başladı. Kan basıncı artıyor. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
We're getting a response. Cevap alıyoruz. Cevap verdi. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It's OK. We brought you back. Oldu.Seni geri getirdik. Tamamdır. Seni geri getirdik. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Check his oxygen saturation. Oksijen satürasyonunu kontrol edin. Oksijen seviyesini kontrol edin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(woman) Oxygen saturation is good. Oksijen satürasyonu iyi. Oksijen seviyesi normal. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Blood pressure is 140 over 60. Kan basıncı 60 üzerinden 140. Kan basıncı 140'a 60.. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Hi. You're awake. Merhaba.Uyandın. Merhaba, uyanmışsınız. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I'm Sherry Clarke. You're in Saint Elizabeth's ICU. Ben Sherry Clerke'im. sen Saint Elizabeth's ICU'dasın. Ben Sherry Clarke. Saint Elizabeth Hastanesi'nin... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Are you my doctor? Better. I'm your nurse. Siz benim doktorum musunuz? Daha iyisi.ben hemşirenizim. Doktorum siz misiniz? Daha da iyisi. Hemşirenizim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
The light hurts my eyes. Işık gözümü alıyor. Işık gözümü acıtıyor. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
How long have I been here? A couple of days. Ne zamandır buradayım? Üç dört gündür. Ne kadardır buradayım? Bir kaç gündür. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Dr. Karras has been keeping an eye on you. You're his latest project. Dr Karras sizinle ilgileniyordu. Siz onun son çalışmasısınız. Dr Karras'ın gözetimi altındasınız. Son projesi sizsiniz. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Do you wanna watch some TV? Biraz TV izlemek ister misiniz? Biraz televizyon seyretmek ister misiniz? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Anything in particular? No. Özellikle istediğiniz birşey var mı? Hayır. Seyretmek istediğin özel bir şey var mı? Hayır. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Oh, dude, you lucked out. This is my favorite movie of all time. Oh, dostum, şans yüzüne güldü. Bu benim en sevdiğim filmdir. Ah, şanslısın dostum. En çok sevdiğim filmlerden biri çıktı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
We belong dead. Hepimiz öleceğiz. Biz ölü kalmalıyız. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Hello, Abe. I'm Dr. Karras. I'm just gonna have a little look. Merhaba, Abe. Ben Dr Karras'ım. Biraz bakalım. Merhaba, Abe. Ben Doktor Karras. Seni muayene edeceğim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Are you OK? I've been better. İyi misin? Daha iyiyim. İyi misin? Daha iyi olduğum zamanlar vardı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Remember why you're here? Neden burada olduğunu hatırlıyor musun? Niçin burada olduğunu hatırlıyor musun? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You were legally dead, but, lucky for you, modern medicine knows no limits. Yasal olarak ölmüştün, ama,şanslısın ki, modern tıp sınır tanımıyor. Tıbben ölmüştün ama, şansın varmış ki... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I died? Technically speaking. You had an NDE. Öldüm mü? Teknik olarak konuşuyorum. NDE'n vardı. Öldüm mü? Teknik olarak, evet. ÖYD yaşadın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I don't know what that is. Near death experience. Bunun ne olduğunu bilmiyorum. Neredeyse ölüm tecrübesi. O ne demek bilmiyorum. Ölüme Yakın Deneyim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It's my field of expertise. I fought to make sure you were my patient. Let me guess. Bu benim uzmanlık alanım. Benim hastam olduğuna kanaat getirmek için savaş verdim. Tahmin etmeme izin ver. Bu benim uzmanlık alanım. Hatta senin doktorun olabilmek için... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You saw a white light that engulfed you, almost seemed to beckon you to stay. Seni içine çeken beyaz bir ışık gördün, kalman için parmağıyla seni çağırır gibi görünen. Seni içine çeken beyaz bir ışık gördün, sanki seni davet eder gibi. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181023
  • 181024
  • 181025
  • 181026
  • 181027
  • 181028
  • 181029
  • 181030
  • 181031
  • 181032
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact