Search
English Turkish Sentence Translations Page 181026
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(Growl) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) 'Stop. | Dur. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'She's ours. ' | O bizim. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'She's ours. ' | O bize ait. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Stop, you pig. Willow Avenue. ' | Dur, seni domuz. Willow Yolu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
It's the same voice. | Bu aynı ses. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
When I was at Raymond's, he had been receiving messages, | Ben Raymondlardayken, mesajlar alıyordu, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
angry, violent messages. | kızgın, vahşi mesajlar. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Now I'm getting the same thing, Sarah. | Şimdi aynı şey bana oluyor Sarah. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
But from whom? I don't know. | Ama kimden bu mesajlar. Bilmiyorum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Edith Tomlinson, 207. | Edith Tomlinson, 207. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I was getting messages from Susie Tomlinson's grandmother. | Susie Tomlinson'ın biyükannesinden mesajlar alıyordum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
She was trying to reach her dead daughter, Susie's mother. | Ölmüş kızına ulaşmaya çalışıyordu, Susie'nin annesine. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
"Edith Tomlinson. Daughter died giving birth, tapes 200 to 208." | "Edith Tomlinson. doğum sırasında ölen kız evlat. Kaset numarası 200'den 208'e." | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Susie's grandmother. She was visiting Raymond. | Susie'nin büyükannesi. Raymond'ı ziyaret ediyordu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Probably just a coincidence. | Belkide sadece bir tesadüftür. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Look for Carol Black, the woman in the car. | Carol Black'e bak, arabanın içindeki kadın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Remember what her husband said? | Kocasının ne dediğini hatırlıyor musun? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
"My wife might have been into that shit but I wasn't. " | "Karım bu pisliğe girmiş olabilirdi, ama ben girmedim." | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
"Carol Black. | Carol Black. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
"General interest, tape number 231." | "Genel ilgi, teyp no 231." | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Raymond had lists of clients. You've seen only two. | Raymond'ın müşteri listesi vardı. Sen sadece ikisini gördün. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I've seen hundreds of faces. It could be the same with all of them. | Yüzlerce surat gördüm. Hepsiyle aynı olabilir. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm in there, you're in there, Edith, Carol, they're just two people... | Ben oradayım, sen oradasın, Edith, Carol, onlar sadece iki kişi.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
There's too much else. It's a coincidence. | Çok daha fazlası var. Bu bir tesadüf. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Mary Freeman. The missing woman. | Mary Freeman. Kayıp kadın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
She's on my tapes. | Kasetlerimde var. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
First they visit Raymond. | İlk önce Raymond'ı ziyaret ettiler. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Then I see them. | Sonrasında gördüm onu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Then they die. | Sonra öldüler. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? If she's alive, Anna will show her to me. | Ne yapıyorsun? Eğer yaşıyorsa, Anna onu bana gösterecektir. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
We don't know that everyone you see is alive. | Gördüğün herkesin yaşayıp yaşamadığını bilmiyoruz. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Susie's grandmother, Carol Black. | Susie'nin annanesi, Carol Black. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
What about Anna? Anna's different. | Peki ya Anna? Anna farklı. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
She's helping me. | O bana yardımediyor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
We don't know what's happening here. I do. | Burada ne olduğunu bilmiyoruz. Ben biliyorum canişkom. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
If Mary Freeman's on these tapes, she might be alive and we might be able to save her. | Eğer Mary Freeman bu kasetlerde varsa, hala hayatta olabilir ve biz ona yardım edebiliriz. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(John) Sarah! Sarah, come here! | Sarah! Sarah, buraya gel! | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Look at this. Come here. | Buna bak. Gel buraya. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Come here. Look at this. | Gel, buna bak. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Whimpering on tape) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Go. Go now. ' | Git, hemen git. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Go where, baby? John... | Nereye gideyim bebeğim? John... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Anna, go where? | Anna, nereye gideyim? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Please, John. Go! ' | Lütfen John. Git! | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Go... go where, baby? | Nereye gideyim bebeğim. (mavi sakaldan plagiarism!) | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Go now! ' Go where? | Şimdi git! Nereye? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Damn it! She's gonna die. | Lanet olsun! Ölecek. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You don't know that. She's on the tape. | Bunu bilmiyorsun. Kasette. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
She's on the tape. She's gonna die. | Kasette var. Ölecek. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Lt hurts. ' | İncitiyor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
What if I don't wake up? You will. | Eğer uyanmazsam ne olacak? Uyanacaksın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I promise you will. | Söz veriyorum uyanacaksın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You will stay with me? | Benimle kalacvak mısın? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Quiet moans) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Low rattling) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Moans quietly) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Sighs) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Thud) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Electronic beep) (Man) It's as much as we can say. | Söyleyebileceğimiz bu kadar. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
There's a 30, 40% chance she might pull through. | %30 40 arası iyileşme şansı var. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Let's hope she's OK. Thanks again for your help. | Umalımda iyi olsun. Yardımınız için tekrar teşekkürler. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Rivers. | Bay Rivers. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Neighbors say they saw you on the balcony when Miss Tate fell. Is that true? | Komşular, Bayan Tate düştüğünde sizin balkonda olduğunuzu sçylüyor. Bu doğru mu? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I was trying to stop her. | Onu engellemeye çalışıyordum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
From falling? | Düşmesini mi? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Well, she was on the balcony. | Şey, o balkondaydı. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Any idea why she was on the balcony? | Neden orada olduğu konusunda bir fikriniz var mı? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
All right. I'll give you some time but we'll need a full statement from you. | Pekala. Size biraz zaman vereceğim, fakat sizden tam bir ifade istiyorum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Are you heading home soon? | Yakında eve mi dönüyorsunuz? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm not leaving town, if that's what you mean. | Kasabadan ayrılmıyorum, eğer kastettiğiniz buysa. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
OK. I may come by later then. | Tamam. Tekrar gelebilirim. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Machines beeping) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Murmurs) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Go. | Git. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Go now, John. | Şimdi git John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Horn blaring) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Rivers? | Bay Rivers? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Muffled cries) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Tires screech) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Hello. 'This is John Rivers. | Alo. Ben John Rivers. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'I think I've found Mary Freeman. ' Hello. | Sanırım Mary Freeman'ı buldum. Alo. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm at pier 16. Can you hear me, Smits? | İskele 16'dayım. Beni duyabiliyor musun Smits? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Distant creaking) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Fly buzzing) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Distorted scream) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman screams) Oh, my God! | Oh, aman Tanrım! | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'John. ' | John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Anna, you have to help me, please. | Anna, bana yardım etmelisin, lütfen. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Go. ' Anna, you have to help me find Mary. | Git. Anna, Mary'i bulmama yardım etmelisin. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Please, John. | Lütfen John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Static) 'Please, John. ' | Lütfen John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Go now. (Distorted scream) | Şimdi git. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Distorted, distant screams) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman screams) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Panicked moans) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
They talk to me, John. | Benimle konuşuyorlar John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
This was their idea. | Bu onların fikri. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
All their idea. | Hepsi onların. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
She was beautiful, John. | O güzeldi John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |