• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177583

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, that's so sad. Yeah. Bu çok üzücü. Evet. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Who was shooting blanks? You or her? Sorun kimdeydi? Sende mi, onda mı? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Cahrlie, that doesn't matter. Charlie, ne farkeder. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What matters is that he's starting fresh with Judith. Önemli olan Judith'le yeni bir sayfa açıyor. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
A live woman of proven fertility. Doğurganlığı kanıtlanmış canlı bir kadınla. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What good does that do if he's packing a starters pistol? Silah patlamıyorsa neresi iyi? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'm fine You hear that? He's fine. Ben iyiyim! Duydun mu, o iyi! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Jake can have a little brother. That would be a blessing from heave, wouldn't it? Jake'in küçük bir kardeşi olabilir. Ne kadar iyi, değil mi? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, I don't know if I want more kids. Then wear a condom. Oh, daha fazla çoçuk istermiyim, bilmiyorum. O zaman prezervatif tak. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Besides Jake is used to being an only child. Ayrıca Jake tek çoçuk olmaya alıştı. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
If there was anyone he would probably eat it by mistake. Zaten olsa herhalde yanlışlıkla yerdi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So Herb, you haven't touched your beer. Eee Herb, birana hiç dokunmadın? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, like I said I'm not much of a drinker. Dediğim gibi, iyi bir içici değilim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Then we need a drinking game. O zaman bir içme oyununa ihtiyacımız var. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
How about this: Şuna ne dersin : Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Each time Alan shoots me a dirty look, we all take a drink. Alan bana her kötü baktığında herkes bir yudum alacak. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oop, here we gooo... Hop ! İşte başlıyoruz! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Jou guys are great guys. Siz harika adamlarsınız. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I love you guys. Sizi çok sevdim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You know why? 'Cause you're great. Niye biliyor musun? Çünki siz harikasınız. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You know, Herb, Biliyor musun Herb, Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I wish more women held their liquor the way you do. çok daha fazla kadının alkolden senin kadar etkilenmesini isterdim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I would like to propose a toast. Şerefe kadeh kaldırmak istiyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
To Jake. Ah, Jake's great. Jake'e ! Jake harikadır. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
And to Judith. Absolutely. Judith's great too. Judith'e ! Kesinlikle, Judith'te harikadır. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
And your upcoming marriage. ve sizin yaklaşan evliliğinize ! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Ah, sure, what the hell. Tabii, niye olmasın. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You know what I never had? Benim hiç neyim olmadı, biliyor musunuz? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
A second beer? İkinci bir bira? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No. A bachelor party. Me neither. Bekarlığa veda partisi. Benim de! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Thanks to my brother. Abim sağolsun. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oop, bottoms up! Hop ! Şişeler havaya! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey, why don't we make this your bachelor party, you know? Neden bekarlığa veda partini yapmıyoruz? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
One last big blowout with your friends before you get married. Evlenmeden önce arkadaşlarınla harika bir gece. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
But my friends aren't here? Ama arkadaşlarım burada değil. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What about us? We're your friends. Ya biz ? Biz senin arkadaşlarınız. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
We wish you well, right Charlie? Biz iyilikler dileriz sana, değil mi Charlie? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Well. İyilikler. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, come on, what do you say? Haydi, ne diyorsun? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I don't know, I mean... Bilmiyorum, yani… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
This is a bachelor party... Wouldn't be a couple of strippers? Bu bir bekarlığa veda partisi, birkaç tane striptizci olması gerekmiyor mu? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Charle? I'm on it. Charlie ? Hemen ayarlıyorum. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
He's gonna make a great stepdad for Jake. Jake için harika bir üvey baba olacak ! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
And with the alimony I save I can go out to eat every night... Nafakadan kestiğim para ile her gece dışarda, lokantalarda yiyebilirim... Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
...in restaurants. And I'm not talking early birds special hem de ucuz yerlerde değil, Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I can eat when it's dark out with people my own age. pahalı ve kendi yaşımdan insanlarla yemek yiyebilirim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey, did your cellphone have video? Senin cep telefonun video çekebiliyor mu ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yeah. Why? Evet, niye ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Observe. Seyret… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Just in case he decides to back out of the wedding. Evlilikten vazgeçerse diye. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
That's blackmailing. So? Bu şantaj ? Eee ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I like it. Çok sevdim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Attaboy. You dumb bastard. Aferin sana ! Seni salak piç… Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No it's Judith. Judith arıyor ! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Why is she calling me at this our? Bu saatte beni niye arıyor? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Of course, it's me. Who are you expecting? Elbette benim, kimi bekliyordun? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh, my God. This is Herb's phone. Aman Allah'ım, bu Herb'ün telefonu ! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Herb is in the bathroom. Herb şu an tuvalette. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yeah, we're just having a couple of beers and get to know each other. Evet, birkaç bira içip, birbirimizi daha yakından tanıdık. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Well with all due respect Judith, before we got married... Seninle evlenmeden önce, ben de içmiyordum Judith. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey, there's no call for that kind of language. O dilde bir çağırma yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
What, I'm sorry I can't hear you. Ne? Ne dedin duyamıyorum seni. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I think this phone is ... unnin... out of... atteries. Sanıyorum telefonun "..li" "..tiyor". Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I... aid this... one is ... unnin... out of... atteries. "Dedim.." "...fonun" "pi.." "biti...". Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Good bye... udith. Hoşçakal ..udith. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You think she bought it? Sence yemişmidir? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
If she did, she's... upider than... u. Eğer yemişse senden "..ha" "..taldır". Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Excuse me fellas. Afedersiniz dostlar. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Can either of you cash a check for me? Çek yazsam nakit verebilir misiniz? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Why? I'd like to tip the ladies. Niye? Bayanlara bahşiş vereceğim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No, forget the tip, we gotta get you home. Bahşişi boşver, seni eve götürmemiz lazım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Why would I go home when for an extra 300 bucks I can go all around the world? Ekstra 300 papele dünya turu atmak varken, niye eve gideyim ki? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
He got a point Allan. Güzel noktaya değindi Alan. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Herb, listen to me! Your fianc�e is worried about you. Herb, beni dinle, nişanlın endişelenmiş. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Golly, she's gonna be pretty PO d. Allah'ım PO d kadar güzel olacaktı. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
It's OK. She doesn't need to know. Sorun değil, bilmesine gerek yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
That's right. She doesn't need to know. Haklısın. bilmesine gerek yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Can I borrow 300 dollars? 300 $ borç verebilir misin? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Call it a wedding gift. Evlilik hediyesi diyelim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Are you crazy? I gotta get him home. Çıldırdın mı sen? Onu eve götürmem lazım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
So take him home. What are you gonna do? O zaman götür. Sen ne yapacaksın? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
I'm thinking maybe I'm going all around the world. Belki dünya turunu ben yaparım! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
God knows I've racked up on a frequent flier miles. Allah bilir, belki biraz uçuş bonusuda toplayabilirim. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Charlie, you gonna have to help me take him home. Charlie, eve götürmek için bana yardım etmen lazım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You have a key? No, I don't have a key. Anahtarın var mı? Hayır, anahtarım yok. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Maybe he's got a key. You wanna go through his pockets? Belki onun anahtarı vardır. Ceplerine mi bakmak istiyorsun ? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Maybe we'd just leave him on the porch ring the bell and run. Belki de kapıya bırakıp, zili çalıp, kaçmalıyız. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
He's not a bag of flaming dog poo. O bir parça köpek pisliği değil. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No, that was Judith first husband. Evet, Judith'in ilk kocası öyleydi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oop, dirty look, where's my beer? Oo kötü bakış. Biram nerde? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Allright, I'll go through his pockets. Tamam, ben cebine bakacağım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Ah, Judith. Judith ! Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
No, it wasn't close. Hayır, yakın değildi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Close is when you get away with it that was nowhere near close. Paçayı kurtardığında yakın olur, yakın değildi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Allright allright. It doesn't matter. Tamam, tamam, farketmez. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
He had a good time, he's gonna marry Judith and I'm off the hook for alimony. Harika vakit geçirdi, Judith'le evlenecek ve nafakadan kurtulacağım. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Hey, Alan? Yeah? Hey Alan? Evet? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
You did erase the video from the cellphone, right? Video'yu cep telefonundan sildin değil mi? Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Oh boy. It would be really stupid if I didn't. Silmesem çok aptalca olurdu değil mi. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
Yes, It would. Evet, çoook. Two and a Half Men A Live Woman of Proven Fertility-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177578
  • 177579
  • 177580
  • 177581
  • 177582
  • 177583
  • 177584
  • 177585
  • 177586
  • 177587
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact