Search
English Turkish Sentence Translations Page 177483
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I don't know. You said I had delusions, that I created this world. | Bilmiyorum. Saplantılarım olduğunu, bu dünyayı yarattığımı söylemiştin. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You said you could explain. I can't! | Açıklayabileceğini söylemiştin. Açıklayamıyorum! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I'm trying to, and | Çalışıyorum, ve | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I can't believe that everything we say or do has already happened. | söylediğin veya yaptığın her şeyin daha önce olduğunu aklım almıyor. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| We can't change what's gonna happen. | Ne olacağını değiştiremeyiz. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| And iffive billion people are gonna die, it's | Ve eğer 5 milyar insan ölecekse, bu | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I want the future to be unknown. | Geleceğin bilinmez olmasını istiyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I want to become a whole person again. | Tekrar sağlam bir insan olmak istiyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I want this to be the present. | Bunun şimdiki zaman olmasını istiyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I want to stay here this time... | Bu kez burada kalmak istiyorum... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Do you remember six years ago you had a phone number? | Altı yıl önce yanında bir telefon numarası vardı, hatırlıyor musun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It was the wrong number then. A woman answered. | O zaman yanlış numaraydı. Bir kadın cevap vermişti. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It was the wrong number in 1 990. It should be the right number now. | 1990'da yanlış numaraydı. Şimdi doğru numara olması gerekir. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Do you remember it? | Numarayı hatırlıyor musun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| This is my territory, bitch! | Burası benim bölgem, kaltak! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Is this real or one of my delusions? This is definitely real. | Bu gerçek mi, yoksa gene kuruntu mu? Bu kesinlikle gerçek. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Excuse me. I think we've got a little misunderstanding here. | Affedersiniz. Sanırım burada küçük bir yanlış anlama var. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Yeah. We Gee, really? | Evet. Biz Yok ya? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Now, you just sit tight, chief. | Bak, sen oturduğun yerde otur, şef. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You listen to me, little Miss Understanding. | Sen de beni dinle, Küçük Bayan Yanlışanlama. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You thinkyou can go around me and peddle your ass in this part oftown? | Şehrin bu kesiminde bana sormadan kıçını satabileceğini mi sanıyorsun? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You bet your life we got what I would call... | Hiç şüphen olmasın... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| a major fuckin' misunderstanding. | burada gerçekten kocaman bir yanlış anlama söz konusu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| James, no! Don't! | James, hayır! Yapma! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Put him in the closet. Take his money first! | Onu dolaba kapat. Önce parasını al! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You want me to rob him? We need cash! | Onu soymamı mı istiyorsun? Nakit paraya ihtiyacımız var! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Call the cops! Call the cops! | Polis çağırın! Polis çağırın! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I've got friends, man. | Benim arkadaşlarım var, ahbap. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Don't fuckin' kill me. | Sakın beni öldürme. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| No,James! | Hayır, James! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| What the fuck are you doing? | Ya, sen ne yapıyorsun be? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Please don't hurt him. Open the door. | Lütfen ona zarar verme. Kapıyı aç. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| James, come on. | James, haydi. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Just in case | Her ihtimale karşı | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Just in case I'm not crazy, this is how they find us. | Bir ihtimal eğer deli değilsem, bizi böyle buluyorlar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| By our teeth. | Dişlerimizden. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I don't want them to find me ever. | Beni hiçbir zaman bulmalarını istemiyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Step back. You'd better load. | Geri çekil. Onu doldursan iyi olur. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Police! Throw your weapons out and come on out! | Polis! Silahlarınızı atın ve dışarı çıkın! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Hey! Is that the cops? | Hey! Polis misiniz? ve onu taklit etmiştir. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I'm the innocent victim here. | Ben mağdurum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I was attacked by a coked up whore... | Kokain çekmiş bir orospu... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| and a fuckin' crazy dentist. | ve kahrolası kaçık bir dişçi tarafından saldırıya uğradım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Try to blend in. | Çevreye uymaya çalış. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Oh,Jesus! Come on. | Aman Tanrım! Haydi. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| There's gotta be a phone around here somewhere. | Buralarda bir yerde bir telefon olması lazım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Over there. Look. | Orada. Bak. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I'm gonna try that number, okay? | O numarayı deneyeceğim, tamam mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Let's hope it's nothing. | İnşallah bir şey değildir. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It's okay! We're insane. | Yaşasın! Deliyiz. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| We're crazy. It's a carpet cleaning company. | Deliyiz. Halı temizleme şirketiymiş. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| A carpet cleaning company? Yeah. No superiors. | Halı temizleme şirketi mi? Evet. Amir falan değil. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| No scientists. No men from the future. | Bilim adamı değil. Gelecekten birileri değil. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It'sjust a carpet cleaning company. They have voice mail. | Sadece bir halı yıkama şirketi. Telesekreter var. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You leave a message telling where you want your carpet cleaned. | Mesaj bırakıp halının nerede temizlenmesini istediğini söylüyorsun. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You left them a message? Yeah, I couldn't resist. | Mesaj mı bıraktın? Evet, kendimi tutamadım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Wait till they hear this nutty woman telling them to watch out... | Kaçık bir karının On İki Maymun Ordusuna dikkat etmelerini... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| for the Army ofthe Twelve Monkeys. | söylediğini duyunca şaşıracaklar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I said, ''The Freedom for Animals Association on Second Avenue '' | Dedim ki, ''İkinci Caddedeki Hayvanlara Özgürlük Derneği '' | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| ''Is the secret headquarters of the Army ofthe Twelve Monkeys. | ''On İki Maymun Ordusunun gizli karargahıdır. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| They're the ones who are gonna do it. | İşi yapacak olanlar onlar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I can't do anything more now. I have to go. | Şimdi başka bir şey yapamam. Gitmek zorundayım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Have a merry Christmas.'' | Mutlu Noeller.'' | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You couldn't have heard me. | Beni duymuş olamazsın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| They got your message. | Mesajını aldılar. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| They played it for me. | Bana dinlettiler. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| It was a bad recording, distorted. | Kötü bir kayıttı, bozulmuştu. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I didn't recognize your voice. | Sesini tanıyamadım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Is everything okay? You want anything? | Her şey yolunda mı? İstediğin bir şey var mı? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Shall I put this on your account, ma'am? | Bunu hesabınıza geçireyim mi, madam? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| No. That'll be cash. | Hayır. Nakit olarak ödeyeceğim. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Can you tell me what foor the wigs are on? | Perüklerin kaçıncı katta olduğunu söyler misiniz? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You turned the thing into a fucking computer. | Şeyi kahrolası bir bilgisayara çevirdin. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| And Fale believed it. You know Fale. | Fale de inandı. Fale'yi bilirsin. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| He's like, ''Ifyou guys get nailed, which I'm pretty sure you will... | Hani, ''Eğer yakayı ele verirseniz, ki öyle olacağı kesin... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I've never seen you before in my fuckin' life.'' | sizi hayatımda hiç görmedim.'' | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Bring him through. | Onu içeriye alın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| What's the harm in openin' up the bag? His eyes are taped, right? | Torbayı açmanın ne zararı var? Nasıl olsa gözleri bağlı. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Wanna hear the monkey speak? | Maymunun sesini duymak ister misiniz? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Jeffrey? Jeffrey, I know that's you. | Jeffrey? Jeffrey, sen olduğunu biliyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I recognize your voice. No, you don't. | Sesini tanıdım. Hayır, tanımadın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I also know all about your warped little plan. | Sapık planın hakkında da her şeyi biliyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| That lady, your psychiatrist? | O kadın, psikiyatrın? | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| She told me. I didn't believe her. | O söyledi. Ona inanmadım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Itjust seemed too crazy, even foryou. | Çok çılgınca geldi, senin için bile. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Butjust in case, I took steps... | Ama her ihtimale karşı, bunu gerçekleştirememen için... | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| to make sure that you couldn't go through with it. | önlem aldım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I don't have the code any more. | Kod artık bende değil. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I don't have access to the virus. | Virüse erişme olanağım yok. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I took myselfout ofthe loop. | Kendimi devreden çıkardım. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Too late! Too late! | Çok geç! Çok geç! | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| We've got plans foryou, Dad. | Senin için planlarımız var, baba. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I never let myself believe it. Now I know it's true. | Hiç bir zaman inanmak istememiştim. Ama şimdi doğru olduğunu biliyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You're completely insane. | Sen tamamen delisin. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| There'sa crosssection ofone of the oldtrees that'sbeen cut down. | Şurada kesilmiş eski ağaçlardan birinin kesiti var. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Here l wasborn. | Burada ben doğdum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| Andthere ldied. | Burada da öldüm. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| lt was onlya moment foryou. | Senin için sadece birandı. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| You tookno notice. | Umursamadın. | Twelve Monkeys-1 | 1995 | |
| I think I've seen this movie before. | Bu filmi daha önce gördüğümü sanıyorum. | Twelve Monkeys-1 | 1995 |