Search
English Turkish Sentence Translations Page 177468
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| it's better when she's willing. | ...önce onun istemesini sağlamalısın. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'll stay with you, but in the future let my sister stay with Dad. | Seninle kalacağım. Ama ileride bırak kız kardeşim babamla kalsın. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'm afraid that someone bully you. | Sana birilerinin kabalık etmesinden endişeleniyorum. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| This is Shenge. I'm a friend of Tuya. | Shenge, Tuya'nın arkadaşı. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Batoer is hurt, Batoer is hurt. | Batoer yaralandı, Batoer yaralandı!... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Batoer slit his wrists. | Batoer bileklerini kesti. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Tell Tuya to come to the phone. | Tuya'ya telefona gelmesini söyleyin. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| The hospital won't save him for free. | Hastane, parası yoksa tedavi etmeyecek... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| No matter what, they got to save him first. | Sorun yok, ne gerekiyorsa yapılsın. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Hurry and put Tuya on the phone. | Acele telefonu Tuya'ya ver. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Hello, hello. | Alo, alo | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Hello. Hello. | Alo, alo | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| My signal is bad, I can't hear you. | Sinyal kötü, sesinizi duyamıyorum. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| The hospital won't save him for free. | Hastane, ücreti ödenmezse tedavi etmeyecek. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Hello. | Gece için aşk ister misiniz bayım? | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Hello. | Tuya | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Looking for love tonight, Mr? | Geçen gece hayatımın geri kalanında hep pişmanlık duyacağım şeyler yaptım. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Tuya. | Tuya, Tuya! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Last night I did something that I will regret for the rest of my life. | Shenge | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Tuya, Tuya. | Anne, Shenge geliyor. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Mom, Shenge is coming. | Tuya, Tuya! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Tuya, Tuya. | Arabayı durdur Baolier, arabayı durdur! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Stop the car, Baolier, stop the car. | Shenge! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge. | Tuya | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Tuya. | Shenge! Durdur arabayı! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge, stop the car. | Shenge! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge. | Arabaya bin, arabaya bin. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Get in the car, get in the car. | Shenge, neler oluyor? | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Get in the car, don't worry about it just get in with the kids. | Arabaya bin, endişelenme, sadece çocuklarla bin. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge! | Shenge! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| If Batoer doesn't live, | Eğer Batoer ölürse... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'm coming back to fix you up. | ...geri gelip canına ot tıkarım. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'm going to drive back there and save him. | Yardım için geri gideceğim. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You think dying is some great skill, is that it? | Ölmek büyük bir marifet mi sanıyorsun? | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| If I could I'd have done it already. | Yerinde olsaydım hemen yapardım. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Watch, watch, just watch. | Bak, bak, sadece izle! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Take it! Go on. | Al! haydi | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You're the adult, you got the experience. | Sen erişkinsin, tecrübelisin. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Be an example for the baby first. | Çocuklara örnek ol. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Drink! Take it and drink it. | İç! Al ve iç! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Look, we have already done more than our best. | Bak, biz yapabileceğimizden daha fazlasını yaptık. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You still haven't paid, we've already treated him. | Tedaviyi tamamladık ama hala ödeme yapmadınız. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Your family members are here now. | Aile yakınlarınız artık burada. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| If you don't pay, we'll take a big loss. | Eğer ödeme yapmazsanız kaybımız büyük olur. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| ER service totals to more than 3,400 yuan. | Acil servis ücreti 3400 yuandan fazla tutar. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You got to be joking, listen. | Şaka yapıyorsun herhalde, dinle | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| If you don't pay. | Eğer ödemezseniz, | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You won't walk out of the hospital gate. | hastane kapısından dışarı çıkamazsınız. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Then you can watch me die. | O zaman sen beni ölürken izleyebilirsin. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Come on, drink, drink for Daddy. | Haydi iç, iç, baba için iç. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Come on, drink, drink. | Haydi, iç, iç. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Drink, drink. | İç, iç | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| None of you are allowed to die. | Hiç biriniz ölüme izin vermez. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Mr. Ma, a relative has already paid the bill. | Bay Ma, akrabalardan biri şimdi faturayı ödedi. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Batoer's brother, Baolier. | Batoer'in kardeşi Baolier. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge is digging a well behind our house. | Shenge bizim evin arkasında bir kuyu kazıyor. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Hurry come see. | Acele gel bak. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Who agreed to this? Batoer did. | Kim buna razı oldu? Batoer mi? | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Don't believe me go and ask Batoer. | İnanmıyorsan git Batoer'e sor. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge is digging a well in front of our house. | Shenge evimizin önünde kuyu kazıyor. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I know, Zhaya told me. | Biliyorum, Zhaya söyledi. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| He has good intentions. | İyi niyetli biri. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge, good intentions? What good intentions? | Shenge mi iyi niyetli? Ne iyi niyeti? | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Lao Lu, back up. | Lao lu, geri sür. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Stop talking, my mom's coming. | Susun, annem geliyor. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Ma! Go away, traitor. | Git buradan hain. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'm not a traitor. Pull! Pull quickly. | Ben hain değilim! Çabuk çek. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You shouldn't always send the kids out there. | Her zaman çocukları oraya göndermemelisin. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| When has Shenge done anything that works out? | Shenge yapınca oluyor mu? | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| His wife left him for another man, he lost his truck. | Karısı onu başka bir erkek için terk etti, kamyonunu kaybetti. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| And he's made our house a complete mess. | Ve evimizin düzenini alt üst etti. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| The fact that I haven't yelled at him is enough. | Aslına bakarsan ona yeterince bağırmadım. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| After the well is finished, we can use it too. | Kuyu tamamlandıktan sonra onu deneriz. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Still no water yet. | Hala su yok. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Zhaya. This isn't your milk tea. | Zhaya. Bu senin sütlü çayın değil. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| This is your mom's milk tea. | Bu annenin sütlü çayı. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Zhaya, Zhaya. | Zhaya, Zhaya | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| It's you. | Bu sensin | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| It's over, your milk tea isn't going to help. | Bitti, senin sütlü çayın yardımcı olmayacak. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I want to dig this well, but I can't. | Bu kuyuyu kazmak istiyorum ama yapamam. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| We hit a slate of bluestone. | Mavi kayaç tabakasına rastladık. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Pull, hurry up, hurry. | Çek, acele, çabuk! | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| We did it, we did it. | Başardık, başardık. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge is going to spend all of the little money he has. | Shenge sahip olduğu azıcık parasını da harcayacak. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| If so we should sell a doZen or so sheep, to compensate him. | En azından bir kaç koyun satıp ona destek olmalıyız. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Right now the sheep have no fat, we'll lose money if we sell them. | Şu anda koyunların yağı az, şimdi satarsak zarar ederiz. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| If we had water I'd eat the difference. | Suyumuz olsaydı, değişik şeyler yerdik. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| With water, I'd be fine. | Su olunca kendimi daha iyi hissediyorum. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Mom, mom, Shenge got blown up. | Anne, anne! Shenge havaya uçtu!... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge blew up. | Shenge havaya uçtu!... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Shenge got blown up. | Shenge havaya uçtu... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| He's gonna make it. He's just knocked out. | Yapacağını yaptı. Şimdi kaybetti. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| What did you say? It's fine, he'll live. | Ne dedin sen? İyi, yaşayacak. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| He'll live, calm down. | Yaşayacak, sakin ol. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'm just not good enough. | Yeterince iyi biri değilim. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'm digging the well, so I can have you by my side. | Kuyu kazdım çünkü sana daha yakın olabilmek için. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You wanted to do it, no one asked you to. | Sen istedin yapmayı, kimse sana sormadı. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| Let's just say. | Bunu hiç söylememiş... | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| You never said it. | ...sayalım. | Tuya de hun shi-2 | 2006 | |
| I'll say this once, so listen up. | Bir şey söyleyeceğim bu defa, dinle. | Tuya de hun shi-2 | 2006 |