Search
English Turkish Sentence Translations Page 177461
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No wife, no kids Who are you saving up for? | Kadın yok, çocuk yok, kimi düşünesin ki? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| My wife ran off with somebody else | Karım nasılsa biriyle kaçtı. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Because she loves them, she love money | Onları seviyor çünkü parayı seviyor. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Your wife is with someone else | Senin karın da başkasıyla... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| but she cares for you, loves you | Ama o seni düşünüyor ve koruyor, seviyor. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya left with the kids | Tuya çocuklarla çıktı. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I wonder where they are now | Şimdi neredeler kim bilir... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Doesn't matter they are all sleeping by now | Sorun yok şimdi hepsi uyuyorlardır. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Baolier, promise me one thing | Baolier, bana bir şey için söz ver. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I promise | Söz! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Let Bater live with us | Batoer bizimle yaşasın, | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| everything else doesn't matter | Hiç bir şey değişmez. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| How can I do that? | Bunu nasıl yapacağım? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I have a reputation to uphold | Benim bir unvanım var. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I would be the laughing stock | Herkesi kendime güldüreceğim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| How could I face people on the street? | Sokakta insanların yüzüne nasıl bakacağım? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Putting Bater in that nursing home | Batoer'i düşkünler yurduna koymak... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| is the same as killing him | ...onu öldürmekle aynı şey. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Just like letting Bater stay with us | Batoer'in bizimle birlikte kalması da... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| would be like killing me | ...beni öldürmek demek. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya, why don't we give him some money | Tuya, neden ona biraz para vermiyoruz? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Let him go back and build a house | Geri dönmesine izin verip bir ev yapar. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Find someone to take care of him | Kendine bakacak birini bulabilir. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Or better yet! Find him a wife | Veya daha iyisi ona bir kadın bulabiliriz. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Then he can live as he likes | Sonra da istediği gibi yaşar. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I don't know Baolier very well | Baolier'in iyi biri olduğundan emin değilim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| How he'll treat her, I don't know either | Ona nasıl davranacak bilemiyorum. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Good stuff | İyi içki. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Aren't you being a bit aggressive? | Biraz saldırgan olmaya başlamadın mı? Çok üstüme gelmiyor musun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If I'm not aggressive tonight then I'm not really a man, am I? | Bu gece saldırgan olmazsam gerçek bir erkek de olamam değil mi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You want to take advantage of me just try and see | Sen benden faydalanmak istiyorsun, dene ve gör. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Mom, mom | Anne, anne! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'm coming right over | Alo? Alo? Bekle geliyorum!... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If you really want to do this with a woman | Bunu gerçekten bir kadına yapmak istiyorsan... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| it's better when she's willing | ...önce onun istemesini sağlamalısın. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'll stay with you, but in the future let my sister stay with Dad | Seninle kalacağım. Ama ileride bırak kız kardeşim babamla kalsın. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'm afraid that someone bully you | Sana birilerinin kabalık etmesinden endişeleniyorum. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| This is Sen'ge. I'm a friend of Tuya | Shenge, Tuya'nın arkadaşı. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Bater is hurt, Bater is hurt | Batoer yaralandı, Batoer yaralandı!... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tell Tuya to come to the emergency room quick! | Tuya'ya söyleyin hemen acil servise gelsin! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Is he gonna make it? | Yetişecek mi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Bater slit his wrists | Batoer bileklerini kesti. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tell Tuya to come to the phone | Tuya'ya telefona gelmesini söyleyin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| The hospital won't save him for free | Hastane, parası yoksa tedavi etmeyecek... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| No matter what, they got to save him first | Sorun yok, ne gerekiyorsa yapılsın. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Hurry and put Tuya on the phone | Acele telefonu Tuya'ya ver. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Hello, hello | Alo, alo | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Hello Hello | Alo, alo | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| My signal is bad, I can't hear you | Sinyal kötü, sesinizi duyamıyorum. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| The hospital won't save him for free | Hastane, ücreti ödenmezse tedavi etmeyecek. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Looking for love tonight, Mr.? | Gece için aşk ister misiniz bayım? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Last night I did something that I will regret for the rest of my life | Geçen gece hayatımın geri kalanında hep pişmanlık duyacağım şeyler yaptım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya, Tuya | Tuya, Tuya! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Mom, Sen'ge is coming | Anne, Shenge geliyor. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Stop the car, Baolier, stop the car | Arabayı durdur Baolier, arabayı durdur! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Sen'ge, stop the car | Shenge! Durdur arabayı! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Get in the car, get in the car | Arabaya bin, arabaya bin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Sen'ge, What's going on? | Shenge, neler oluyor? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Get in the car, don't worry about it just get in with the kids | Arabaya bin, endişelenme, sadece çocuklarla bin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Sen'ge! | Shenge! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You listen to me | Dinle beni. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If Bater doesn't live | Eğer Batoer ölürse... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'm coming back to fix you up | ...geri gelip canına ot tıkarım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'm going to drive back there and save him | Yardım için geri gideceğim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You bring the horse back, you got that? | Sen atı geri getir tamam mı? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| So you really want to die, huh? | Yani sen şimdi gerçekten ölmek istiyorsun ha? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Live is so hard? | Yaşamak çok mu zor? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| But, dying is easy, right? | Ama ölmek kolay, doğru mu? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Who are you trying to scare here? | Sen kimsin ki burada korkuyorsun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You think dying is some great skill is that it? | Ölmek büyük bir marifet mi sanıyorsun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If I could I'd have done it already | Yerinde olsaydım hemen yapardım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| But now you want to snatch the prize! | Ama şimdi ödül kapma hevesindesin! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Liquor alone won't do the job, or will it? | İçki her şeyi çözmez, yoksa çözer mi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Watch, watch, just watch | Bak, bak, sadece izle! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| This entire family, who's scared of death? | Bu ailenin tümünde, kim ölümden korkuyor? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Anyone here afraid to die? | Burada ölümden korkan var mı? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Take it! Go on | Al! haydi | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| you're the adult, you got the experience | Sen erişkinsin, tecrübelisin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Be an example for the baby first | Çocuklara örnek ol. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Drink | İç! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Drink! Take it and drink it | İç! Al ve iç! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Look, we have already done more than our best | Bak, biz yapabileceğimizden daha fazlasını yaptık. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You still haven't paid we've already treated him | Tedaviyi tamamladık ama hala ödeme yapmadınız. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Your family members are here now | Aile yakınlarınız artık burada. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If you don't pay, we'll take a big loss | Eğer ödeme yapmazsanız kaybımız büyük olur. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| ER service totals to more than 3,400 yuan | Acil servis ücreti 3400 yuandan fazla tutar. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'll give you my horse, how's that? | Size atımı vereyim, bu nasıl? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You got to be joking, listen | Şaka yapıyorsun herhalde, dinle | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If you don't pay | Eğer ödemezseniz, | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You won't walk out of the hospital gate | hastane kapısından dışarı çıkamazsınız. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| A little scared, then? | Küçük bir korku, ya sonra? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Don't want to die after all? | Bütün bunlardan sonra ölmek istemeyecek misin? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Then you can watch me die | O zaman sen beni ölürken izleyebilirsin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Come on, drink, drink for Daddy | Haydi iç, iç, baba için iç. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Come on, drink, drink | Haydi, iç, iç. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Drink, drink | İç, iç | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| None of you are allowed to die | Hiç biriniz ölüme izin vermez. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Mr. Ma, a relative has already paid the bill | Bay Ma, akrabalardan biri şimdi faturayı ödedi. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Who paid for it? | Kim ödedi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Bater's brother, Baolier | Batoer'in kardeşi Baolier. | Tuya de hun shi-1 | 2006 |