Search
English Turkish Sentence Translations Page 177458
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The only way I'll leave him is | Onu bırakmamın tek yolu | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| if I end up worse than him | ...ondan daha kötü bir sona sahip olmamdır. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Isn't it bad enough as it is? | Bu yeterince kötü değil mi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Give me a drink | Bana içki ver. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Can you drink here? It's fine | Burada içilebiliyor mu? Çok hoş. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Then drink, poor Tuya | İçtikçe, zavallı Tuya... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| It'll numb the pain a bit | Acın biraz azalmış olacak. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| After my husband died my back hurt too | Kocam öldükten sonra benim de belim incinmişti. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Somebody gave me a bottle of liquor | Biri bana bir şişe likör verdi. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I drank it in one gulp | Bir dikişte içmiştim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I slept for three whole days | 3 gün boyunca uyumuştum. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Afterwards if my back hurt | Bundan böyle ne zaman belim ağrısa... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'd have a drink | ...içerim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Later even if my back didn't hurt I'd still drink | Sonraları belim ağrımasa da içmeye devam ettim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'm raising six by myself | Kendi kendime altısını da yetiştirdim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| With no man | Erkek olmadan | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| If I didn't drink | Eğer içmeseydim | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I really don't know how I would get by | gerçekten nasıl yapardım bilemiyorum. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Zhaya, I used to be good at riding | Zhaya, binicilikte iyiydim ve... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| got first place a bunch of times | ...ilk buralarda zamanımı geçirirdim | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Where did my parents go? | Anne ve babam nereye gitti? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| They went to town to take care of something | Şehre bir şeyler yapmaya gittiler. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| What thing? Something | Hangi şeyler? Bir şeyler... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Are they getting a divorce? | Onlar boşanıyorlar mı? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| This is a voluntary divorce | Bu gönüllü bir ayrılık. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| So family property issues | Böylece ailenin malları... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Will be negotiated between both parties | ...iki taraf arasında müzakere edilecek. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Correct? Yes | Doğru mu? Evet. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Since this is the case | Bu durumda... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| the court won't intervene | ...mahkeme olmayacak. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| However Bater is physically disabled | Bununla beraber Batoer fiziksel olarak engelli olduğundan... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Regarding his future care | ...onun geleceğinden... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Who will be responsible? | kim sorumlu olacak? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Bater will stay with me | Batoer benimle kalacak. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| The two kids with Tuya | 2 çocuk da Tuya ile. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya, what are you thinking? | Tuya ne düşünüyorsun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Then why get divorced? | O zaman neden boşanıyorsun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I will find a man to help me take care of Bater | Batoer'a bakacak ve bana yardım edebilecek bir adam bulacağım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Is that man going to agree? | Bu adam da aynı fikirde olacak mı bakalım? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Will he be willing? | Rıza gösterecek mi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Regardless, if he'll help me with Bater | Her şeye rağmen bana yardım edip Batoer'la ilgilenirse... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'll marry him | ...onunla evleneceğim. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Where's Tuya's house? | Tuya'nın evi neresi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You're Tuya, right? | Sen Tuya'sın doğru mu? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Come down | İnin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Everyone says | Herkes bilir ki... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| fate brings lovers together | ...kader sevenleri bir araya getirir. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| We are here to propose on behalf of Puribu | Biz buraya Puribu'nun niyetini önermeye geldik. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| A courthouse friend told us about you | Adliyedeki bir arkadaş sizden bahsetti. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| We're here cause we admire your character | Buradayız, çünkü sizin karakterinize hayran kaldık. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| We thought taking care of Bater | Batoer'in bakımını düşündük. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Could have been discussed further | Bunu daha sonra tartışabilir miyiz? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Of course we could take Bater | Elbette Batoer'i alabiliriz. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| And place him in an elderly home | Düşkünler evinde yer ayarlayabiliriz. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| But then there are both his parents | Burada onun ebeveynleri var. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Plus his three children | Artı onun 3 çocuğu, | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Plus you and your two kids | Artı sen ve senin 2 çocuğun, | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| There's nine in total | Toplam dokuz. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Under Puribu's circumstances this is too difficult | Puribu'nun durumunda bu çok zor. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I hope you can understand our hardship | Sıkıntımızı anlıyorsunuzdur umarım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| What do you say Uncle Nashen? | Nashen amca ne diyorsun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya? | Tuya? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| No matter the case, I am taking Bater | Her durumda Batoer'i yanıma alırım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Didn't the court people tell you? | Mahkemedekiler size söylemediler mi? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| How do we get to Tuya's? | Tuya'lara nasıl gideriz? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| We came to propose? | Teklifte bulunmaya geldik. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| She lives over there | Şurada yaşıyor. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Bater, do you think I'm old? | Batoer, sence ben yaşlı mıyım? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| You're not old | Yaşlı değilsin. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I am old | Ben yaşlıyım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| There were six groups today | Bugün 6 grup vardı... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| but no one wanted me | ...fakat hiç biri beni istemedi. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| It's me they didn't want | İstemedikleri benim... | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Well if they want me, they've to want you | Eğer beni istiyorlarsa seni de istemeliler. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| This afternoon there was a man that came to propose | Anne! Tuya. Bugün öğleden sonra teklif için gelen bir adam vardı. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I thought it was for himself | Kendi için istiyor sandım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| He's 64, a retired teacher | 64, emekli öğretmen. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| He has a pension, insurance | Emekli aylığı, sigortası ve | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| and a large three bedroom apartment | 3 tane geniş odalı bir katı var. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| He can also tutor Baorao and Zhaya | Baorao ve Zhaya da özel ders verebilir. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Maybe they can even go to college someday | Belki bir gün koleje de gidebilirler. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Don't marry him | Onunla evlenme. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Sen'ge | Shenge | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Sen'ge, Sen'ge | Shenge, Shenge | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Zhaya, go get your mother, hurry | Zhaya, çabuk git anneni getir. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya Mom, Mom | Tuya, anne anne | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| More suitors again | Yine bir sürü talip | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Mom. Tuya | Anne, Tuya | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya, I got my new truck | Tuya, yeni kamyon aldım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Mom, Sen'ge bought a new truck | Anne, Shenge yeni kamyon aldı. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Sen'ge is gonna take me out for a ride! | Shenge beni dışarıda gezdirecek. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Tuya, it's my new truck | Tuya, bu benim yeni kamyonum. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| I'm going out with Sen'ge! | Shenge ile gidiyorum! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Hello, comrades! | Selam yoldaşlar! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Hello Chairman | Selam başkan! | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Hard work my comrades | Çok çalışın yoldaşlarım. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Serve the people | Halka hizmet edin!.. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| So, is she happy now? | Yani şimdi o mutlu mu? | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| With this truck, she can ran off with whoever she wants for all I care | Bu kamyonla kiminle istiyorsa kaçabilir. | Tuya de hun shi-1 | 2006 | |
| Stop boasting, others have planes you know? | Övünmeyi bırak, başkalarının uçağı var biliyor musun? | Tuya de hun shi-1 | 2006 |