• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177460

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you know how long 17 years is? 17 yıl ne kadar uzundur bilir misin? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I'll wait for your response Cevabını bekleyeceğim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I've found this Batoer için... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
nursing home for Bater ...bir bakım evi buldum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
It's the best in town Şehirdeki en iyisi. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
First see if he likes it Then we can go from there Önce gör, beğenirse buralardan gideriz. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Zhaya and Baorao will be able to attend top schools Zhaya ve Baorao en iyi okullara devam edebilirler. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I've already spoken with all the principals over there Oradaki müdürlerle konuştum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Afterwards you can come to live with me Daha sonra sen de, ... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
See if you can get used to it Eğer alışabilirsen, benimle yaşamaya gelebilirsin. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Anyways, that's after everyone is taken care of Zaten bundan sonra herkes dikkatli olur. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
We can discuss future plans later Daha sonra ileriye yönelik planlar yapabiliriz. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
What do you say? Huh, Bater? Sen ne diyorsun Batoer ha? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I've never been this far away before Hiç daha önce bu kadar uzağa gitmemiştim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
In the front section of the nursing home are the welfare residents Bakımevinin giriş bölümünde sağlıklı yaşam sakinleri bulunmaktadır. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Welfare residents are from Muhtaç hastalarımız... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Which are supported by the state Devlet tarafından desteklenmektedir. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Private residents live in the back section of the home Özel sakinlerimiz arka bölümde ikamet etmektedir. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
They're usually wealthy company heads Çoğunlukla zengin iş adamları, akrabaları ve ... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Or their relatives and such ...buna benzer kişiler barınmaktadır. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Therefore their facilities are better than the front section's Bu nedenle ön bölümdekilerden daha iyi hizmet alabilmektedirler. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
This is a standard room, it has beds Burası standart yataklı odamız. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Friends and relatives can stay on visits Arkadaşlar veya akrabalar ziyaret sırasında kalabilmektedirler. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
And can order meals over the phone Ayrıca telefonla yemek siparişi verilebilmektedir. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
There is hot water for showering 24 hours a day Günde 24 saat banyo için sıcak su bulunmaktadır. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
The environment and sanitation are rather nice Çevre ve temizlik had safhadadır. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
It so happens that today's is one of resident's birthday Tesadüf ki bugün sakinlerimizden birinin doğum günü. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Let me introduce everyone. Herkese takdim edeyim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Today we have a new friend Bugün yeni bir arkadaşımız aramızda. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
His name is Onun adı Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Bater Batoer Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Bater is Mr. Bao's relative Batoer, Bay Bao'nun akrabası. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
He's my brother O benim kardeşim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Oh, he's your brother Oh, sizin kardeşiniz. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Today Bater has happened upon Mr. Chang's birthday Bugün Batoer Bay Chang'ın doğum günü üstüne geldi. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Let's all invite Bater to give us a little performance Haydi hep beraber Batoer'i küçük bir gösteriye davet edelim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Let's welcome Haydi alkış! Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I am waiting for someone Birini bekliyorum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Waiting for who? Kimi? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Your truck Kamyonun mu? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
It's gone Gitti o... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
My wife said she was going with the car dealer to do some paper work Karım bana bir iki evrak işi için araba satıcısı biriyle gittiğini söyledi. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Now the car dealer is missing Araba satıcısı ortalarda yok. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Seven, eight days 7 8 gün. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Then she ran off with somebody else Nasılsa biriyle kaçtı. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Can you find your truck here? Kamyonunu burada bulabilir misin? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I'm keeping watch here Buralara bakıyorum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
They could have buried my truck Kamyonumu gömmüş olmalılar... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
How are you going to sleep tonight? Bu gece nasıl uyuyacaksın? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I got my overcoat Paltom var. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I'll just lean up against my horse Atıma yaslanacağım. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
That way I won't freeze Böylece donmaktan kurtulurum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
What about food? Ya yiyecek? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Sen'ge, take this money Shenge, al bu parayı. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Come on, take it Haydi ama, al! Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Does he need money? No, It's okay Paraya mı ihtiyacı var? Hayır tamam. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Take it, come on No, no need Al haydi. Hayır hayır gerekmiyor. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I said take it Al dedim! Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I'm Baolier. I'm Tuya's old classmate Ben Baolier. Tuya'nın eski okul arkadaşıyım. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
If you have a problem just give me a call Eğer bir sıkıntın olursa beni ara. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Tuya, I'll wait for you in the car Tuya, arabada seni bekleyeceğim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Why don't you go see Bater at the nursing home tonight? Neden Batoer'i bu gece kaldığı düşkünler yurdunda ziyarete gitmiyorsun? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
You can sleep there and look for your truck later Orada gece kalabilir ve daha sonra da kamyonunu arayabilirsin. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
What? Bater's in a nursing home Ne? Batoer düşkünler yurdunda mı? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
So, who's this guy? Peki, kim bu adam? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
What about Zhaya and Baorao? Zhaya ve Baorao ne yapıyor? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
They're sleeping in the car Arabada uyuyorlar. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Take it, go see Bater at the nursing home Al ve Batoer'i ziyarete git. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
And get a good night rest İyi bir uyku çek. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
If you freeze out here no one can help you Eğer burada donarsan kimse sana yardım edemez. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I'm gotta go Gitmeliyim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Are you running off with that guy? Bu adamla mı kaçacaksın? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
We're getting married Evleniyoruz. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Do you think we can stop for a second Bir saniye durdurabileceğimizi mi düşünüyorsun? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
We're still about 500 or 600km Hala şehirdeki evimden... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
away from my house in the capital ...500 600 Km uzaktayız. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Why don't we first find a hotel and stay a night Neden öncelikle bir otel bulup geceyi geçirmiyoruz? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Wait for you to get better then leave tomorrow Beklemek senin için iyi olacak yarın çıkarsın. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Is it easy to find? Bulmak kolay mı? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Very easy Çok kolay Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I've pretty much stayed at all the hotels on this road Burada yol üzerinde bir çok iyi otel biliyorum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
When my wife left Karım terk ettiğinde... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
She took everything in the house with her ...evdeki her şeyi de beraberinde götürdü. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
After I struck oil Petrolü bulduktan sonra... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
She showed up wanting to get remarried ...birden evlenmek için çıkageldi. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I flat out said no Doğruca hayır dedim Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
How is she now? O şimdi nasıl? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
She opened a little shop of her own Kendine küçük bir dükkan açtı. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
My daughter lives with her Kızım onunla yaşıyor. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Every month I still send them money Hala her ay onlara para gönderiyorum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Now I live alone in a big country house Şimdi büyük bir evde yalnız başıma yaşıyorum. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
it's cold, quiet and lonely Soğuk, sessiz ve yalnız. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Later on when you and your kids move in Sen ve çocukların taşındıktan... Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
our house will be lively ...sonra ev canlanacak. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
a good life for you ...sunmaya çalışacağım. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
Where is Zhaya? Zhaya nerede? Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I'm not quite used to you without your glasses Gözlüksüz sana alışamadım. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
You'll get used to it over time Zamanla alışırsın. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
They're sleeping next door Yan odada yatıyorlar. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
I haven't drank or ridden a horse in three years 3 yıldır ne içtim, ne de ata bindim. Tuya de hun shi-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177455
  • 177456
  • 177457
  • 177458
  • 177459
  • 177460
  • 177461
  • 177462
  • 177463
  • 177464
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact