• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177440

English Turkish Film Name Film Year Details
Sure am. Eminim öyledir. Turn It Up-1 2000 info-icon
So you and your artist Work on it Sanatçınla beraber çalışmaya devam edin. Turn It Up-1 2000 info-icon
and if I ever finish the call. Bitirince beni ararsınız. Turn It Up-1 2000 info-icon
To call you? Only so, can you call? Arayalım mı? O kadar mı? Turn It Up-1 2000 info-icon
Not so much hair. Forget about it. Büyütecek bir şey yok. Takma kafana. Turn It Up-1 2000 info-icon
Hell Joker! At least it was a good experience. Soytarı! En azından güzel bi deneyim yaşadık. Turn It Up-1 2000 info-icon
They call us. Let's go. Bizi arıyorlar. Gidelim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Would, as ever fuck with me? You came? Niye böyle gırtlağımıza basıyorsun, B? Geldik ya? Turn It Up-1 2000 info-icon
Diamond, no they will not lately. Diamond, son günlerde ortalıklarda yoktun. Turn It Up-1 2000 info-icon
Working on his music. Albümüm üzerinde çalışıyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
I signed with a recording studio? Albüm anlaşması yaptın mı? Turn It Up-1 2000 info-icon
Gage delivers goods, Tell those pedals Gage malları teslim et ve o sersemlere söyle... Turn It Up-1 2000 info-icon
that if I jump with Teddy pretrepya them. Teddy'yle iş yaptıklarını öğrenirsem, benimle işleri biter. Turn It Up-1 2000 info-icon
Well, It. I will warn them. Peki, onları uyaracağım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Come on, Dee. Gidelim, D. Turn It Up-1 2000 info-icon
It is a pleasure to see you again. Seni tekrar gördüğüme çok sevindim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Yes, yes. Give brief. Where is the money? Tamama, tamam, paketi ver. Para nerede? Turn It Up-1 2000 info-icon
Why treat me like a stranger? Niye yabancıymışım gibi davranıyorsun bana? Turn It Up-1 2000 info-icon
To say that would not be happy how do you fuck with Teddy? Bay B, bu aralar Teddy'yle iş yaptığımız için... Turn It Up-1 2000 info-icon
No longer do business with Teddy. ...pek mennun değil. Turn It Up-1 2000 info-icon
Mr. It will be particularly happy to understand. Bunu öğrendiğim iyi oldu. Turn It Up-1 2000 info-icon
Everything is here. Leave it on the table. Hepsi burada. Masaya koy. Turn It Up-1 2000 info-icon
Let's get out of here! Kurtulalım buradan! Turn It Up-1 2000 info-icon
Damn! Quick! Labet! Çabukk! Turn It Up-1 2000 info-icon
I can not believe it. That small filthy cockroach! Buna inanamıyorum. Küçük pis hamam böceği! Turn It Up-1 2000 info-icon
And you try to shake. If it was Di, Sizi temizlemeye çalıştı. D olmasaydı... Turn It Up-1 2000 info-icon
Now we would be the next world. You must feel it. ...şimdi öbür dünyayı boylamıştık. Sen de bir şeyler söyle. Turn It Up-1 2000 info-icon
As Gay said, lucky us. Nonsense! Gage'in dediği gibi, şanslıydık. Saçma! Turn It Up-1 2000 info-icon
In such a crap luck is not enough. Bu çöplükte şansla hayatta kalınmaz. Turn It Up-1 2000 info-icon
I am pleased Gage. Yes. You're the best, It. Değil mi Gage? Evet B. Siz en iyisisiniz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Enough for me today. Will hear. Bugünlük yeter. Yine konuşalım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Diamond? Diamond? Turn It Up-1 2000 info-icon
Did you not to his shadow? Gölgesi mi oldun onun? Turn It Up-1 2000 info-icon
I want to talk to Diamond. Diamond'la konuşmak istiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Good. I go out. İyi. Ben giderim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Diamond is not my job to tell you how to live, Diamond nasıl yaşayacağını söylemek bana düşmez... Turn It Up-1 2000 info-icon
but maybe more, much more. ...ama çok çok daha iyi yaşayabilirsin. Turn It Up-1 2000 info-icon
Twice smarter from Gage. And you know, I know it. Gage'den iki kat akıllısın. Bunu ikimiz de biliyoruz. Turn It Up-1 2000 info-icon
So do not talk nonsense. O nedenle fazla uzatmayayım. Turn It Up-1 2000 info-icon
I know you want to be rap star like any other kid in the neighborhood. Bu muhitteki diğer çocuklar gibi rap yıldızı olmak istediğini biliyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
I'll be honest with you. Like Gage, hardworking E. Sana karşı dürüst olacağım. Gage çalışkan bir çocuk. Turn It Up-1 2000 info-icon
But I need someone with brains. Someone like you. Ama bana senin gibi akıllı, zeki birisi lazım. Turn It Up-1 2000 info-icon
It would, I know Gage is a bit dull but he is my friend. Bak B, Gage'in kalın kafalı olduğunu biliyorum ama benim kankamdır. Turn It Up-1 2000 info-icon
Together I am 6 years old. I am his faithful as he is correct. 6 yaşımdan beri birlikteyiz. Sana sadık olduğu gibi ben de ona sadığım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Would you make me become a traitor? Gammaz olmamı mı istiyorsun? Turn It Up-1 2000 info-icon
Not known. Şarap için teşekkür. Turn It Up-1 2000 info-icon
If you hold on to Mr. B, will earn money for a whole album. Bay B ile çalışırsak, tüm albümü kendimiz çıkaracak kadar paramız olur. Turn It Up-1 2000 info-icon
If you hold on to Mr. B, or die ... or we will conclude. Bay B ile çalışırsak, Ya ölürüz ya da hapse gideriz. Turn It Up-1 2000 info-icon
The day will come It will withstand when the wall Gün gelecek Bay B'de köşeye sıkışacak... Turn It Up-1 2000 info-icon
and he betrayed us, without even thinking. ...hiç düşünmeden bizi satacak. Turn It Up-1 2000 info-icon
If our music as it should be, will ever get out of the mire. Müzik yolumuzdan şaşmazsak, bu bataklıktan kurtuluruz. Turn It Up-1 2000 info-icon
I'll tell you something, bro. Sana bir şey söyleyeyim, kardeşim. Turn It Up-1 2000 info-icon
This, where we do, Bu yaşadığımız yer var ya... Turn It Up-1 2000 info-icon
pay for the rent of your studio. ...senin stüdyo kiranı ödüyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
Pay for your fucking records. Lanet kayıtlarının parasını. Turn It Up-1 2000 info-icon
Pay for my car even! Hatta benim arabamın kirasını! Turn It Up-1 2000 info-icon
Do not want to go back the projects? Planlarına geri mi dönmek istiyorsun? Turn It Up-1 2000 info-icon
I do not want any projects Herhangi bir palanımı istemiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
just want to be legitimate. Sadece yasal olmak istiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
As we walk in clubs not all bitches? Gittiğimiz kulüplerde orospular etrafımızda dolanmıyor mu? Turn It Up-1 2000 info-icon
Did not scare niggas all, Do not crouch with drinks? Orada hiçbir zenciden korkmuyor, dilediğimizce içmiyor muyuz kızlarla? Turn It Up-1 2000 info-icon
How do you want more respect? Daha ne kadar saygı istiyorsun? Turn It Up-1 2000 info-icon
Too long to be silly with industrial Negroes. O tip zencilerle çok fazla takılmışsın. Turn It Up-1 2000 info-icon
They are wrong in the head. Aklını karıştırmışlar senin. Turn It Up-1 2000 info-icon
And now you come and going to confuse me. Ve şimdi gelmiş sen benim aklımı karıştırıyorsun. Turn It Up-1 2000 info-icon
Denzel ... I am. Denzel... Benim. Turn It Up-1 2000 info-icon
He said he would come straight here and all night I sit and wait. Hemen geleceğim dedin, bütün gece oturdum, seni bekledim. Turn It Up-1 2000 info-icon
I was not his job. Stüdyoda çalışıyordum. Turn It Up-1 2000 info-icon
I called the studio was not there. Aradım, orada değildin. Turn It Up-1 2000 info-icon
What do you, check me now? You know I love it! Ne şimdi de beni mi kontrol ediyorsun? Seni seviyorum! Turn It Up-1 2000 info-icon
Not show such disrespect. What? I'm Dee, remember? Bana terbiyesizlik yapma. Ne? Ben D'yim, hatırlamıyor musun? Turn It Up-1 2000 info-icon
Let's stop this game that I apparently do not know what to do with Gage. Oyun oynanamayı keselim. Gage'le ne yaptığınızı biliyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Why did you injure? Do not bitch me out, Diamond, Niye beni üzüyorsun? Cadılık yapmıyorum, Diamond. Turn It Up-1 2000 info-icon
Your job is what you do, but when it affects me, Senin işin seni ilgilendrir ama ucu bana dokunursa... Turn It Up-1 2000 info-icon
I have the right to rule. ...kurallarım olduğunu bil. Turn It Up-1 2000 info-icon
Dear, when they met, You were so nice. Sevgilim tanıştığımızda böyle değidin. Turn It Up-1 2000 info-icon
So nice that not only is unbelievable. I just wanted to'm your girl. O kadar hoştunki rüya gibiydi. Tek istediğim sevgilin olmaktı. Turn It Up-1 2000 info-icon
But I grew up, and you still move with Gage and playing Batman and Robin. Ama ben bu büyüdüm artık ve sen, Gage'le takılıp, Batman ve Robin'i oynamaya başladın. Turn It Up-1 2000 info-icon
Are not you tired yet? Bıkmadın mı bu oyundan hala? Turn It Up-1 2000 info-icon
This has nothing to do with Gage and me. Bunun Gage'le alakası yok. Turn It Up-1 2000 info-icon
I have some things to doopravyane. As they do, end the recording. Kafamda tasarladığım bir şeyler var. Olduğunda albümü tamamlayacağım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Since when repeating it, Dee? What do not believe me? Hep aynı şeyler, D? Ne, inanmıyor musun bana? Turn It Up-1 2000 info-icon
Dear, if you do not believe, I long to go. Sevgilim inanmasam çok önce giderdim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Then why do I imbed cycling friendly? Öyleyse neden beni böyle daraltıyorsun ki? Turn It Up-1 2000 info-icon
Because you hold. Çünkü sana değer veriyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
And I love ... and do not want to lose. Ve seni seviyorum ... ve seni kaybetmek istemiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Diamond, all night I do not go to bed? Diamond, bütün gece ayakta mıydın? Turn It Up-1 2000 info-icon
Yes, I write. Evet, yazıyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
I'm half an hour of work. What do you do? Yarım saate işte olmam lazım. Sen ne yapıyorsun? Turn It Up-1 2000 info-icon
I'll go see Mom that something is not good. Anneme gideceğim, iyi değilmiş. Turn It Up-1 2000 info-icon
Yesterday I heard on the phone I mention nothing. Dün telefonla aradın, bir şey demedi mi? Turn It Up-1 2000 info-icon
Call me to tell me how it is Beni arayıp nasıl olduğunu söyle. Turn It Up-1 2000 info-icon
OK, I'll call you. Tamam ararım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Give me the number of mobile phone, you to call me. Cep telefonu numaranı versene, seni sonra arayayım. Turn It Up-1 2000 info-icon
I can not. Olmaz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Why? Tisha has a number of her boyfriend. Neden? Tisha'da sevgilisinin numarası var. Turn It Up-1 2000 info-icon
I know he's henpecked husband. Onun kocası kılıbık. Turn It Up-1 2000 info-icon
If it was conditionally released from jail with those bracelets Evden her çıktığında öten hapishane bileklikleri gibi... Turn It Up-1 2000 info-icon
where the signal every time you leave the perimeter. ...sürekli telefonu çalıyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
Zar zar! Tisha here Tisha there ... Come on. Zar zar! Kim arıyor? Alo Tisha ... Yok artık. Turn It Up-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177435
  • 177436
  • 177437
  • 177438
  • 177439
  • 177440
  • 177441
  • 177442
  • 177443
  • 177444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact