Search
English Turkish Sentence Translations Page 177443
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Then ... Yes? | Öyleyse ... Evet? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I want to participate in the decision? | Birlikte mi karar vermeliyiz? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Well, I decide not to have a baby. | O zaman bu bebeğin olmamasına karar veriyorum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| But I can not guarantee I will be next to you | Bu bebeği doğurmaya karar verirsen... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| If you decide to keep it. | ...yanında olacağımı garanti edemem. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Put your cards on the table and I'm just down to earth. | Kartlarımızı masaya koyalım ve dünyaya dönelim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I do not want to have misunderstandings or confusion. | Yanlış anlaşılma olmasın. Dürüstçe söylüyorum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Clearly. You want to land. | Tamam, tamam, açıkça konuşalım? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| You can then run Gage the moment which you call | Gage aradığı dakika koştura koştura gidiyorsun... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| though his wife, but can not support his child. | ...ama bu çocuğun yanında olamayacaksın öyle mi? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| What kind of man are you, Diamond? | Ne biçim sen erkeksin sen, Diamond? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I can not believe it. | İnanamıyorum ya. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Finally saw the light, eh? | Sonunda ışığı gördün demek? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| If you do, will do it properly. | Bu işi yapacaksak adam gibi yapacağız. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Haliluya. | Haliluya. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Without games. You give me hundred grand? | Oyun yok. 100 bin doları koyan benim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Why do you harness that? | Sen niye dert ediyorsun? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| That's my music and no one to fuck with her. | Bu benim müziğim. Kimse karışamaz. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| This I say. | Baştan söyleyeyim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Relax, bro. | Gevşe oğlum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| This is me Gage. You are together in kyupa. | Karşındaki benim, Gage. Bu işte birlikteyiz. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Forever ... Until the end. | İlelebet, sonuna kadar. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Bro, will break! Real hit! | Kardeş harika bu! Gerçek hit! | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I tell you, will break all. | Listeyi alt üst edeceğiz. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Smiley, please shut up for a while. | Smiley, lütfen bir an olsun çeneni kapat. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| How are you, Gage? What brother? | N'aber, Gage? Nasılsın kardeşim? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Is well f. Tonight is frashkano. | Çok iyi. Bu gece burası uçuyor. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Are you ready for tonight? He is always ready. Right? | Gece için hazır mısınız? Ben her zaman hazırım. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I tried to sleep. Sit down, I prepared something to eat. | Uyumaya çalışıyordum. Otur, bir şeyler hazırladım. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| That was my music. What do you say? | Dinlediğin benim müziğimdi. Ne diyorsun? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Was. Should I? | Fena değil. Fena değil mi? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Maybe you just should not ask me. No. | Belki de yanlış kişiye sordun. Hayır, hayır. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Say what it is, | Nesi var? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Too mechanized ... You know, no feeling. | Çok işlemden geçmiş... His yok. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Pressure but no thrill. | Duygulandırmıyor. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| The problem is that you grew up with electronic music. | Sorun şu, sen dijitalleşmiş müzikle büyüdün. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| You think these keyboards sound like a real piano. | O klavte sesini gerçek bir piyano sesi sanıyorsun... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Not so. | ...ama değil. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Make this plastic sounds like a piano. | Bu plastiğin piyano gibi çaldığını göster bana. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Not bad, eh? | Fena değil. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Come on, put. | Hadi giyin. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| In my time. | Sıra bende. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| How you would? | N'aber B? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I want to get a package from Frank. | Frank'tan bir paket alacaksın. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Okay, no problem. | Tamam sorun değil. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Did you hear that Seamus is it clean? | Seamus'un haklandığını duydun mu? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Purified it? For what? | Haklanmış mı? Nasıl? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| He held one of my one hundred grand. Seamus you? | Onda 100 binim vardı. Seamus'ta mı? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Seamus does not work for you. | Seamus seninle çalışmıyor ki. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Do little business transaction. | Küçük bir iş yapıyorduk. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I think this, where it is cleansed, knew that Seamus has a tutu. | Bence bunu kim yaptıysa Seamus'ta para olduğunu biiyordu. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Nasty job. | Kötü olmuş. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Then he would hear would. | Oldu, sonra görüşürüz. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I heard that doing an album with Diamond. | Diamond'la albüm çıkardığınızı duydum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Small deal, you know. | Küçük bir iş. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| And where did you get the money for the album? | Albüm çıkarmak için parayı nereden buldunuz? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Not cost us any money. | Para gerekmiyor ki. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Marshall put our stew. | Marshall hallediyor. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| How kind of him. | Ne iyi bir adammış. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| False dirty bastard! | Seni adi p.ç! | Turn It Up-1 | 2000 | |
| You are cleansed Seamus. | Seamus'u sen hakladın. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I have not touched. I do not care what their rights. | Elimi bile sürmedim. Ona ne yaptığınla ilgilenmiyorum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| He was fucking garbage. I want my money. | Beş para etmezin tekiydi. Ben paramı istiyorum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Not me. | Bende değil. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| What's wrong with you saw me? Nasty I even looking. | Gözüme baka baka yalan söylüyor. Sana bakınca bile midem kalkıyor. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Was hungry. | Karnım acıktı. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Want fresh mestse? | Rosto ister misin? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I want my steak to be thin. | Benimki ince olsun. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Your make them as you want. We have a chainsaw. | Siz istediğiniz gibi alın. Benim makinem var. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Give chainsaw. | Diimleyiciyi getirin. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| And you sit down. | Otur. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Include in January I want to show Gage's how it works. | Gage'e nasıl çalıştığını gösterelim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| What you choose, Gage? A thick or thin? | Nasıl olsun, Gage? İnce mi kalın mı? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Good! I got your fucking money! | Tamam! Lanet paranı ben aldım! | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I know you took them. What did you do with them? | Onu biliyorum. Parayla ne yaptın? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I used it for Diamond album. | Diamond'ın albümü içn kullandım. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Why not say from the beginning? Do you think you know? | Niye baştan söylemedin? Öğrenemeyek miyim sandın? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| It would, I told you ... I did not know Seamus works for you. | Dedim ya, Seamus'un senin için çalıştığını bilmiyordum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| But as I told you that someone has purged and I took the hundred grand, | Biri Seamus'u haklayıp 100 binimi... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| why not confessed? Just had to say: | ...almış dediğimde niye söylemedin? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| "Sorry, Mr. Bi. Your money back. " | "Özür dilerim Bay B, buyrun paranız " desen yeterdi. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I was afraid, I was half afraid. Are you scared? | N ebileyim, korktum. Korktun mu? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| But with pleasure spend my money and got a music producer! | Benim paramı harcıyordun ama, prodüktör gibi dolaşıyordun! | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Look now at what sank shit. You, see ... | Bak şimdi b.ka battın. Bay B ... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Diamond has nothing to do. | Diamond'la alakası yok bunun. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I have nothing against music industry. | Hep müzik sektörüne girmek istedim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| And who knows ... This may be a blessing. | Kim bilir? Belki de her işte bir hayır vardır. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| When I was a child, I just wanted to play. | Çcukken tek istediğim müzik çalmaktı. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I was waiting for his big chance which never came. | Hep gelmeyen büyük şansımı bekledim. Ama olmadı. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| And when I stopped to hope I stopped to believe in myself. | Kendime inanmayı, umut etmeyi bırakınca... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Then soaked. | ...içmeye başladım. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| You know, Diamond, in your eyes I see my determination of youth. | Diamond, gözlerine bakınca senin yaşında bende olan azmi görüyorum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I had a beautiful woman, child ... | Güzel bir karım, çocuğum vardı ama ... | Turn It Up-1 | 2000 | |
| And they infect, because I, that music is more important. | ...müziğin daha önemli olduğunu sandığımdan onlardan vazgeçtim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| It crushed me, son. Do you understand? | Beni bitiren o oldu, oğlum? Anlıyor musun beni? | Turn It Up-1 | 2000 | |
| I finished it. | Beni bitirdi. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Who is it? I am. | Kim o? Benim. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| What are you doing here? I want to talk to you. | Ne işin var burada? Seninle konuşmak istiyorum. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Come on, do not act like that. | Hadi başla. | Turn It Up-1 | 2000 | |
| Did not behave I'm pregnant. | Hamile olan benim. | Turn It Up-1 | 2000 |