• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177443

English Turkish Film Name Film Year Details
Then ... Yes? Öyleyse ... Evet? Turn It Up-1 2000 info-icon
I want to participate in the decision? Birlikte mi karar vermeliyiz? Turn It Up-1 2000 info-icon
Well, I decide not to have a baby. O zaman bu bebeğin olmamasına karar veriyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
But I can not guarantee I will be next to you Bu bebeği doğurmaya karar verirsen... Turn It Up-1 2000 info-icon
If you decide to keep it. ...yanında olacağımı garanti edemem. Turn It Up-1 2000 info-icon
Put your cards on the table and I'm just down to earth. Kartlarımızı masaya koyalım ve dünyaya dönelim. Turn It Up-1 2000 info-icon
I do not want to have misunderstandings or confusion. Yanlış anlaşılma olmasın. Dürüstçe söylüyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Clearly. You want to land. Tamam, tamam, açıkça konuşalım? Turn It Up-1 2000 info-icon
You can then run Gage the moment which you call Gage aradığı dakika koştura koştura gidiyorsun... Turn It Up-1 2000 info-icon
though his wife, but can not support his child. ...ama bu çocuğun yanında olamayacaksın öyle mi? Turn It Up-1 2000 info-icon
What kind of man are you, Diamond? Ne biçim sen erkeksin sen, Diamond? Turn It Up-1 2000 info-icon
I can not believe it. İnanamıyorum ya. Turn It Up-1 2000 info-icon
Finally saw the light, eh? Sonunda ışığı gördün demek? Turn It Up-1 2000 info-icon
If you do, will do it properly. Bu işi yapacaksak adam gibi yapacağız. Turn It Up-1 2000 info-icon
Haliluya. Haliluya. Turn It Up-1 2000 info-icon
Without games. You give me hundred grand? Oyun yok. 100 bin doları koyan benim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Why do you harness that? Sen niye dert ediyorsun? Turn It Up-1 2000 info-icon
That's my music and no one to fuck with her. Bu benim müziğim. Kimse karışamaz. Turn It Up-1 2000 info-icon
This I say. Baştan söyleyeyim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Relax, bro. Gevşe oğlum. Turn It Up-1 2000 info-icon
This is me Gage. You are together in kyupa. Karşındaki benim, Gage. Bu işte birlikteyiz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Forever ... Until the end. İlelebet, sonuna kadar. Turn It Up-1 2000 info-icon
Bro, will break! Real hit! Kardeş harika bu! Gerçek hit! Turn It Up-1 2000 info-icon
I tell you, will break all. Listeyi alt üst edeceğiz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Smiley, please shut up for a while. Smiley, lütfen bir an olsun çeneni kapat. Turn It Up-1 2000 info-icon
How are you, Gage? What brother? N'aber, Gage? Nasılsın kardeşim? Turn It Up-1 2000 info-icon
Is well f. Tonight is frashkano. Çok iyi. Bu gece burası uçuyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
Are you ready for tonight? He is always ready. Right? Gece için hazır mısınız? Ben her zaman hazırım. Turn It Up-1 2000 info-icon
I tried to sleep. Sit down, I prepared something to eat. Uyumaya çalışıyordum. Otur, bir şeyler hazırladım. Turn It Up-1 2000 info-icon
That was my music. What do you say? Dinlediğin benim müziğimdi. Ne diyorsun? Turn It Up-1 2000 info-icon
Was. Should I? Fena değil. Fena değil mi? Turn It Up-1 2000 info-icon
Maybe you just should not ask me. No. Belki de yanlış kişiye sordun. Hayır, hayır. Turn It Up-1 2000 info-icon
Say what it is, Nesi var? Turn It Up-1 2000 info-icon
Too mechanized ... You know, no feeling. Çok işlemden geçmiş... His yok. Turn It Up-1 2000 info-icon
Pressure but no thrill. Duygulandırmıyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
The problem is that you grew up with electronic music. Sorun şu, sen dijitalleşmiş müzikle büyüdün. Turn It Up-1 2000 info-icon
You think these keyboards sound like a real piano. O klavte sesini gerçek bir piyano sesi sanıyorsun... Turn It Up-1 2000 info-icon
Not so. ...ama değil. Turn It Up-1 2000 info-icon
Make this plastic sounds like a piano. Bu plastiğin piyano gibi çaldığını göster bana. Turn It Up-1 2000 info-icon
Not bad, eh? Fena değil. Turn It Up-1 2000 info-icon
Come on, put. Hadi giyin. Turn It Up-1 2000 info-icon
In my time. Sıra bende. Turn It Up-1 2000 info-icon
How you would? N'aber B? Turn It Up-1 2000 info-icon
I want to get a package from Frank. Frank'tan bir paket alacaksın. Turn It Up-1 2000 info-icon
Okay, no problem. Tamam sorun değil. Turn It Up-1 2000 info-icon
Did you hear that Seamus is it clean? Seamus'un haklandığını duydun mu? Turn It Up-1 2000 info-icon
Purified it? For what? Haklanmış mı? Nasıl? Turn It Up-1 2000 info-icon
He held one of my one hundred grand. Seamus you? Onda 100 binim vardı. Seamus'ta mı? Turn It Up-1 2000 info-icon
Seamus does not work for you. Seamus seninle çalışmıyor ki. Turn It Up-1 2000 info-icon
Do little business transaction. Küçük bir iş yapıyorduk. Turn It Up-1 2000 info-icon
I think this, where it is cleansed, knew that Seamus has a tutu. Bence bunu kim yaptıysa Seamus'ta para olduğunu biiyordu. Turn It Up-1 2000 info-icon
Nasty job. Kötü olmuş. Turn It Up-1 2000 info-icon
Then he would hear would. Oldu, sonra görüşürüz. Turn It Up-1 2000 info-icon
I heard that doing an album with Diamond. Diamond'la albüm çıkardığınızı duydum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Small deal, you know. Küçük bir iş. Turn It Up-1 2000 info-icon
And where did you get the money for the album? Albüm çıkarmak için parayı nereden buldunuz? Turn It Up-1 2000 info-icon
Not cost us any money. Para gerekmiyor ki. Turn It Up-1 2000 info-icon
Marshall put our stew. Marshall hallediyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
How kind of him. Ne iyi bir adammış. Turn It Up-1 2000 info-icon
False dirty bastard! Seni adi p.ç! Turn It Up-1 2000 info-icon
You are cleansed Seamus. Seamus'u sen hakladın. Turn It Up-1 2000 info-icon
I have not touched. I do not care what their rights. Elimi bile sürmedim. Ona ne yaptığınla ilgilenmiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
He was fucking garbage. I want my money. Beş para etmezin tekiydi. Ben paramı istiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Not me. Bende değil. Turn It Up-1 2000 info-icon
What's wrong with you saw me? Nasty I even looking. Gözüme baka baka yalan söylüyor. Sana bakınca bile midem kalkıyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
Was hungry. Karnım acıktı. Turn It Up-1 2000 info-icon
Want fresh mestse? Rosto ister misin? Turn It Up-1 2000 info-icon
I want my steak to be thin. Benimki ince olsun. Turn It Up-1 2000 info-icon
Your make them as you want. We have a chainsaw. Siz istediğiniz gibi alın. Benim makinem var. Turn It Up-1 2000 info-icon
Give chainsaw. Diimleyiciyi getirin. Turn It Up-1 2000 info-icon
And you sit down. Otur. Turn It Up-1 2000 info-icon
Include in January I want to show Gage's how it works. Gage'e nasıl çalıştığını gösterelim. Turn It Up-1 2000 info-icon
What you choose, Gage? A thick or thin? Nasıl olsun, Gage? İnce mi kalın mı? Turn It Up-1 2000 info-icon
Good! I got your fucking money! Tamam! Lanet paranı ben aldım! Turn It Up-1 2000 info-icon
I know you took them. What did you do with them? Onu biliyorum. Parayla ne yaptın? Turn It Up-1 2000 info-icon
I used it for Diamond album. Diamond'ın albümü içn kullandım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Why not say from the beginning? Do you think you know? Niye baştan söylemedin? Öğrenemeyek miyim sandın? Turn It Up-1 2000 info-icon
It would, I told you ... I did not know Seamus works for you. Dedim ya, Seamus'un senin için çalıştığını bilmiyordum. Turn It Up-1 2000 info-icon
But as I told you that someone has purged and I took the hundred grand, Biri Seamus'u haklayıp 100 binimi... Turn It Up-1 2000 info-icon
why not confessed? Just had to say: ...almış dediğimde niye söylemedin? Turn It Up-1 2000 info-icon
"Sorry, Mr. Bi. Your money back. " "Özür dilerim Bay B, buyrun paranız " desen yeterdi. Turn It Up-1 2000 info-icon
I was afraid, I was half afraid. Are you scared? N ebileyim, korktum. Korktun mu? Turn It Up-1 2000 info-icon
But with pleasure spend my money and got a music producer! Benim paramı harcıyordun ama, prodüktör gibi dolaşıyordun! Turn It Up-1 2000 info-icon
Look now at what sank shit. You, see ... Bak şimdi b.ka battın. Bay B ... Turn It Up-1 2000 info-icon
Diamond has nothing to do. Diamond'la alakası yok bunun. Turn It Up-1 2000 info-icon
I have nothing against music industry. Hep müzik sektörüne girmek istedim. Turn It Up-1 2000 info-icon
And who knows ... This may be a blessing. Kim bilir? Belki de her işte bir hayır vardır. Turn It Up-1 2000 info-icon
When I was a child, I just wanted to play. Çcukken tek istediğim müzik çalmaktı. Turn It Up-1 2000 info-icon
I was waiting for his big chance which never came. Hep gelmeyen büyük şansımı bekledim. Ama olmadı. Turn It Up-1 2000 info-icon
And when I stopped to hope I stopped to believe in myself. Kendime inanmayı, umut etmeyi bırakınca... Turn It Up-1 2000 info-icon
Then soaked. ...içmeye başladım. Turn It Up-1 2000 info-icon
You know, Diamond, in your eyes I see my determination of youth. Diamond, gözlerine bakınca senin yaşında bende olan azmi görüyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
I had a beautiful woman, child ... Güzel bir karım, çocuğum vardı ama ... Turn It Up-1 2000 info-icon
And they infect, because I, that music is more important. ...müziğin daha önemli olduğunu sandığımdan onlardan vazgeçtim. Turn It Up-1 2000 info-icon
It crushed me, son. Do you understand? Beni bitiren o oldu, oğlum? Anlıyor musun beni? Turn It Up-1 2000 info-icon
I finished it. Beni bitirdi. Turn It Up-1 2000 info-icon
Who is it? I am. Kim o? Benim. Turn It Up-1 2000 info-icon
What are you doing here? I want to talk to you. Ne işin var burada? Seninle konuşmak istiyorum. Turn It Up-1 2000 info-icon
Come on, do not act like that. Hadi başla. Turn It Up-1 2000 info-icon
Did not behave I'm pregnant. Hamile olan benim. Turn It Up-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177438
  • 177439
  • 177440
  • 177441
  • 177442
  • 177443
  • 177444
  • 177445
  • 177446
  • 177447
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact