• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177223

English Turkish Film Name Film Year Details
But Mayor Norris assures me that there will be enough ambrosia Belediye Başkanı Norris herkese yetecek kadar ambrosia ve... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and tipsy cake for everyone. ...meyveli kek temin etti. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
our guest tonight is a gentleman who, ..bu geceki konuğumuz, duymuş olabilirsiniz... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
despite what you might have heard, is one of us. ...içimizden birisi olan bir beyefendi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
His family was among the first to settle in Bon Temps Ailesi Bon Temps'e ilk yerleşenler arasında... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and he bravely fought for Louisiana, ...ve kendisi de Sivil Savaş'ta Louisiana'yı... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
in the war for Southern independence. ...cesurca koruyanlar arasında. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Let us welcome one of the original sons of Bon Temps back to the town Bon Temps'in saf kan evlatlarından ve burayı inşa edenlerden birisi olan... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
that he helped build. ...kişiyi selamlayalım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I give you First Lieutenant, Huzurlarınızda İlk Teğmen... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
William Thomas Compton. ...William Thomas Compton. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Thank you, Mrs. Stackhouse. Teşekkürler, Bayan Stackhouse. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
If you'll pardon me for a moment. Bir dakika müsade ederseniz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
As a patriot of this great nation, Bu mükemmel ulusun bir vatanseveri olarak... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I wouldn't dream of putting myself before Old Glory. ...kendimi bayraktan önemli tutmayı düşünemem. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
As you can see, I did not burst into flames. Gördüğünüz gibi, ateşler içinde kalmadım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We vampires are not minions of the devil. Biz vampirler şeytanın askerleri değiliz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We can stand before a cross, Bir haçın önünde durabiliriz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
or a bible, Veya bir incilin önünde... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
or in a church, ...ya da bir kilisede. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
just as readily as any other creature of God. Tıpkı Tanrı'nın diğer yarattıkları gibi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I am honored to stand before you tonight. Bu gece sizlerin huzurunda bulunmaktan onur duyuyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Vampires have traditionally been very private, Vampirler geleneksel olarak çok gizlidirler... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
perhaps to our detriment. ...belki de yıkıcılığımızdandır. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But I believe, if we reach out to one another, Ama inanıyorum ki, birbirimize ulaşabilirsek... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
that we can coexist, ...birlikte var olabiliriz... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and even thrive together. ...ve birlikte başarabiliriz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I served in the 28th Louisiana infantry. 1862'de kurulmuş olan 28. Louisiana Piyade... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Formed in Monroe in 1862, ..Birliği'ne hizmet verdim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
under Colonel Henry Gray. Albay Henry Gray'in komutasındaydım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It was there that we learned the value of human life, İnsan yaşamının değerini ve yaşamın nasıl sonlandığını öğrendiğimiz yerdi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That son of buck's been killin' since the 1860s. Bu onun bunun çocuğu 1860'lardan beri öldürüyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Why stop now? That don't prove anything. Niye şimdi dursun ki? Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
My cousin Terry killed 20 Iraqis in Fallujah. Kuzenim Terry Felluce'de 20 Iraklı öldürdü. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You sayin' we should lock him up? Onu da mı hapse tıkmamızı söylüyorsun? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Your cousin Terry should be locked up. Kuzenin Terry çoktan hapsedilmeliydi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Uneducated as we were, we knew little of the political Bizler eğitimsizdik. Bize yol gösterecek politik... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
or ideological conflicts that had lead to this point. ...ve ya ideolojik çok şey de bilmiyorduk. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Momma, he's so white. Anne, o çok beyaz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, darlin', we're white. He's dead. Hayır, hayatım, biz beyazız. O ölü. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
...but goin' to war was not a choice for us. ...savaşa gitmek bizim için seçebilebilir bir şey değildi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We believed to a man, Amacımızın bu olduğunu söyleyen bir adama inanmıştık. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
A destiny handed down to us from above. Kader bizim için ağlarını örmüştü. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
God forbid should any of our men become wounded or injured. Tanrıdan yaralanmamak için yardım istemeliydik. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Often the only recourse for a serious injury Çünkü ilgilenilen tek yaralanma bir organın... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
was amputation. ...kopmasıydı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
More times than I care to remember, I had to hold down Bir doktorun görmesini beklerken yaralı arkadaşlarımın... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
one of my fellow soldiers while the medic took ...kollarını ya da bacaklarını kaç kez yerinde tutmak... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
a saw to his arm or leg. ...zorunda kaldığımı hatırlamıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We had no anesthesia at the time. Apart from a bit of whiskey. O zamanlar anestezi de yoktu. Viskiyle uyuşturuyorduk. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Load it up. Doldur. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It often seemed that the man bein' operated upon Bir adamın ameliyat olurken kendi yarasının acısından... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
suffered more from his surgery than he did from his original wound. ...daha fazla acı çektiği sıklıkla görülebilirdi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Even if he survived the amputation, Organ kopmasından sağ kurtulmuş olunsa bile... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
the chance of subsequent infection was high. ...enfeksiyon kapma riski yüksekti. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Keep it down. Sakla şunu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
In the winter months, the nights could grow bitter cold. Kış aylarında ise, geceler daha da soğuk olurdu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
My great grandfather was in the 28th. Büyük büyükbabam da 28. birlikteydi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I wonder if you might have known him. Onu tanıyıp tanımadığınızı merak ediyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
His name was Tolliver Humphries. İsmi Tolliver Humphries'di. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Tolliver Humphries? Tolliver Humphries mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I knew him very well. Çok iyi tanırdım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We fought together. Beraber çarpışmıştık. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Tolliver Humphries was my friend. Tolliver Humphries benim arkadaşımdı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He was a brave man, perhaps to a fault. Cesur bir adamdı, belki de tek kusuru buydu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I dare say it contributed to his death. Şunu söyleyebilirim ki ölümüne bu sebep olmuştu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Were you there? I was. Orada mıydınız? Oradaydım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We were about 20 miles north of where I stand now. Şu an bulunduğumuz yerin 30 kilometre kuzeyindeydik. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The Federals outnumbered us 5 to 1, Federaller bizden sayıca üstündü, beşe karşı birdik... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and they had better firepower as well. ...silahları da bizimkilerden daha iyiydi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We'd spent much of the afternoon recovering the bodies of those we'd lost. Öğleden sonralarımızı kaybettiklerimizin cesetlerini toplamakla geçirirdik. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
There was a boy in our troupe... Bizim birliğimizden bir çocuk vardı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No more than 13 or 14. 13 ya da 14'ten büyük değildi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Who lay wounded in the middle of a field under poor cover. Cephelerin arasındaki bir tarlada yere serilmişti. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He called to us all day. Bütün gün bize seslendi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He begged us to help him. Yardım etmemiz için yalvarıyordu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He knew he would die if we didn't. Eğer yardım etmezsek öleceğini biliyordu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I admit I considered shootin' the boy myself İtiraf etmeliyim ki o çocuğu susturmak için... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
just to shut him up. ...vurmayı düşünüyordum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But Tolliver convinced me that would be an act of murder, not war. Ama Tolliver bunun bir savaş değil cinayet olacağını anlattı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Hold your fire! Sakın ateş etme! True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He told me God wanted him to rescue that boy. Tanrı'nın ondan çocuğu kurtarmasını istediğini söyledi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'll go get him. Gidip getirebilirim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I pleaded with him not to go. Gitmesin diye yalvardım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
To think of his wife and children back home. Evde bekleyen karısını ve çocuklarını düşünmesi için. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He ran into that field like it was a cool spring day. Sanki serin bir bahar günüymüş gibi tarlaya doğru fırladı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
They shot him just as he reached the boy. Çocuğun yardım istediği bariz olmasına rağmen... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And then, after a while, Ardından, bir süre sonra... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
the boy started screamin' again. ...çocuk tekrar bağırmaya başladı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He lived. Yaşadı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He survived the day, O gün hayatta kaldı... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and then under cover of darkness ...sonra karanlık çöktüğünde... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
we retrieved him later that night, ...onu alıp getirdik... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
along with the body of Tolliver Humphries. ...Tolliver Humphries'in naaşı ile birlikte. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But it seems that Tolliver was right. Ama Tolliver haklı gibi gözüküyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
God did look after his descendants. Çünkü Tanrı onun neslini korumuş. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Mayor Norris. Belediye Başkanı Norris. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I've been digging in the archives this week... Bu hafta arşivleri karıştırıyordum... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and I found this old tintype. ...ve bu eski fotoğrafı buldum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The inscription on the back says, Arkasında yazan açıklamada... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177218
  • 177219
  • 177220
  • 177221
  • 177222
  • 177223
  • 177224
  • 177225
  • 177226
  • 177227
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact