• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177216

English Turkish Film Name Film Year Details
What the... Has True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
How did you fuckin' do that? Bunu nasıl yaptın? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I didn't do anything. It just came to me. I'm sorry. Bir şey yapmadım, öyle ağzımdan çıktı. Özür dilerim. Ben bir şey yapmadım. O kendi geldi bana. Üzgünüm. Ben bir şey yapmadım. O kendi geldi bana. Üzgünüm. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You told 'em. He fuckin' told you! Onlara söyledin. Adam sana söyledi! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
He was a spirit. I can't live with him. O bir ruhtu. Onunla yaşayamam. Sorun değil, geçti. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Terry! Mama's home! Terry! Annecik eve geldi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Hey, Mikey, baby. Mikey, bebişim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Terry? Get in here! Now! Terry? Buraya gel hemen! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
What's up? N'aber? Bu nasıl oldu be? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Coby and Lisa are at their Aunt Mona's. I figured why not let him play with 'em. Coby ve Lisa Mona teyzelerinin evindeler. Ben de neden onlarla oynamasın ki dedim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You let him pull their heads off. Kafalarını koparmasına izin verdin. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Huh. No, he wasn't doin' that. Hayır, böyle bir şey yapmıyordu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I just left him here for a sec while I hit the head. Kafayı ben kopartırken onu buraya bir saniyeliğine bıraktım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, how long were you in there? Ne zamandır oradaydın? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I don't know. Two or three minutes. Bilmiyorum. 2 veya 3 dakika. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Decapitating Barbie dolls. Barbie bebeklerinin kafasını koparıyor. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
(WHISPERING) What the hell kind of baby does that? Nasıl bir bebek böyle bir şeyi yapar? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Just boys. Regular, ordinary, curious boys. Yalnızca oğlanlar. Normal, sıradan, meraklı olanlar. Bildiğin erkek çocuklar. Sıradan, normal meraklı olanlar. Bildiğin erkek çocuklar. Sıradan, normal meraklı olanlar. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
When I was a kid, I used to put squirrel heads on lizard bodies Ben çocukken sincap kafalarını kertenkelelere takar... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
and invent new animals and... ...yeni hayvanlar icat ederdim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
He's a good boy, baby. İyi bir çocuk o, bebeğim. O iyi bir çocuk, bebeğim. O iyi bir çocuk, bebeğim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
If he's got any of you in him, he's good. Eğer içinde senden zerre kadar parça varsa, o iyidir. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
It ain't my half I'm worried about. Korktuğum şey benim parçam değil. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Mama loves you so, so very much, but you have got to understand. Anne seni çok ama çok seviyor, ancak şunu öğrenmelisin. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Killing is wrong. Öldürmek yanlıştır. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
TV ANNOUNCER: The male wastes no time and goes in for the kill Erkek; tehlikeyi fark ettiğinde, korumasında olan... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
when he realizes he has to go for the female, who he's protecting. ...dişisi için hiç vakit kaybetmeden ölümüne dövüşür. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Hey, hon. How was work? Selam, tatlım. İş nasıldı? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Just ten hours of layin' hot mix asphalt next to a swamp full of mosquitoes. 10 saattir sivrisinek dolu bir bataklığın yanına kaynar asfalt döktük. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
How you think it was? Nasıl olacağını zannediyordun? Açlıktan ölüyorum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, you got your pizza from Monday still left, I think. Galiba pazartesi aldığın pizzadan biraz kalmıştı. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Uh, you remember I eat, right? Like food. Be nice to have some in the house. Ben yerim, hatırlıyor musun? Yemek gibi. Evde de biraz olsa iyi olurdu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
And you remember I don't eat, don't ya? Sen de yemek yemediğimi unutmadın, değil mi? Sen de benim yemediğimi hatırlıyor musun? Sen de benim yemediğimi hatırlıyor musun? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Uh, you eat me. Sen beni yiyorsun. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I mean, a scrambled egg once in a while doesn't seem like too much to ask. Arada bir yumurta kırsan çok mu şey istemiş olurum? Yani arada bir çırpılmış bir yumurta yapmak çok mu zor? Yani arada bir çırpılmış bir yumurta yapmak çok mu zor? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Do you understand how gross human food is to a vampire? Yediklerinizin vampirlere ne kadar iğrenç geldiklerinin farkında mısın? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
It's all dead. Cansız. Hepsi ölü. Hepsi ölü. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Permanently forever dead. Ölmüş, sonsuza dek. Son hücresine kadar ölü. Son hücresine kadar ölü. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Going to the Piggly Wiggly for me is like going to the morgue for you. Ha ben şarküteri reyonuna girmişim, ha sen morga girmişsin. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You think bleeding out into your mouth wasn't gross for me at first? Kanımın ağzına dolması başlarda bana iğrenç gelmiyor muydu sanıyorsun? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You get used to it. Sonra alıştım ama. Buna alışırsın. Buna alışırsın. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I mean, honestly. How hard is it? You crack one into a pan. Ne kadar zor olabilir ki? Tavaya kırıyorsun işte. Hakikaten, ne kadar zor olabilir ki? Tavanın içine kıracaksın. Hakikaten, ne kadar zor olabilir ki? Tavanın içine kıracaksın. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Fine. You want an egg? Tamam. Yumurta mı istiyorsun? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
How about a dozen fucking eggs? Bir düzine yumurtaya ne dersin? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm cooking for ya. Just like your mama. Sana yemek yapıyorum. Tıpkı annen gibi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Look, don't bring her into this. That woman is dead to me! Onu karıştırma şimdi. O kadın benim için ölü! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Yeah, and if her aim were any better, I'd be a pile of goo and she'd be making your eggs. Hedefi tuttursaydı ben salça olur, o da sana yumurta yapıyor olurdu. Sorma, iyi niyetli olsaydı ben çamur yığını olurdum, o da sana yumurta kırabilirdi. Sorma, iyi niyetli olsaydı ben çamur yığını olurdum, o da sana yumurta kırabilirdi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Your delicious fucking eggs! Senin şu lezzetli yumurtalarını. Lanet lezzetli yumurtalarını! Lanet lezzetli yumurtalarını! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You know what? I'm not asking you for the moon, Jess! Deveye hendek atlat demedim, Jess. Senden dünyaları istemiyorum, Jess! Senden dünyaları istemiyorum, Jess! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You like 'em runny? Biraz cıvık mı olsun? Fark etmez, açlıktan ölüyorum. Az pişmiş mi seversin? Az pişmiş mi seversin? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I don't give a crap. I'm starvin'. Sikimde değil. Açlıktan ölüyorum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Good. Then God forbid I overcook it! İyi, aman fazla pişirmeyeyim! Güzel. Tanrı korusun, çok pişirmeyeyim de! Güzel. Tanrı korusun, çok pişirmeyeyim de! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Yep! Evet. Evet! Evet! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
There. You happy? Al, mutlu oldun mu? İşte. Mutlu musun? İşte. Mutlu musun? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
How's it taste? Nasıl olmuş? Tadı nasıl? Harika. Tadı nasıl? Harika. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Mmm. Tastes great. Çok güzel. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
No, you know what? Tastes just fuckin' scrumptious. Hayır, hayır. Mükemmel olmuş. Hatta inanır mısın, tadı gerçekten harikulade. Hatta inanır mısın, tadı gerçekten harikulade. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Quit it. Gülme. Kes şunu. Kes şunu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
No, stop eating. You'll make yourself... Damn, Hoyt. Bırak yemeyi, bir şey olacak. Kahretsin, Hoyt. Hayır, şunu yemeyi kes. Kendini... Lanet olsun, Hoyt. Hayır, şunu yemeyi kes. Kendini... Lanet olsun, Hoyt. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
There's nothin' funny... Senin... Ortada senin işe yaramaz aşçılığınla ilgili... Ortada senin işe yaramaz aşçılığınla ilgili... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
(LAUGHING) about your disgusting, ...rezalet yemek yapışının... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
sorry ass cookin'. ...komik bir yanı yok. ...komik bir şey yok. ...komik bir şey yok. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
ANNOUNCER: For the same game, with four... Aynı oyunda... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, TV sure hasn't gotten any better in the past year. Televizyonun bir yıldır aynı olduğu kesin. Televizyon dünyası geçen yıldan beri hiç kendini geliştiremedi. Televizyon dünyası geçen yıldan beri hiç kendini geliştiremedi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Where's your uniform? Üniforman nerede? İş elbisen nerede senin? Yer aç. İş elbisen nerede senin? Yer aç. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Shove over. Kay biraz. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm not lettin' you spend the night alone. Gece yalnız geçirmene izin veremem. Geceyi tek başına geçirmene müsaade etmiyorum. Geceyi tek başına geçirmene müsaade etmiyorum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
So you want with marshmallows or without? Marşmelovlu mu marşmelovsuz mu? Kremalı mı istersin kremasız mı? Kremalı. Kremalı mı istersin kremasız mı? Kremalı. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
With. Marşmelovlu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Look, I know you must have been worried for me, but you can't shadow me forever. Benim için endişelendiğini biliyorum ama bana hep göz kulak olamazsın. Bak, endişelendiğini biliyorum, ama sonsuza kadar bana göz kulak olamazsın. Bak, endişelendiğini biliyorum, ama sonsuza kadar bana göz kulak olamazsın. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
No, it ain't that, Sook. Mesele o değil, Sook. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
having you back, Tekrar sana kavuşmak... Arkanda olmak... Arkanda olmak... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
it's, like, the happiest I've been in my entire life. ...hayatım boyunca yaşadığım en güzel şey. Bu, hayatım boyunca beni en mutlu eden şey oldu. Bu, hayatım boyunca beni en mutlu eden şey oldu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
And I don't want it to end. Bitsin istemiyorum. Ve bunun bitmesini istemiyorum. Ve bunun bitmesini istemiyorum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm still mad you sold the house. Evi sattığın için hâlâ çok kızgınım. Evi sattığın için sana hâlâ çok kızgınım. Evi sattığın için sana hâlâ çok kızgınım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You are not gonna let me live that down, are you? Başıma kakmasan olmaz, değil mi? Bunu sürekli başıma kakacaksın, değil mi? Bunu sürekli başıma kakacaksın, değil mi? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Tomorrow, I'm gonna call Sid Matt and see if we can't Yarın, Sid Matt'i arar... Yarın Sid Matt'i arayıp AIK elemanlarına... Yarın Sid Matt'i arayıp AIK elemanlarına... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
give those AIK people their money back. ...şu AIK'dekilere parayı iade etmemenin bir yolu var mı sorarım. ...paralarını geri veremez miyiz diye bir soracağım. ...paralarını geri veremez miyiz diye bir soracağım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm keepin' the flat screen, though. Televizyonu vermem. Düz ekran televizyon kalacak ama. Evet. Çok güzel. Düz ekran televizyon kalacak ama. Evet. Çok güzel. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, yeah. It's nice. Evet, güzel. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Yes, of course, Fangtasia is for everyone. Fangtasia'nın kapısı tabii ki herkese açıktır. Evet, tabii ki, Fangtasia herkes içindir. Evet, tabii ki, Fangtasia herkes içindir. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Vampires, humans, men, women, families, pets. Vampirlere, insanlara, erkeklere, kadınlara, ailelere, hayvanlara. Vampirler, insanlar, erkekler, kadınlar, aileler, hayvanlar. Vampirler, insanlar, erkekler, kadınlar, aileler, hayvanlar. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Everyone is welcome. Come on down. Herkes gelebilir, buyurun. Herkesin başımızın üstünde yeri var.. Hadi, buyurun. Herkesin başımızın üstünde yeri var.. Hadi, buyurun. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
The blood is warm and so is the service. Kanımız sıcak, servisimiz de sıcakkanlı. Kan sıcaktır, hizmet de. Kan sıcaktır, hizmet de. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
And do human families have anything to fear İnsan ailelerin, sahibi vampir olan iş yerlerinden... Peki insanlar arasında, topluluğunuzdaki vampirlerin işlettiği... Peki insanlar arasında, topluluğunuzdaki vampirlerin işlettiği... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
with vampire owned businesses in their community? ...korkması için herhangi bir sebep var mı? ...müesseselerle ilgili herhangi bir korku var mı? ...müesseselerle ilgili herhangi bir korku var mı? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
No. Yok. Hayır. Daha açıklayıcı konuşur musunuz? Hayır. Daha açıklayıcı konuşur musunuz? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Can you elaborate on that? (DOOR CLOSES) Biraz daha açabilir misiniz? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Human families have nothin' to fear with vampire owned businesses in their community. İnsan ailelerin, sahibi vampir olan iş yerlerinden İnsanların, vampirlerin işlettiği müesseselerden korkmaları gereksizdir. İnsanların, vampirlerin işlettiği müesseselerden korkmaları gereksizdir. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Stop. Cut. That is the man we want. Dur, kes. İşte aradığımız adam. Dur. Kes. Bizim istediğimiz adam bu. Dur. Kes. Bizim istediğimiz adam bu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
What? Pam not so good? Ne oldu? Pam pek iyi değil mi? Ne? Pam yeterli değil mi? Ne? Pam yeterli değil mi? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
She was fine, if you happen to be blind and deaf and an idiot. Kör, sağık ve aptalsan sorun yok. Kör, sağır ve embesilsen iyi denebilir tabii. Kör, sağır ve embesilsen iyi denebilir tabii. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
What's idiotic is that the AVL believes the public to be so naive. Asıl aptalca olan şey AVC'nin halkı bu kadar saf sanması. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I have proof, scientific. People are far dumber than they realize. Bilimsel kanıtım var. İnsanlar sandıklarından aptaldır. Bilimsel kanıtlarım var. İnsanlar, zannettiklerinden daha da aptaldırlar. Bilimsel kanıtlarım var. İnsanlar, zannettiklerinden daha da aptaldırlar. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
It's a post Russell Edgington world, everyone, Russell Eddington sonrası bir dünyadayız. Bu, Russell Edgington sonrası dünya, millet... Bu, Russell Edgington sonrası dünya, millet... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
and we win back the human public one smile at a time. Gülümsememizle insan halkını adım adım kazanmalıyız. ...ve insan toplumunu, zamanı geldiğinde tek bir tebessümle kazanacağız. ...ve insan toplumunu, zamanı geldiğinde tek bir tebessümle kazanacağız. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Now, can anyone here play this game? Bu oyunu oynayabilen var mı? Şimdi, buradaki herkes rolünü oynayabilir mi? Şimdi, buradaki herkes rolünü oynayabilir mi? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Action. Motor. Kayıt. Kayıt. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Good evening, ladies and gentlemen. İyi akşamlar, hanımlar ve beyler. İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
My name is Eric Northman. Benim adım Eric Northman. Ben Eric Northman. Ben Eric Northman. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177211
  • 177212
  • 177213
  • 177214
  • 177215
  • 177216
  • 177217
  • 177218
  • 177219
  • 177220
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact