Search
English Turkish Sentence Translations Page 177216
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What the... | Has | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| How did you fuckin' do that? | Bunu nasıl yaptın? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I didn't do anything. It just came to me. I'm sorry. | Bir şey yapmadım, öyle ağzımdan çıktı. Özür dilerim. Ben bir şey yapmadım. O kendi geldi bana. Üzgünüm. Ben bir şey yapmadım. O kendi geldi bana. Üzgünüm. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You told 'em. He fuckin' told you! | Onlara söyledin. Adam sana söyledi! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| He was a spirit. I can't live with him. | O bir ruhtu. Onunla yaşayamam. Sorun değil, geçti. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Terry! Mama's home! | Terry! Annecik eve geldi. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Hey, Mikey, baby. | Mikey, bebişim. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Terry? Get in here! Now! | Terry? Buraya gel hemen! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| What's up? | N'aber? Bu nasıl oldu be? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Coby and Lisa are at their Aunt Mona's. I figured why not let him play with 'em. | Coby ve Lisa Mona teyzelerinin evindeler. Ben de neden onlarla oynamasın ki dedim. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You let him pull their heads off. | Kafalarını koparmasına izin verdin. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Huh. No, he wasn't doin' that. | Hayır, böyle bir şey yapmıyordu. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I just left him here for a sec while I hit the head. | Kafayı ben kopartırken onu buraya bir saniyeliğine bıraktım. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Well, how long were you in there? | Ne zamandır oradaydın? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I don't know. Two or three minutes. | Bilmiyorum. 2 veya 3 dakika. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Decapitating Barbie dolls. | Barbie bebeklerinin kafasını koparıyor. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| (WHISPERING) What the hell kind of baby does that? | Nasıl bir bebek böyle bir şeyi yapar? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Just boys. Regular, ordinary, curious boys. | Yalnızca oğlanlar. Normal, sıradan, meraklı olanlar. Bildiğin erkek çocuklar. Sıradan, normal meraklı olanlar. Bildiğin erkek çocuklar. Sıradan, normal meraklı olanlar. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| When I was a kid, I used to put squirrel heads on lizard bodies | Ben çocukken sincap kafalarını kertenkelelere takar... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| and invent new animals and... | ...yeni hayvanlar icat ederdim. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| He's a good boy, baby. | İyi bir çocuk o, bebeğim. O iyi bir çocuk, bebeğim. O iyi bir çocuk, bebeğim. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| If he's got any of you in him, he's good. | Eğer içinde senden zerre kadar parça varsa, o iyidir. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| It ain't my half I'm worried about. | Korktuğum şey benim parçam değil. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Mama loves you so, so very much, but you have got to understand. | Anne seni çok ama çok seviyor, ancak şunu öğrenmelisin. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Killing is wrong. | Öldürmek yanlıştır. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| TV ANNOUNCER: The male wastes no time and goes in for the kill | Erkek; tehlikeyi fark ettiğinde, korumasında olan... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| when he realizes he has to go for the female, who he's protecting. | ...dişisi için hiç vakit kaybetmeden ölümüne dövüşür. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Hey, hon. How was work? | Selam, tatlım. İş nasıldı? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Just ten hours of layin' hot mix asphalt next to a swamp full of mosquitoes. | 10 saattir sivrisinek dolu bir bataklığın yanına kaynar asfalt döktük. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| How you think it was? | Nasıl olacağını zannediyordun? Açlıktan ölüyorum. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Well, you got your pizza from Monday still left, I think. | Galiba pazartesi aldığın pizzadan biraz kalmıştı. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Uh, you remember I eat, right? Like food. Be nice to have some in the house. | Ben yerim, hatırlıyor musun? Yemek gibi. Evde de biraz olsa iyi olurdu. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| And you remember I don't eat, don't ya? | Sen de yemek yemediğimi unutmadın, değil mi? Sen de benim yemediğimi hatırlıyor musun? Sen de benim yemediğimi hatırlıyor musun? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Uh, you eat me. | Sen beni yiyorsun. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I mean, a scrambled egg once in a while doesn't seem like too much to ask. | Arada bir yumurta kırsan çok mu şey istemiş olurum? Yani arada bir çırpılmış bir yumurta yapmak çok mu zor? Yani arada bir çırpılmış bir yumurta yapmak çok mu zor? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Do you understand how gross human food is to a vampire? | Yediklerinizin vampirlere ne kadar iğrenç geldiklerinin farkında mısın? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| It's all dead. | Cansız. Hepsi ölü. Hepsi ölü. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Permanently forever dead. | Ölmüş, sonsuza dek. Son hücresine kadar ölü. Son hücresine kadar ölü. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Going to the Piggly Wiggly for me is like going to the morgue for you. | Ha ben şarküteri reyonuna girmişim, ha sen morga girmişsin. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You think bleeding out into your mouth wasn't gross for me at first? | Kanımın ağzına dolması başlarda bana iğrenç gelmiyor muydu sanıyorsun? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You get used to it. | Sonra alıştım ama. Buna alışırsın. Buna alışırsın. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I mean, honestly. How hard is it? You crack one into a pan. | Ne kadar zor olabilir ki? Tavaya kırıyorsun işte. Hakikaten, ne kadar zor olabilir ki? Tavanın içine kıracaksın. Hakikaten, ne kadar zor olabilir ki? Tavanın içine kıracaksın. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Fine. You want an egg? | Tamam. Yumurta mı istiyorsun? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| How about a dozen fucking eggs? | Bir düzine yumurtaya ne dersin? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I'm cooking for ya. Just like your mama. | Sana yemek yapıyorum. Tıpkı annen gibi. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Look, don't bring her into this. That woman is dead to me! | Onu karıştırma şimdi. O kadın benim için ölü! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Yeah, and if her aim were any better, I'd be a pile of goo and she'd be making your eggs. | Hedefi tuttursaydı ben salça olur, o da sana yumurta yapıyor olurdu. Sorma, iyi niyetli olsaydı ben çamur yığını olurdum, o da sana yumurta kırabilirdi. Sorma, iyi niyetli olsaydı ben çamur yığını olurdum, o da sana yumurta kırabilirdi. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Your delicious fucking eggs! | Senin şu lezzetli yumurtalarını. Lanet lezzetli yumurtalarını! Lanet lezzetli yumurtalarını! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You know what? I'm not asking you for the moon, Jess! | Deveye hendek atlat demedim, Jess. Senden dünyaları istemiyorum, Jess! Senden dünyaları istemiyorum, Jess! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You like 'em runny? | Biraz cıvık mı olsun? Fark etmez, açlıktan ölüyorum. Az pişmiş mi seversin? Az pişmiş mi seversin? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I don't give a crap. I'm starvin'. | Sikimde değil. Açlıktan ölüyorum. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Good. Then God forbid I overcook it! | İyi, aman fazla pişirmeyeyim! Güzel. Tanrı korusun, çok pişirmeyeyim de! Güzel. Tanrı korusun, çok pişirmeyeyim de! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Yep! | Evet. Evet! Evet! | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| There. You happy? | Al, mutlu oldun mu? İşte. Mutlu musun? İşte. Mutlu musun? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| How's it taste? | Nasıl olmuş? Tadı nasıl? Harika. Tadı nasıl? Harika. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Mmm. Tastes great. | Çok güzel. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| No, you know what? Tastes just fuckin' scrumptious. | Hayır, hayır. Mükemmel olmuş. Hatta inanır mısın, tadı gerçekten harikulade. Hatta inanır mısın, tadı gerçekten harikulade. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Quit it. | Gülme. Kes şunu. Kes şunu. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| No, stop eating. You'll make yourself... Damn, Hoyt. | Bırak yemeyi, bir şey olacak. Kahretsin, Hoyt. Hayır, şunu yemeyi kes. Kendini... Lanet olsun, Hoyt. Hayır, şunu yemeyi kes. Kendini... Lanet olsun, Hoyt. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| There's nothin' funny... | Senin... Ortada senin işe yaramaz aşçılığınla ilgili... Ortada senin işe yaramaz aşçılığınla ilgili... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| (LAUGHING) about your disgusting, | ...rezalet yemek yapışının... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| sorry ass cookin'. | ...komik bir yanı yok. ...komik bir şey yok. ...komik bir şey yok. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| ANNOUNCER: For the same game, with four... | Aynı oyunda... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Well, TV sure hasn't gotten any better in the past year. | Televizyonun bir yıldır aynı olduğu kesin. Televizyon dünyası geçen yıldan beri hiç kendini geliştiremedi. Televizyon dünyası geçen yıldan beri hiç kendini geliştiremedi. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Where's your uniform? | Üniforman nerede? İş elbisen nerede senin? Yer aç. İş elbisen nerede senin? Yer aç. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Shove over. | Kay biraz. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I'm not lettin' you spend the night alone. | Gece yalnız geçirmene izin veremem. Geceyi tek başına geçirmene müsaade etmiyorum. Geceyi tek başına geçirmene müsaade etmiyorum. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| So you want with marshmallows or without? | Marşmelovlu mu marşmelovsuz mu? Kremalı mı istersin kremasız mı? Kremalı. Kremalı mı istersin kremasız mı? Kremalı. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| With. | Marşmelovlu. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Look, I know you must have been worried for me, but you can't shadow me forever. | Benim için endişelendiğini biliyorum ama bana hep göz kulak olamazsın. Bak, endişelendiğini biliyorum, ama sonsuza kadar bana göz kulak olamazsın. Bak, endişelendiğini biliyorum, ama sonsuza kadar bana göz kulak olamazsın. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| No, it ain't that, Sook. | Mesele o değil, Sook. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| having you back, | Tekrar sana kavuşmak... Arkanda olmak... Arkanda olmak... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| it's, like, the happiest I've been in my entire life. | ...hayatım boyunca yaşadığım en güzel şey. Bu, hayatım boyunca beni en mutlu eden şey oldu. Bu, hayatım boyunca beni en mutlu eden şey oldu. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| And I don't want it to end. | Bitsin istemiyorum. Ve bunun bitmesini istemiyorum. Ve bunun bitmesini istemiyorum. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I'm still mad you sold the house. | Evi sattığın için hâlâ çok kızgınım. Evi sattığın için sana hâlâ çok kızgınım. Evi sattığın için sana hâlâ çok kızgınım. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| You are not gonna let me live that down, are you? | Başıma kakmasan olmaz, değil mi? Bunu sürekli başıma kakacaksın, değil mi? Bunu sürekli başıma kakacaksın, değil mi? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Tomorrow, I'm gonna call Sid Matt and see if we can't | Yarın, Sid Matt'i arar... Yarın Sid Matt'i arayıp AIK elemanlarına... Yarın Sid Matt'i arayıp AIK elemanlarına... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| give those AIK people their money back. | ...şu AIK'dekilere parayı iade etmemenin bir yolu var mı sorarım. ...paralarını geri veremez miyiz diye bir soracağım. ...paralarını geri veremez miyiz diye bir soracağım. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I'm keepin' the flat screen, though. | Televizyonu vermem. Düz ekran televizyon kalacak ama. Evet. Çok güzel. Düz ekran televizyon kalacak ama. Evet. Çok güzel. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Well, yeah. It's nice. | Evet, güzel. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Yes, of course, Fangtasia is for everyone. | Fangtasia'nın kapısı tabii ki herkese açıktır. Evet, tabii ki, Fangtasia herkes içindir. Evet, tabii ki, Fangtasia herkes içindir. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Vampires, humans, men, women, families, pets. | Vampirlere, insanlara, erkeklere, kadınlara, ailelere, hayvanlara. Vampirler, insanlar, erkekler, kadınlar, aileler, hayvanlar. Vampirler, insanlar, erkekler, kadınlar, aileler, hayvanlar. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Everyone is welcome. Come on down. | Herkes gelebilir, buyurun. Herkesin başımızın üstünde yeri var.. Hadi, buyurun. Herkesin başımızın üstünde yeri var.. Hadi, buyurun. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| The blood is warm and so is the service. | Kanımız sıcak, servisimiz de sıcakkanlı. Kan sıcaktır, hizmet de. Kan sıcaktır, hizmet de. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| And do human families have anything to fear | İnsan ailelerin, sahibi vampir olan iş yerlerinden... Peki insanlar arasında, topluluğunuzdaki vampirlerin işlettiği... Peki insanlar arasında, topluluğunuzdaki vampirlerin işlettiği... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| with vampire owned businesses in their community? | ...korkması için herhangi bir sebep var mı? ...müesseselerle ilgili herhangi bir korku var mı? ...müesseselerle ilgili herhangi bir korku var mı? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| No. | Yok. Hayır. Daha açıklayıcı konuşur musunuz? Hayır. Daha açıklayıcı konuşur musunuz? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Can you elaborate on that? (DOOR CLOSES) | Biraz daha açabilir misiniz? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Human families have nothin' to fear with vampire owned businesses in their community. | İnsan ailelerin, sahibi vampir olan iş yerlerinden İnsanların, vampirlerin işlettiği müesseselerden korkmaları gereksizdir. İnsanların, vampirlerin işlettiği müesseselerden korkmaları gereksizdir. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Stop. Cut. That is the man we want. | Dur, kes. İşte aradığımız adam. Dur. Kes. Bizim istediğimiz adam bu. Dur. Kes. Bizim istediğimiz adam bu. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| What? Pam not so good? | Ne oldu? Pam pek iyi değil mi? Ne? Pam yeterli değil mi? Ne? Pam yeterli değil mi? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| She was fine, if you happen to be blind and deaf and an idiot. | Kör, sağık ve aptalsan sorun yok. Kör, sağır ve embesilsen iyi denebilir tabii. Kör, sağır ve embesilsen iyi denebilir tabii. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| What's idiotic is that the AVL believes the public to be so naive. | Asıl aptalca olan şey AVC'nin halkı bu kadar saf sanması. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması. Embesilce olan şey, AVL'nin, halkın bu kadar saf olduğuna inanması. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| I have proof, scientific. People are far dumber than they realize. | Bilimsel kanıtım var. İnsanlar sandıklarından aptaldır. Bilimsel kanıtlarım var. İnsanlar, zannettiklerinden daha da aptaldırlar. Bilimsel kanıtlarım var. İnsanlar, zannettiklerinden daha da aptaldırlar. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| It's a post Russell Edgington world, everyone, | Russell Eddington sonrası bir dünyadayız. Bu, Russell Edgington sonrası dünya, millet... Bu, Russell Edgington sonrası dünya, millet... | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| and we win back the human public one smile at a time. | Gülümsememizle insan halkını adım adım kazanmalıyız. ...ve insan toplumunu, zamanı geldiğinde tek bir tebessümle kazanacağız. ...ve insan toplumunu, zamanı geldiğinde tek bir tebessümle kazanacağız. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Now, can anyone here play this game? | Bu oyunu oynayabilen var mı? Şimdi, buradaki herkes rolünü oynayabilir mi? Şimdi, buradaki herkes rolünü oynayabilir mi? | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Action. | Motor. Kayıt. Kayıt. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| Good evening, ladies and gentlemen. | İyi akşamlar, hanımlar ve beyler. İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. | True Blood She's Not There-1 | 2011 | |
| My name is Eric Northman. | Benim adım Eric Northman. Ben Eric Northman. Ben Eric Northman. | True Blood She's Not There-1 | 2011 |