• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177215

English Turkish Film Name Film Year Details
Pam can handle it. They specifically want you. Pam, idare eder. Özellikle seni isterler. Pam halledebilir. Özellikle seni istediler. Pam halledebilir. Özellikle seni istediler. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, I appreciate your concern, but we're fine, thank you. Endişeni takdir ediyorum, sağ ol ama her şey yolunda. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Eric, go! Eric, git! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Apparently, I have to go. Görünüşe göre gitmem gerek. Görünen o ki, gitmek zorundayım. Görünen o ki, gitmek zorundayım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
But understand this. Everyone who claims to love you, Fakat şunu anlamanı istiyorum: Seni sevdiğini iddia eden herkes;... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
your friends, your brother, ...arkadaşların, kardeşin ve hatta Bill Compton bile senden vazgeçti. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
they all gave up on you. Seni sevdiğini söyleyen herkes senden ümidi kesti ama ben... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
never ...asla... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
did. ...senden vazgeçmedim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Nice paint. Boya güzelmiş. Hoş renk. Hoş renk. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You have gotta be shittin' me! Benimle kafa buluyor olmalısın! Seni gördüğüme de sevindim, Andy. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Geez. Are you all right? Aman Tanrım! Sen iyi misin? Evet, sapasağlamım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
We all thought, uh... Senin... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
They all thought that I had killed you. Seni benim öldürdüğümü düşünmüşlerdi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, when you're up to it, come on down to the station. Uygun bir vaktinde merkeze gel. Madem sapasağlamsın, benimle merkeze kadar geliver. Madem sapasağlamsın, benimle merkeze kadar geliver. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
We'll get your statement, track down whoever it was that took ya. İfadeni alır, seni kaçıranların izlerini ararız. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Nobody took me. Beni kimse kaçırmadı ki. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
What? Ne? Kaçırılmamıştım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I wasn't kidnapped. Kaçırılmadım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Don't tell me you skipped town without tellin' no one. Sakın hiç kimseye haber vermeden kasabayı terk ettiğini söyleme bana. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You know how many man hours I put into lookin' for you? Seni aramaları için kaç adamımı görevlendirdiğimi biliyor musun sen? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Hey, take it easy, Andy. Ağır ol, Andy. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
We dragged the fuckin' lake for you! Where the hell'd you go? Senin için gölün altını üstüne getirdik amına koyayım! Nerelerdeydin be? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
She was working for me. Benim için çalışıyordu. Vampir işleri. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
What? Are you kiddin' me? What kind of vampire business? Ne? Benimle kafa mı buluyorsun? Ne tür vampir işleriymiş onlar? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
For a whole year, you swore up and down you had no idea where she was! Bütün yıl boyunca onun nerede olduğunu bilmediğin konusunda yemin billah ettin be! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I deeply apologize for misleading you, Sheriff. Seni yanlış bilgilendirdiğim için çok üzgünüm, Şerif. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Too many human lives would be at risk if I did not keep it a secret. Eğer bunu bir sır olarak saklamasaydım birçok insanın hayatı tehlikede olabilirdi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Now, as you can see, Miss Stackhouse is unharmed. Gördüğünüz üzere, Bayan Stackhouse sağ salim hayatta. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm back. I'm fine. Döndüm ve iyiyim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I will come down to the office tomorrow, and I will explain it all. Yarın merkeze gelir her şeyi anlatırım. Yarın merkeze uğrayıp her şeyi izah ederim. Yarın merkeze uğrayıp her şeyi izah ederim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
And I will repay the costs of the search effort, Ve siz adımı temize çıkartacak bir beyanat verir vermez,... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
as soon as you issue a statement clearing my name. ...arama kurtarma çalışmalarının masraflarını karşılarım. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Obviously, I did not kill her. Onu öldürmediğim besbelli. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
For thirteen straight months, I've had that open case on my books. 13 ay boyunca dosyan açık kaldı. Tam tamına 13 ay dava kayıtlarımı açık tuttum. Tam tamına 13 ay dava kayıtlarımı açık tuttum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
If it weren't for you, this year's Louisiana Safe Streets plaque would be on my wall, Sen olmasan Louisiana'nın Güvenli Muhiti plaketi... Sen olmasaydın, bu yılki Emniyetli Louisiana Sokakları plaketi... Sen olmasaydın, bu yılki Emniyetli Louisiana Sokakları plaketi... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Andy, this ain't nothin' we can't get into tomorrow. Andy, bu yarın alamayacağımız, diye bir şey yok. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You owe me a plaque! Bana bir plaket borçlusun! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Get in the car, you! Get in the car. Bin arabaya! Bin arabaya hadi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I know I've lost an entire year, Bir yıl kaybettiğimi... Tüm yıl boyunca kayıp olduğumu ve benim için endişelendiğini de biliyorum. Tüm yıl boyunca kayıp olduğumu ve benim için endişelendiğini de biliyorum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
and I know you must have been worried for me, ...ve benim için endişelendiğini biliyorum... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
but in my mind, ...fakat şu an bana... Ama aklımda Ama aklımda True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
it was only an hour ago that you broke my heart into a million pieces. Kalbimi milyonlarca parçaya ayırışın daha bir saat önceydi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I understand. Anlıyorum. Güvendesin. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'll leave you be. Seni yalnız bırakacağım. Hayır. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm glad you're okay with... Seni iyi gördüğüme... İyi olduğuna sevindim İyi olduğuna sevindim True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I'm glad you're okay. Yeah. İyi olduğuna sevindim, öyle işte. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You usin' again? Yine mi kullanıyorsun? Ne? Hayır! True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I had maybe one drop this mornin', but it's gone. I'm out. Bu sabah sanırım bir damla aldım ama geçti. Bittim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
You're out now. Asıl şimdi bittin. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
LAFAYETTE: Five minutes. 5 dakika. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
The woman who leads that group, Şu gruba öncülük eden kadını... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
I've never seen anybody more hooked in to the magic inside of her. ...içindeki büyüye bu kadar tutunmuş birini daha önce görmedim hiç. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
It'll be good for you. Senin için iyi olabilir. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Ten good motherfuckin' months I've gone without a freak ass vision, 10 kahrolası ay gün yüzü görmeden ortalarda değildim ve... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
and now you want me to go in there and hang out with a bunch of witches. ...ama sen kalkmış içeri girip bir grup cadıyla takılmamı istiyorsun. ...sen şimdi benden oraya gidip bir avuç cadıyla takılmamı istiyorsun. ...sen şimdi benden oraya gidip bir avuç cadıyla takılmamı istiyorsun. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
In a coven. Bir cadılar toplantısına. Bu bir cadılar toplantısı değil. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
First it was your fuckin' meditation group. Birincisi bu senin koduğumun meditasyon grubu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Then it was... It's different. O zaman, durum farklı. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
...the Dallas Pagan Fair. It's completely different, Lafayette. Dallas Pagan Festivali. Tamamen farklı, Lafayette. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Ten if they got drinks. İçerlerse 10 dakika. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Smell like where old air fresheners go to die. Eski oda spreylerinin tahtalı köyü gibi kokuyor. Hacı kokuları bile burada kokmaz. Zamanla alışırsın. Hacı kokuları bile burada kokmaz. Zamanla alışırsın. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Now, they're cool. Trust me. Şimdi iyiler. Güven bana. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
They even got a beaded curtain. Boncuklu perdeleri bile var. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
LAFAYETTE: Oh, hell no. Ha siktir. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
(MOUTHING) Hi. Selam. Merhaba. Bakın kim gelmiş. Merhaba. Bakın kim gelmiş. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
KATIE: Look who's here. Kimler gelmiş böyle. Kusura bakmayın geciktik. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
So sorry we're late. Geciktiğimiz için kusura bakmayın. Bir şey kaçırmış sayılmazsınız. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Is this your, um... Bu sizin True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Yeah, this is my partner. Lafayette, this is Katie. Evet, partnerim. Lafayette, bu Katie. Evet, bu ortağım. Lafayette, bu da; Katie. Evet, bu ortağım. Lafayette, bu da; Katie. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Finally broke him down, huh? I've been tryin' for ages. Sonunda onu devirdin mi? Ben asırlardır deniyordum. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
We are so glad that you joined us. Bize katıldığına çok sevindik. Bize katıldığına sevindik. Hayır bekleyin. Ben Bize katıldığına sevindik. Hayır bekleyin. Ben True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Oh, no. Wait. I'm not... Hayır, ben... True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Did you tell 'em I was joinin'? Onlara katılacağımı mı söyledin? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
That's uh, Marnie. We'll introduce you to her later. Bu Marnie. Daha sonra tanıştırılırsın. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
She look like she could use a nap. Uykuya ihtiyacı var gibi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Oh, no. She's transported herself to another plane. Hayır. Kendisini başka bir düzleme taşıdı. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
That's how she can contact the spirits of the dead. Bu şekilde ölümün ruhlarıyla bağlantı kuruyor. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Does she ever find anybody? Şimdiye dek kimseye ulaşabildi mi? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, it's like fishin'. Balık tutmaya benziyor. Balık tutmak gibi. Balık tutmak gibi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Cast your line into the dark, sometimes you get a response, sometimes you don't. Kendini karanlığa atarsın, bazen bir cevap alırsın bazen alamazsın. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
On nights we don't, there's always vodka. Mmm hmm. Alamadığımız gecelerde, votka her zaman yanımızdadır. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Greatest witch ever, huh? Gelmiş geçmiş en iyi cadı değil mi? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Don't be an asshole. Götlük etme şimdi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Me? Ben mi? Ama beni ne için istiyor? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Go on. It's okay. Devam et. Sorun yok. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Uh, how y'all uh, doin'? Herkes nasıllar? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
(STUTTERING) Did you ever know anyone named, uh, named Edith? Acaba adı şey olan, adı Edith olan birisini tanıyor musun? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Never. Um, I'm pretty sure. Hem de hiç. Gayet eminim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Maybe in, uh, a short form? Edie? Belki Edie'nin kısaltılmış halidir. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
But keep guessin'. You'll get one right eventually. Ama tahmine devam edin. Eninde sonunda bulacaksınız. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Uh, Eddie? Eddie? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
It's a common name. Yaygın bir isim. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Well, you lose someone by that name recently? Pekala, yakın zamanda bu isimde birini mi kaybettin? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
We lost touch. İletişimimizi kestik. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
He's got something for you. Sana vereceği bir şey var. Sana bir hediyesi var. Sana bir hediyesi var. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Go on, take it. Hadi, al. Durma, al onu. Durma, al onu. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
Why would I want a rose? Neden bir gül isteyeyim ki? True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
(IN A MASCULINE VOICE) They drained me, Lafayette. Kanımı adeta süzdüler, Lafayette. Kuruttular beni, Lafayette. Kuruttular beni, Lafayette. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
It was worth it Bir bardak Merlot ve sana değerdi. True Blood She's Not There-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177210
  • 177211
  • 177212
  • 177213
  • 177214
  • 177215
  • 177216
  • 177217
  • 177218
  • 177219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact