• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177112

English Turkish Film Name Film Year Details
it ain't gonna never motherfucking happen. ...asla onarılmayacak. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I take it you heard what happened last night with Bill. Dün gece Bill'e olanları duymuşsundur herhâlde. Dün gece Bill'e olanlardan haberiniz vardır herhalde. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Kenya told me. Kenya anlattı. Kenya söyledi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
She also told me you got a hint out of line with her. Aynı zamanda ona saygısızlık yaptığını da anlattı. Ona karşı saygısızlık yaptığını da söyledi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
If anyone was out of line, it was her. Saygısızlık yapan biri varsa, o kişi oydu. Saygısızlık yapan biri varsa, bu oydu. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
The man I'd be engaged to right now Evet deme şansım olsaydı şu an nişanlım olacak olan adam... Eğer evlenme teklifini kabul etseydim,... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
if I'd gotten a chance to say yes ...şu an nişanlı olabileceğim adam dün gece kaçırıldı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
was kidnapped last night, ...dün gece kaçırıldı... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and Kenya wouldn't even file a missing persons report. ...ve Kenya kaçırıldığını rapor bile etmedi. Kenya kaçırıldığını dosyalamadı bile. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Well, how the hell could she, Sookie, Kayıp olan kişi gerçek bir insan bile değilken... Kaybolan kişi... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
when the person that's missing ...gerçek bir insan bile değilken... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
ain't even a real person? ...nasıl edecekti ki, Sookie? ...nasıl yapabilirdi ki Sookie? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Okay, tell me you did not just say that, Bana yanlış duyduğumu söyle... Pekala, bana bunu demediğini söyle... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
because if you did, I might have to forget ...yoksa büyüklerime saygısızlık yapmamam gerektiğini unutacağım şimdi. ...çünkü dediysen büyüklerime saygılı olarak... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
that I was brought up to respect my elders. ...büyütüldüğümü unutmam gerekebilir. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
We are all supposed to respect our elders, Hepimiz büyüklerimize saygı göstermeliyiz... Hepimizin büyüklerimize saygı duymamız gerekiyor... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and since Bill Compton's got about a hundred years on you, ...ve Bill Compton da senden yüz yaş kadar büyük olduğuna göre... ...ve Bill Compton senden yaklaşık yüz yıl kadar yaşlı olduğuna göre... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I think he deserves at least a hint of your respect. ...biraz da olsa saygını hak ediyor bence. ...biraz da olsa saygı duymanı hak ediyor bence. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
There's a A woman. A vampire, actually. Bir kadın var. Vampir aslında. Bir kadın var. Bir vampir aslında. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Her name's Lorena Krasiki, İsmi Lorena Krasiki... Adı Lorena Krasiki,... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and I think she's the one who took him. ...ve onu kaçıran kişi o bence. ...ve onu kaçıranın o kadın olduğunu düşünüyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I need you to help me find her. Onu bulmama yardım etmen gerekiyor. Onu bulmam için yardımına ihtiyacım var. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You have to understand, Sookie. Anlayışlı ol biraz, Sookie. Beni anlamalısın, Sookie. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I got dead bodies piling up on me. Bir sürü ceset var başımda. Başımda bir sürü ceset var. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Dead human bodies. İnsan cesetleri. Ölü insanlar. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
So I can't be spending this department's limited resources Bu teşkilatın kısıtlı olanaklarını vampirlerin... Bu yüzden merkezin kısıtlı kaynaklarını... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
following up on hunches about vampire nappings. ...ortadan yok olması üzerine kurulan önseziler için kullanamam. ...vampir kaçırılmalarını araştırmakla ilgili önseziler için harcamayamam. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Because I love Bill just like you love your wife Çünkü nasıl ki sen karını, çocuklarını ve torunlarını seviyorsan... Çünkü Bill'i senin karını ve çocuklarını... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and your children and your grandbabies. ...hatta torunlarını sevdiğin gibi seviyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
So to my mind, that makes hi worth following up on. Bu yüzden benim için onun peşine düşmek çok önemli. Yani bana göre bu araştırmaya değer bir şey. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Yeah? Buyur? Evet? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You Tommy? Tommy sen misin? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Congrats, bro. You can read. Helal, dostum. Okuyabiliyorsun demek. Tebrikler dostum. Okuyabiliyorsun. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Tommy Mickens? Tommy Mickens? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Family name's Harmon. Soyadım Harmon. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
you're not Melinda and Joe Lee's boy, then? ...Melinda ve Joe Lee'nin oğulları değil misin yani? ...Melinda ve Joe Lee'nin oğlu değilsin o zaman? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Because somebody told me he's working here. Onun burada çalıştığını söylemişlerdi de. Çünkü biri bana onun burada çalıştığını söylemişti. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, the Tommy you're looking for, Tommy Mickens, Senin aradığın Tommy Mickens... Aradığın kişi, Tommy Mickens,... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
uh, he quit about six, seven months ago. ...altı yedi ay önce işi bıraktı. ...yaklaşık altı yedi ay önce işi bıraktı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Said he was leaving town. Didn't say where to. Kasabadan ayrılacağını söylemişti. Nereye gideceğini söylemedi. Kasabadan gideceğini söylemişti. Nereye olduğunu söylemedi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
A real piece of shit if you ask me. Çok adi bir herifti bana kalırsa. Oldukça adi bir adamdı bana soracak olursan. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Yeah, well, from what I'm hearing, Evet, duyduğuma göre tüm Mickenslar öyleymiş. Evet, duyduğum kadarıyla... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
pretty much all the Mickens are. ...bütün Mickenslar öyleymiş. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Can't speak to that. O tarafını bilemem. O kadarını bilemem. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
He's the only one I ever met. Tek tanıdığım Mickens oydu. O aileden bir tek onu tanıyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
So sorry I couldn't be more help. Daha fazla yardımcı olamadığım için üzgünüm. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh. Well, thanks anyway. Sağ ol yine de. Teşekkürler yine de. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You got some nice tires. Lastikler çok iyiymiş. Lastikler iyiymiş. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Maybe I'll uh, come back and get me some Kasabaya dönerken uğrayıp birkaç tane alırım belki. Belki kasabadan ayrılırken... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
on my way back out of town. ...gelip alırım birkaç tane. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Give you good deal if you do. İstersen sana iyi bir fiyat veririm. Gelecek olursan, sana iyi bir fiyat veririm. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I'll think about it. Aklımda bulunsun. Bunu düşüneceğim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Name's Sam, by the way. Adım Sam bu arada. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Sam Merlotte. Sam Merlotte. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
God works in mysterious ways, Tara Mae. Tanrı'nın işine akıl sır ermez, Tara Mae. Tanrı gizemli yollarla çalışır, Tara Mae. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Keep talking to her, Reverend Daniels. Konuşmaya devam edin, Peder Daniels. Konuşmaya devam edin, Reverend Daniels. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I think it's helping. İşe yarıyor sanırım. İşe yarıyor bence. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And this devil woman came to you. Bu iblis kadın sana gelmiş. Bu şeytan kadın sana gelmiş. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
She introduced you to a man, Seni bir adamla tanıştırmış... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and together, they tried to pull you down into the pits of hell. ...ve ikisi birlikte seni cehennemin kör kuyularına çekmeye çalışmışlar. ...ve ikisi beraber, seni cehennemin derinliklerine çekmeye çalışmışlar. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
But all of it was part of God's plan Ama bunların hepsi seni annene geri döndürmek için Tanrı'nın planın parçasıydı. Ama bunların hepsi, seni annene... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
to lead you back to your mama. ...döndürmek için Tanrı'nın planının bir parçasıydı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And I'm so glad you're back. Döndüğüne çok sevindim. Döndüğün için çok mutluyum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Ain't nobody ever gonna get to you again, baby girl. Bir daha kimse sana zarar veremeyecek, yavrum. Bir daha kimse seni benden alamayacak canım kızım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It's just you and me now. Sadece seninle ben olacağız. Artık sadece sen ve ben varız. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Didn't fucking work. Bir boka yaramamış. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, it stinks. İğrenç kokuyor. Berbat kokuyor. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Hoyt? Hoyt? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I hope I didn't wake you. I just Uyandırmadım umarım. Uyandırmamışımdır umarım. Sadece ben... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You do? Öyle mi? Gerçekten mi? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Well, that's great. Çok sevindim. Bu harika. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
So when I can I see you again? Seni ne zaman görebilirim? Seni ne zaman görebilirim peki? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
But I got a haircut you'll like. Saçımı istediğin gibi kestirdim. Şu an hiç müsait değilim. Saçımı kestirdim. Hoşuna gidecek. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
This is just a really bad time. Çok üzgünüm ama hiç zamanım yok şu an, kapatmalıyım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I actually think I look kind of badass. Sert çocuklara benzedim aslında. Aslında havalı gözüktüğümü düşünüyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Jessica? Uh Jessica? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Magister. Ekselansları. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Mr. Northman. Bay Northman. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I haven't seen you since the Bill Compton trial. Bill Compton'ın mahkemesinden beri sizi görmemiştim. Bill Compton'nın mahkemesinden beri sizi görmemiştim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Yes, it's been, uh, too long. Evet, çok uzun zaman oldu. Evet, uzun zaman oldu. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
May I ask what brings you to Fangtasia? Sizi Fangtasia'ya hangi rüzgârın attığını sorabilir miyim? Sizi Fangtasia'ya hangi rüzgar attı sorabilir miyim? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You should probably close up. Burayı kapatsan iyi olur. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
We can just use my office. Ofisimi kullanabiliriz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It's bugged. Orası dinleniyor. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
How do you know this? Because I'm the one Nereden biliyorsunuz? Dinleten benim çünkü. Bunu nasıl biliyorsunuz? Çünkü bunu yapan benim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It's how I know I can trust you. Sana güvenebileceğimi bilmemin tek yolu bu. Sadece bu şekilde sana nasıl güveneceğimi bilebilirim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
All right, everyone out now! Pekâlâ, herkes çıksın! Derhâl! Pekala, herkes dışarı! Şimdi! True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Except she can stay. O kalabilir ama. O kalabilir. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
No. No humans. Hayır, insan olmaz. Hayır. İnsan olmaz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I need both of you at full attention. İkinizin de bana dikkat kesilmesi gerekiyor. Beni tüm dikkatinizle dinlemenizi istiyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Trouble abounds in your fair state. Güzel bölgenizde tehlike çanları çalıyormuş. Güzel bölgenizde çok fazla tehlike bulunuyor. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Tell me. Nedir acaba? Anlatın. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It would seem your idyllic little home Görünen o ki, sakin küçük kasabanız... Huzurlu küçük yuvanız,... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
is competing to become the V capital of the world. ...dünyanın V başkenti olması konusunda rekabet içinde. ...dünyanın V başkenti olmak için yarışıyor gibi gözüküyor. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Can you believe it? Aklın alıyor mu? Buna inanabiliyor musun? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I am so embarrassed. O kadar utandım ki. Çok utandım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Naturally, I told the Magister Hâliyle, ben de ekselansa krallığımda... Doğal olarak, Ekselansları'na senin,... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
that you were the only vampire in my kingdom ...bu konuda güvenilebilecek krallığımdaki tek vampir... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
that could be trusted with this. ...olduğunu söyledim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Anything I can do to be of service. Emrinize amadeyim. Elimden geleni yapmaya hazırım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177107
  • 177108
  • 177109
  • 177110
  • 177111
  • 177112
  • 177113
  • 177114
  • 177115
  • 177116
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact