• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177080

English Turkish Film Name Film Year Details
l think l'm gonna go surprise my wife with an early return from Hong Kong. Sanırım Hong Kong'dan erken dönüş yapıp karıma sürpriz yapacağım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l can't believe l voluntarily lost all that money. O kadar parayı gönüllü kaybettiğime inanamıyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Now, l've got to go to work. What about you? Şimdi, işe gitmek zorundayım. Peki ya sen? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Melissa left here thinking l'm some kind of jerk... Melissa, serseri olduğumu düşünerek gitti... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: He was great, Davis. Mükemmeldi, Davis. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l mean, two people saved, and he didn't just leave it at that. Yani, iki insan kurtuldu ve o öylece bırakmadı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Just this feeling l have, like there's unfinished business. Sahip olduğum bir his, sanki yarım kalan bir iş gibi. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
The truth is, l may have saved his life this time... Aslında, hayatını şimdilik kurtarabildim... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
but if he doesn't make some changes.... ...ama bazı değişiklikler yapmazsa... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
The man reminds me so much of Harrison, l can't just.... Adam bana Harrison'ı hatırlatıyor, ben sadece... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MRS. PlNE: HeIIo? TRU: Can l speak to Geoffrey? Alo? Geoffrey ile konuşabilir miyim? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MRS. PlNE: He's stiII in Hong Kong. Can I take a message? Hala Hong Kong'da. Mesajınız var mı? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: No message. Thanks. Bye. MRS. PlNE: Bye. Mesajım yok. Sağolun. Hoşçakalın Hoşçakalın. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: He left to go see her. He should be home by now. Onu görmeye gidecekti. Şimdi evinde olmalıydı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: l better go make sure Geoffrey's okay. Geoffrey'in iyi olduğundan emin olmalıyım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
We talked about duality, mirror images? Yeah. İkilik ve aynadaki yansımadan bahsetmiştik. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lf that were a complete mirror image, you know what would happen. Bu tamamen aynadaki yansıma ise neler olabileceğini biliyorsun. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: l'm at the campus. Melissa left a suicide note. Kampüsteyim. Melisa intihar notu bırakmış. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: My God. HARRlSON: You need to get down here. Aman Tanrım. Buraya gelmelisin. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: I can't. I'd never make it there on time. Gelemem. Asla zamanında yetişemem. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
He went back to the game. Just forget him, okay? Oyuna geri dönmüştür. Onu unut, tamam mı? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l know where she's got to be Nerede olabileceğini biliyorum Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l have to reach Geoffrey. He has no idea what he's walking into. Geoffrey'e ulaşmalıyım. Neyin içine girdiğinden haberi yok. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Melissa, l.... Melissa, ben... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, l know why you're here and.... Bak, neden burada olduğunu biliyorum ve... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Melissa, l can help you. Melissa, sana yardım edebilirim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, l would, but... Bak, verirdim ama... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l don't have it anymore. Artık hiç yok. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Hey, no, don't. Hey, hayır, yapma. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: l mean, take it from me. l can help you. Yani, inan bana, sana yardım edebilirim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
No, l can't. l can't face them. Hayır, söyleyemem. Onlarla yüzleşemem. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
They work 16 hours a day so that l can have a better life. Daha iyi bir yaşamım olması için günde 16 saat çalışıyorlar. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
How could l possibly tell them l gambled away all my college money? Üniversitenin parasını kumarda kaybettiğimi nasıl söylerim? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
They would never understand. There has to be another way out, okay? Asla anlamazlar. Başka bir çıkış yolu olmalı, tamam mı? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
No! lt's hopeless. l would have to get the money to school by tomorrow... Hayır! Umut yok. Okula, aileme mektup yazmadan önce... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Hey, hold up. Hey, bekle. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
My car. lt ain't worth but $5,000, but... Arabam. Çok etmez ama 5000 ama... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Come here. Come on. Buraya gel. Hadi. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
GEOFFREY: What a night. Ne geceydi. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Looks like l don't need my good luck charm after all. Sonuç olarak, şans tılsımına ihtiyacım yok gibi görünüyor. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l'm still on that hot streak. Hala çok hızlıyım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: Just stay calm and hand me the money. Sadece sakin ol ve parayı bana ver. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: No! Hayır! Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
You know, l don't know why you keep looking out for me. Neden benimle ilgileniyorsun bilmiyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
And l'm not sure l know how to thank you. Ve nasıl teşekkür edeceğimi de. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Well, if l was really looking out for you, what do you think l'd say? Gerçekten seninle ilgilendiysem, ne söylememi bekliyorsun? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Hey. l got a pickup down in the van. Hey. Kamyonetten birini almalıyım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
JACK: How do you get so banged up on this job? The dead don't fight back. Nasıl bu kadar mahvoluyorsun? Ölüler karşılık vermez. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l got an ear for gossip. Dedikoduları duydum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: You got to come out with me. l'm serious. Benimle gelmeliydin. Ciddiyim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DAVlS: Don't know. HARRlSON: Get out of here. Bilemiyorum. Hadi oradan. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Dude, live it up a little. Dostum, biraz eğlen. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Hey. DAVlS: Hi. Hey. Selam. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: l rescued a pizza on the way back. Gelirken bir pizza kurtardım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DAVlS: After saving a damsel. HARRlSON: Yes, sir. Genç kızı kurtardıktan sonra. Evet, efendim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
ls something wrong? Sorun mu var? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: You know what, no, it's none of my business, actually. Hayır. Aslında beni ilgilendirmez. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DAVlS: lt is. İlgilendirir. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: You know, should l just go and Gidebilirim ve Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Okay. Tamam. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DAVlS: And l was supposed to meet Haley at her mother's. Ve Haley ile annelerinde buluşmalıydım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l'd been working late here, and l was going out to my car and... Burada geç saate kadar çalıştım ve arabamla çıkacaktım ama... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
There was this crazy woman there, telling me l had to call my wife... Orada karımı aramamı söyleyen o deli kadın vardı... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Crazy woman? Our mother. Deli kadın mı? Annemiz. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DAVlS: But l knew the evening could be salvaged. Ama geceyi kurtarabileceğimizi biliyordum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Haley knew if l was running late, l could meet her at the restaurant. Haley, geç kalırsam, onunla restoranda buluşacağımı biliyordu. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l died with her. Onunla öldüm. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: Our mother saved you. Annemiz seni kurtardı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Davis, l'm so sorry. Davis, çok üzgünüm. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lt happened a long time ago. Çok uzun zaman önce oldu. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
You officially know what l know. Resmen, bildiklerimi biliyorsun. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
First name or last? Yes. Adın mı yoksa soyadın mı? Evet. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lt's my middle. Actually, it's a funny story. Göbek adım. Aslında, komik bir hikaye. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Hey, Jack? Hey, my man. Hey, Jack? Hey, adamım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: Why don't you come in here, join the party? You work too hard. Neden partiye katılmıyorsun? Çok çalıştın. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
JACK: l only had this pickup on campus. Sadece kampüsten birini aldım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
She was all right when l left. Ben ayrılırken iyiydi. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
She was all right when l left. Everything was fine. Ben ayrılırken iyiydi, Tru. Her şey yolundaydı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Where are you going? What difference does it make? Nereye gidiyorsun? Ne fark eder ki? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Lindsay was right about me. You were right. l'm not like you. Lindsay haklıydı. Haklıydın. Senin gibi değilim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l can't save anybody. Kimseyi kurtaramam. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l got to get out of here. Buradan çıkmam gerek. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l know this is of little comfort to you now... Eminim size biraz teselli gibi gelecek... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
but l am very sorry for your loss. ...ama kaybınız için gerçekten üzgünüm. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Why'd she think she had to Iie? Neden yalan atmak zorunda olduğunu düşündü? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lt was only money. Sadece paraydı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: They must have called her after Harrison left. Harrison gittikten sonra onu aramış olmalılar. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Who couId've done such a thing? Böyle bir şeyi kim yapabilir? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Melissa was... She got along with everyone. Melissa... Herkesle iyi geçinirdi. Tru Calling Two Pair-3 2004 info-icon
I miss you, too. Yeah, I'll be home in a few days. Ben de seni özledim. Evet, bir kaç güne evde olurum. Tru Calling Two Pair-3 2004 info-icon
We're gonna switch. Poker's your world. Değişeceğiz. Poker, senin dünyan. Tru Calling Two Pair-3 2004 info-icon
He's still in Hong Kong. Can I take a message? Hala Hong Kong'da. Mesajınız var mı? Tru Calling Two Pair-3 2004 info-icon
My God. You need to get down here. Aman Tanrım. Buraya gelmelisin. Tru Calling Two Pair-3 2004 info-icon
I can't. I'd never make it there on time. Gelemem. Asla zamanında yetişemem. Tru Calling Two Pair-3 2004 info-icon
He must've taken off as soon as he realized we were on to him. Peşinde olduğumuzu anladığı anda çıkmış olmalı. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-1 2004 info-icon
Yeah. Gone. Almost. Evet. Gitmiş. Neredeyse. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-1 2004 info-icon
What's on your mind? Well, here's the thing. Aklındaki ne? Pekala, olay şu. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-1 2004 info-icon
We know who you are. You are life. Senin kim olduğunu biliyoruz. Sen, Yaşamsın. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-1 2004 info-icon
You give a second chance to those that have died before their time... Zamanlarından önce ölenlere ikinci bir şans veriyorsun... Tru Calling Two Weddings and a Funeral-1 2004 info-icon
and we know who Jack is. My opposite. ...ve Jack'in kim olduğunu biliyoruz. Zıttım. Tru Calling Two Weddings and a Funeral-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177075
  • 177076
  • 177077
  • 177078
  • 177079
  • 177080
  • 177081
  • 177082
  • 177083
  • 177084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact