• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177079

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, not in so many.... Yeah. Pekala, bir çok yönden... Evet. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Lie? Bingo. Yalan mı? Bingo. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: You committed to 6,000 pounds of bison meat. Bufalo etine 6000 pound yatırdın. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
This pIace isn't even refrigerated. Bu yer soğutmuyor bile. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Okay, damn it, you can't get mad cow from freaking buffaIo. Tamam, lanet olsun, kaçık bufalodan, deli dana olmaz. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
That's why they caII it ''cow. '' Bu yüzden, "dana" diyorlar. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: All right, hold on a second, just hold on. Pekala, bekle bir saniye, biraz bekle. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: Hello? Jean, hi, it's so good to hear your voice. Alo? Jean, selam, sesini duymak güzel. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: Yeah, it's not even midnight here. Evet, burada daha gece yarısı bile değil. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
No, that's right, Hong Kong doesn't sIeep. Hayır, haklısın, Hong Kong uyumaz. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Listen, honey, I'm right in the middIe of finishing dinner with some cIients. Dinle, tatlım, bazı müşterilerle yemeğin ortasındayım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
No, it's going really well. lt's going great. Hayır, gerçekten iyi olacak. Mükemmel gidiyor. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
I miss you, too. Yeah, I'II be home in a few days. Ben de seni özledim. Evet, bir kaç güne evde olurum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
GEOFFREY: Okay. l love you, sweetheart. Tamam. Seni seviyorum, tatlım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
GEOFFREY: Hello? Alo? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Man of many names? Can l help you? Çok isimli adam mı? Yardımcı olabilir miyim? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Yeah, l'm here to see Geoffrey. l'm from the bank. Evet, Geoffrey'i görmeye geldim. Bankadan geliyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l just talked to your manager. Müdürünüzle yeni görüştüm. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l told him l'd get the money today, and l will. Bugün parayı getireceğimi söyledim ve getireceğim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Always a scheme? l have a brother like you. Hep bir plan, ha? Senin gibi bir kardeşim var. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, the bank's gonna get their money. l've got everything under control. Banka parasını alacak. Her şey kontrolüm altında. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
So, thank you for stopping by. No problem. Yani, uğradığınız için sağolun. Problem değil. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
You know, l come up here to be alone. Buraya yalnız olmak için geldim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l can see why, it's a great spot for it. Nedenini anlayabiliyorum. Yeri mükemmel. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lf you're looking for a girl, this campus is full of them. Eğer bir kız arıyorsan, kampüs onlarla dolu. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, no offense, and.... Bak, alınmak yok ve... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l need some help with some math tutoring. Matematik dersinde biraz yardıma ihtiyacım var. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Fractions. l need some help with some fractions. Kesirler. Kesirlerde yardıma ihtiyacım var. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
and those little slashes? What is that about? lt's confusing. ...ve o küçük bölme işareti? Neyle ilgili? Kafa karıştırıcı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: You're all about patterns, right? Hep kalıplarla ilgilisin, değil mi? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, l'm sorry. You seem like a really nice guy, but... Üzgünüm. İyi birine benziyorsun ama... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l've got a lot to do. Yapacak çok işim var. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
JACK: Harbor Marina? Yeah, l'm looking for H. Clarke. Liman Marina mı? Evet, H. Clarke'ı arıyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Yeah, l'll hold. Evet, bekliyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Yeah, l'm still here. Evet, hala buradayım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
You here for the poker game? lt's high stakes players only. Poker oyunu için mi buradasın? Sadece büyük paralı oyuncular için. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l don't know, l've only heard rumors about it. Bilemiyorum, sadece dedikoduları duydum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lt looks like Geoffrey's gonna lose and kill himself sometime tonight. Görünüşe göre, Geoffrey her şeyini kaybedip, bu gece intihar edecek. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lnto the game? What about Melissa? And besides... Oyuna girmek mi? Peki ya Melissa? Ve ayrıca... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Right. Just stay where you are, l'll get the money and bring it to you. Tamam. Olduğun yerde kal. Parayı alıp sana getiriyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: We're gonna switch. Poker's your worId. Değişeceğiz. Poker, senin dünyan. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
You take Geoffrey, and l'll take care of Melissa. Sen Geoffrey'i al, ben de Melissa ile ilgilenirim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l ran one of those aliases you gave me through a credit bureau. Verdiğin diğer isimleri kredi bürosunda kontrol ettim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DAVlS: I think Geoffrey creates new identities to open new Iines of credit. Sanırım Geoffrey, yeni krediler için yeni kimlikler yaratmış. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: His wife has no idea. She thinks he's in Hong Kong. Karısının bilgisi yok. Onu Hong Kong'da sanıyor. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: You know what the crazy thing is? He's not a bad guy. En kötüsü ne biliyor musun? Kötü biri değil. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Davis, l got to go. Davis, kapamalıyım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: Hello. HARRlSON: I'm at the game. Alo. Oyundayım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
And l'm just checking in. Ve şimdi kaydoldum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: No, come on, Tru. Hayır, hadi, Tru. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
I wiII not Iet you down. I swear. Seni yüzüstü bırakmayacağım. Yemin ederim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
How could l follow you if l was here first? Buraya ilk ben geldiysem, seni nasıl takip edebilirim? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Now that you mention it, l think you should leave. Like now. Bundan bahsetmişken bence gitmelisin. Mesela, şimdi. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
All right, who the hell are you? Maybe l'm a friend of your wife's. Pekala, sen de kimsin? Belki karının bir arkadaşı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: ''Tell?'' GEOFFREY: lt's a giveaway. Belli mi? Bu bir hediye. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
No, seriously, l think you should get out of here. Hayır, cidden, bence buradan gitmelisin. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l just have a feeling that you might have some bad luck here tonight. Burada bu akşam kötü bir şansa sahip olacağın hissine kapıldım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
But l need this money, and l'm not moving. Ama bu paraya ihtiyacım var ve de gitmiyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Guess what, when they take your house away, l'm sure she's gonna figure it out. Ama evini elinden aldıklarında, eminim öğrenecektir. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
GEOFFREY: You don't understand. Anlamıyorsun. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
She thinks l did. Düzelttiğimi sanıyor. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l've been putting my theories of probability to practical use. Olasılık teorilerimi, hayata geçiriyordum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l've been gambling, okay? A lot. Kumar oynuyordum, tamam mı? Çok fazla. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MELlSSA: Over the long run, l tend to win. Uzun vadede, yenme eğilimindeydim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
But over the short run, l.... Ama kısa vadede, ben... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l lost my tuition money. Okul parasını kaybettim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, l can fix this, okay? Bunu düzeltebilirim, tamam mı? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l can win. l just need one good streak. Kazanabilirim. Sadece iyi bir işaret gerek. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
ln a few days, the school is gonna write a letter to my parents... Eğer bu akşam bu parayı alıp, bunu önleyemezsem... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
unless l head it off by getting this money tonight. ...bir kaç gün içinde, okul aileme bir mektup yazacak. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l like you, but l'm gonna have to beat you. Senden hoşlandım ama seni yenmek zorundayım. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DEALER: Flush beats the pair. Floş, peri yener. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN 1 : How about a break? MAN 2: Yeah. Molaya ne dersiniz? Evet. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HARRlSON: So, Geoffrey lost, offed himself, and Melissa won and Yani, Geoffrey kaybedip kendini öldürdü ve Melissa kazandı ve Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lf she leaves broke, it'll keep her alive. Meteliksiz kalırsa, bu onu canlı tutar. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: We have to think of this as an ER. We have to save their lives. Teselli olarak düşünmeliyiz. Sadece hayatlarını kurtarmalıyız. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Not to shock you or anything, but l'm trying. Şok olma ama deniyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
You have a tell. l do not! Belli ediyorsun. Etmiyorum! Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: You playing? HARRlSON: Yeah. Oynuyor musun? Evet. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
DEALER: Straight beats two pair. Kent, iki peri yener. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MAN: The ace. Harika. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MELlSSA: Congratulations, you were faking the tell. Tebrikler, sahte blöf yapıyordun. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
it was only the last one, so.... ...sadece son seferinde, yani... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l got to warn you. l'm in a serious relationship and Seni uyarmalıyım. Ciddi bir ilişkim var ve Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Look, Harrison, the truth is l really need this money. Bak, Harrison, bu paraya gerçekten ihtiyacım var. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l mean, l would pay you back with interest and everything. Yani, sana faizi ve her şeyiyle geri öderim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lf you'd just give me a little bit of time.... Eğer bana biraz zaman verirsen... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l'm sorry. l can't do it. Üzgünüm. Bunu yapamam. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
MELlSSA: Thanks. Teşekkürler. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
This whole knowing the future thing.... Tüm bu geleceği bilme olayı... Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
lt can really suck. Yeah, sometimes. ...gerçekten iğrençmiş. Evet, bazen. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
JACK: Hi, l'm looking for H. Clarke. Selam, H. Clarke'ı arıyorum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
HOPE: l'm Hope Clarke. Ben Hope Clarke. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Well, l'm not the sailor in the family. My daughter, Haley, bought it. Ailedeki denizci ben değilim. Kızım, Haley, satın almıştı. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Then can l talk to Haley? O zaman, Haley ile konuşabilir miyim? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
May l ask you what this is about? Ne hakkında olduğunu sorabilir miyim? Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
Two lousy pairs. l'm out. İki rezil per. Yokum. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
l'm on a streak and there's still money on the table. Çok hızlıyım ve masada hala para var. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
So, l guess l'm never gonna know who the hell you are. Sanırım senin kim olduğunu hiç bilemeyeceğim. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
TRU: Guess not. Sanırım hayır. Tru Calling Two Pair-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177074
  • 177075
  • 177076
  • 177077
  • 177078
  • 177079
  • 177080
  • 177081
  • 177082
  • 177083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact