• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177002

English Turkish Film Name Film Year Details
Just to be sure, we should prepare the body for a toxicology report. Emin olmak için, cesedi zehir testi için hazırlamalıyız. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I want to know exactly what chemicals were in the student's body when she died. Vücudundaki kimyasalları bilmek istiyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Hey, wait up, Davis. Hey, bekle, Davis. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
You have no idea how lucky you were. Ne kadar şanslı olduğunu bilmiyordun. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Too tired to talk? Okay, fine. Çok mu yorgunsun? Tamam, iyi. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
'Cause I found a guy. His name's Jeremy. Çünkü bir adam buldum. İsmi Jeremy. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
And he's totally your type. Ve kesinlikle senin tipin. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
You ever have, like, one of the greatest days of your life? Hiç hayatının en mükemmel gününü yaşadın mı? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I mean, a really truly great day... Yani, gerçekten mükemmel bir gün... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
and then just feel like the whole thing got erased? ...ve sonra, her şeyin silindiğini hissettin mi? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
You're assuming I've ever had a great day? Sence hiç mükemmel bir günüm geçti mi? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
What are you doing? I'm just checking for something. Ne yapıyorsun? Bir şeyi kontrol ediyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Hey, did we get any medical students last night? Dün gece hiç tıp öğrencisi aldık mı? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
The only medical student here is you in a couple of hours. Buradaki tek tıp öğrencisi, birkaç saat içinde sen olacaksın. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Aren't you taking the MCATs today? I did. MCAT'lere bugün girmeyecek misin? Girmiştim. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I will. I just have to do one thing first. Gireceğim. Önce bir şey yapmam lazım. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
You have quite the life, don't you? Oldukça hayat dolusun, değil mi? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Unfortunately, yeah. Maalesef, evet. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
And, Davis, if County Records just happens to call... Ve Davis, Eyalet Kayıtlarından ararlarsa... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
go ahead and authorize the delivery. I want those files. ...devam et ve teslimata yetki ver. O dosyaları istiyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
My God, Luc, I'm sorry. Here, let me help you. Tanrım, Luc, üzgünüm. Sana yardım edeyim. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
No, thanks. Really. I got it. Hayır, sağol. Gerçekten. Ben yaparım. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Tell me it's fixable. Tamir edilebileceğini söyle. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Well, I would. But then I'd probably be lying. Söylerdim. Ama muhtemelen yalan atmış olurdum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
How did you know my name? İsmimi nereden biliyordun? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
You called me Luc just now, but we've never met before. Şimdi bana Luc dedin ama daha önce tanışmamıştık. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I'm a lucky guesser. Tahminlerim iyidir. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
nice running into you. ...büyük rastlantıydı. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Tell me this day gets better. Bu günün daha iyi olacağını söyle. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Check again. My records have to be here. Tekrar kontrol et. Kayıtlarım orada olmalı. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Are you sure you're using that thing right? Bu şeyi doğru kullandığına emin misin? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Hello? Tru? Where are you? Alo? Tru? Neredesin? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Oh, God. Harrison, breakfast. Tanrım. Harrison, kahvaltı. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Why did you blow me off? I've been waiting half an hour. Beni niye bekletiyorsun? Yarım saattir bekliyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
It's not my fault. I'm having one of those mornings. Benim hatam değil. O sabahlardan birini yaşıyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
So, you're telling me what? Yani, ne söylüyorsun? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
We already had this conversation? Bu konuşmayı daha önce yaptık mı? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Do you have the racing form in front of you? Önünde, at yarışı formu var mı? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
It proves nothing. Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Except that if you're having one of your so called lucky days... Eğer sözde şanslı günlerinden birini yaşıyorsan... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
you should be telling me today's winning horses. ...bugünün kazanan atlarını söyleyebilmelisin. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
They were horse things. How am I supposed to remember them? Atlarla ilgiliydi. Onları nasıl hatırlayabilirdim ki? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
You know, you talk a good game, but I knew you couldn't do it, Tru. İyi numara ama yapmayacağını biliyordum, Tru. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I knew it. See you. Biliyordum. Görüşürüz. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
It's Hansen. Jessica Hansen. Ben Hansen. Jessica Hansen. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
The transfer should've come in hours ago from Harvard Medical. Transfer, Harvard Tıp'tan saatler önce gelmeliydi. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I'll be sure to let you know the moment they come in. Geldiklerinde bilmenizi sağlayacağım. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Just a thought, but when her files come in... Düşüncem, dosyaları gelince... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
you should bounce them back to Harvard just for laughs. ...eğlence için Harvard'a geri göndermelisin. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Don't give me any ideas. Bana başka fikir verme. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
My friend, Paige Sanders, is a student. Arkadaşım, Paige Sanders, bir öğrenci. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I want to surprise her. Do you know where I can find her now? Ona sürpriz yapmak istiyorum. Onu nerede bulabilirim? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I'm not allowed to say. I get that. Söylemeye iznim yok. Bunu anlıyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Too bad, though. Gerçi, çok kötü. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
She just got a residency at the Mayo Clinic... Mayo Clinic'te, ihtisas dönemi kaptı... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
and I'd love to see the look on Harvard's face... ...ve arkadaşımın girdiğini öğrenince... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
when she learns my friend got in and she didn't. ...Harvard’lı yüzünü görmek istiyordum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Goddard Building, Theater C. Goddard Binası, C Amfisi. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
But you didn't hear it from me. Didn't hear what from you? Ama bunu benden duymadın. Neyi senden duymadım? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Mr. Taggert, would you tell your fellow surgeons in training... Bay Taggert, eğitim için cerrah dostlarına tam olarak... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
what exactly you're doing to this poor dead man's heart? ...bu zavallı adamın kalbiyle ne yaptığını söyler misin? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Like you taught, sir... Öğrettiğiniz gibi efendim... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
I'm just making a cut between the inferior vena cava... Bir kesik atıyorum; alttaki toplardamar ile... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
And the what? Anyone? İle neyi? Herhangi biri? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Eustachian valve. Good. Eustachian kapağı. Güzel. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Taking particular care not to sever... Neyi koparmamak için özel dikkat gerekir... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Miss Sanders? Bayan Sanders? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Name's Paige Sanders. İsmi, Paige Sanders. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Miss Sanders? The... Bayan Sanders? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Anterior margin. Ön kenarı. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
The answer I'm looking for is the anterior margin. Aradığım cevap ön kenardı. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Right. No, and I knew that. I just Doğru. Bunu biliyordum... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
We all knew the answer, Miss Sanders. Cevabı hepimiz biliyorduk, Bayan Sanders. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
The question is time. Time matters. Asıl soru, zamandır. Zaman önemlidir. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
To us, time is the difference between life and death. Bizim için zaman, ölümle yaşam arasındaki farktır. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Time has value, Miss Sanders. And please do not waste our time. Zaman değerlidir, Bayan Sanders. Ve lütfen zamanımızı harcamayın. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
For those of us who may actually become doctors... Gerçekten doktor olacaklarımız için... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
our minds are the most valuable tools we possess. ...aklımız, sahip olduğumuz en değerli aletimizdir. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
And we must keep them sharp at all times. Ve biz bunu daima, keskin tutmalıyız. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Thank you. See you next week. Take your notes. Teşekkür ederim. Gelecek hafta görüşürüz. Notlarınızı alın. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
"The mind's the most valuable tool. " "Akıl, en değerli alettir." Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
He should know. He's the biggest tool on campus. Kampüsteki en büyük alet o. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
He acts like he's Zeus or something. I hate that. Zeus falan gibi davranıyor. Bundan nefret ediyorum. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Well, the least he can do is realize that he's not a god. En azından, bir Tanrı olmadığını anlıyor. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Hey, Sanders. Nice work in there. Very impressive. Hey, Sanders. İçerideki hoştu. Çok etkileyiciydi. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Give me a break, both of you guys, okay? I'm not in the mood. Beni rahat bırakın, tamam mı? Havamda değilim. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Relax, Sanders, it's us. Rahatla, Sanders, bu biziz. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Hi. You guys are second years, right? Selam. İkinci sınıftansınız, değil mi? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Yeah, that's right. Who's asking? Evet, doğru. Kim soruyor? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
The name's Hansen. Jessica Hansen. I just got in from Harvard today. İsmim Hansen. Jessica Hansen. Harvard'tan daha bugün geldim. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Jessica Hansen. Jessica Hansen. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Yeah, I saw you inside. You were observing us. Evet, seni içeride gördüm. Bizi inceliyordun. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Yeah, what can I say? I'm just naturally curious. Evet, ne diyebilirim? Doğuştan meraklıyım. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Good for you. Welcome to Hudson. Aferin sana. Hudson'a hoş geldin. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
But as you've observed, we are second years... Ama farkındaysan, bizler ikinci sınıfız... Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
which means we're busy. ...bunun anlamı, meşgulüz. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Hey, is it true what they say about you guys? Hey, hakkınızda söylenenler doğru mu, millet? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
Don't know. What is it exactly they say about us? Bilmiyorum. Tam olarak ne söylüyorlar? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
That you're good. They'd be right about that. İyi olduğunuzu. Bu konuda haklılar. Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
What else do they say? Başka neler söylüyorlar? Tru Calling Haunted-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176997
  • 176998
  • 176999
  • 177000
  • 177001
  • 177002
  • 177003
  • 177004
  • 177005
  • 177006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact