• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176997

English Turkish Film Name Film Year Details
TRU: I have to go. Richard: Tru? TRU: Gitmeliyim. RICHARD: Tru? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He thinks I�m guilty. No. You just misunderstood him. Suçlu olduğumu düşünüyor. Hayır. Yanlış anlamışsındır. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He believes that I killed someone, that I�m a murderer. Birini öldürdüğüme, katil olduğuma inanıyor. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
He must've had his mind made up before I got there. Kararını ben oraya gitmeden önce vermiş. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I was stupid to expect that just because he's my father.... Sadece babam olduğu için bunu beklemek aptallıktı... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I�m on my own in this. Bunda tek başınayım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
No, look you are not on your own, okay? You got me. Hayır, tek başına değilsin, tamam mı? Ben varım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Look, I�m not some hotshot lawyer, okay? But I know people. Başarılı bir avukat değilim tamam ama insanları tanırım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I know a guy who can get us some fake ID's, passports. Bize sahte kimlik ve pasaport çıkaracak birini tanıyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
We can go to Mexico, Thailand. Really. I�ll find a job. Meksika'ya, Tayland'a gidebiliriz.Gerçekten. İş bulurum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
You can look for an opening at a morgue. Sen de açık bir morg ararsın. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
There's dead people all over the world, right? Dünyanın dört bir yanında ölüler var, değil mi? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I don't think it�ll work, but thank you. İşe yarayacağını sanmıyorum ama teşekkürler. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
TRU: Come on, let's go. TRU: Hadi, gidelim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Good job. it is the humanitarian approach. İyi iş. İnsancıl bir yaklaşımdı. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
What harm could she do behind bars for the next 50 years? Gelecek 50 yıl, hapiste ne zararı dokunabilir ki? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Okay, so she could save a few felons, I�ll give her that. Tamam, belki bir kaç suçluyu kurtarabilir. Hakkını vermem gerek. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Did you know that when the guillotine was invented... Giyotin icat edildiğinde, fikrin... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
the idea came from a physician? ...bir doktordan geldiğini biliyor muydun? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Richard: Dr. Guillotin. He thought that was humanitarian, too. RICHARD: Dr. Giyotin'den. O da insancıl düşünmüştü. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, it was quick. Hızlı düşünmüş. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
You sure you can talk? Yeah, are you okay? Konuşabileceğine emin misin? Evet, iyi misin? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Usually if a day were this bad, I�d want to do it over... Genelde gün bu kadar kötüyse, yeniden yaşamak isterim... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
except I�m doing it over already. ...zaten yaşamam dışında. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Burrell's body got here about haIf an hour ago. Burrell'in cesedi yarım saat önce geldi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Okay, you�ll find a piece of paper on the body. Tamam, cesedin üzerinde bir kağıt parçası bulacaksın. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
And there's a note scribbled. ''Varden'' and ''DSM 3.'' Ve üzerinde bir not. "Varden" ve "DSM 3". Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yesterday, you knew he was a psychiatrist from what you found on him. Dün bunu bulunca, psikiyatrist olduğunu anlamıştın. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
it must be the ''DSM 3.'' "DSM 3"'ten dolayı olmalı. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
That's the Diagnostic and Statistical Manual of Disorders. Hastalığın teşhisi ve istatistiği el kitabı demek. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
it�s kind of the bible of psychiatric diagnosis. it�s kind of weird, though... Psikiyatrik teşhislerin İncil'i gibi. Gerçi garip... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
because the third edition was replaced by number four back in the '90s. ...çünkü 90'larda, üçüncü baskının yerine dördüncüsü geldi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
is any of this helping you or.... I wish I could say it was. Bu yardımcı oldu mu, yoksa... Keşke yardımcı olabilseydi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Davis: Because I have this crazy idea. TRU: Right now, I�m so open. DAVIS: Çünkü delice bir fikrim var. TRU: Şu anda, her şeye açığım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, if you can get in contact with Burrell's body... Pekala, Burrell'in cesedine yaklaşabilirsen... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
he might ask for help again. ...tekrar yardım isteyebilir. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
And then your day could restart and you can get yourseIf... Ve sonra gün yeniden başlar ve bu karmaşadan kurtulursun. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
it�s a long shot, but it may be the only shot we have. Ufak bir ihtimal ama elimizdeki tek ihtimal bu. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
The problem is that there's still way too many police here. Asıl problem, burada hala çok polisin olması. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
If I can't get to the body, maybe you could bring it to me. Eğer ben cesede ulaşamıyorsam, belki sen onu bana getirebilirsin. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, I find that cadavers tend to get noticed in public. Kadavralar toplum içinde fark edilir. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, I know one place where they're old news. Fark edilmeyecekleri bir yer biliyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
The anatomy lab on campus. it should be empty now. Kampüsteki anatomi laboratuarı. Şu anda boş olmalı. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
TRU: I�ll meet you there. Davis: Okay. TRU: Orada buluşalım. DAVIS: Tamam. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah. And fleeing to Thailand was a crazy idea. Evet. Ve Tayland'a kaçma fikri deliceydi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Look, I can do this on my own. They�ll be searching for my car. Bunu kendim halledebilirim. Arabamı araştıracaklardır. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Lend me yours? I�m driving. Seninkini ödünç alabilir miyim? Ben sürüyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Solemn instrumental music] [Ciddi enstrümantal müzik] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
So, some alone time with Mr. Gorenstein? Pekala, Bay Gorenstein ile yalnız mı vakit geçiriyorsun? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah, I�m just reviewing this morning's work. What about you? Evet, bu sabahki çalışmaları gözden geçiriyorum. Peki ya sen? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Me? Same thing. Yeah? Pull up a stool. Ben mi? Aynı şey. Öyle mi? Tabure çeksene. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Wouldn't you rather pull up a stool at the coffee shop, say? Tabure çek lafı daha çok kafelerde söylenmez mi? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
JENSEN: Are you asking me out for coffee? TRU: No, I�m just confused, is all. JENSEN: Bu bir kafe daveti mi? TRU: Hayır, kafam karışık, hepsi bu. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I mean, you seem like the last person in our class who'd need to review. Yani, gözden geçirmeye gerek duyacak son kişi gibisin. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I mean, you're brilliant. You graduated college early. Yani, çok zekisin. Kolejden erkenden mezun olmuşsun. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Master's in Chemistry. Kimyada yüksek yapmışsın. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Teachers are already impressed with you, so take a break. Öğretmenler zaten senden etkilenmiş, biraz ara ver. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Did Avery tell you that in the two minutes it took me to get sponges this morning? Bu sabah sünger almaya gittiğimde Avery mi anlattı bunları? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Maybe. Yeah. Belki. Evet. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
it�s not the professors I need to convince. You ever heard of the Bettendorf Clinic? İnandırmam gereken profesörler değil. Bettendorf Kliniğini duymuş muydun? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Sure. Right up there with the Mayo and Johns Hopkins. Elbette. Mayo ve Johns Hopkins'in hemen yukarısında. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Well, my dad's kind of their poster child. Pekala, babam onların temsilcisi gibidir. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Some people say he's the top diagnostician in the country. Bazıları, onun ülkedeki en iyi teşhis uzmanı olduğunu söyler. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Hard to live up to. Yeah. Buna yetişmek zor. Evet. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah, no, besides from the inhumanly high standards... Evet, hayır, acımasız yüksek standartların dışında... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
he's kind of like Martha Stewart, you know? ...biraz Martha Stewart gibidir. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
And I just keep folding the napkins wrong. Ve ben çarşafları yanlış katlamaya devam ediyorum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I know what you mean. I never know what my dad's going to be. Kastettiğini anladım. Babamın nasıl olacağını hiç bilemedim. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Which is why there's no point in being here on a nice day... Bu sebeple burada olup o adamları etkilemeye... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
trying to impress these guys. ...çalışmamın anlamı yok. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Look, I�m in trouble, and I can't explain why... Bak, başım belada ve nedenini açıklayamam... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
but I need you to trust me, don't tell anyone I�m here. ...ama bana güvenmelisin, kimseye burada olduğumu söyleme. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
JENSEN: What are you doing? Tru? JENSEN: Ne yapıyorsun? Tru? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
JENSEN: Hey, Tru, is there something I should know here? Tru? JENSEN: Hey, Tru, bilmem gereken bir şey mi var? Tru? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
GOMEZ: I�m Officer Gomez. GOMEZ: Ben Polis Memuru Gomez. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Maybe you can help me. I�m looking for a Tru Davies. Belki bana yardım edebilirsiniz. Tru Davies'i arıyordum. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I understand Miss Davies audits class in here? Anladığım kadarıyla Bayan Davies bu sınıfta dinleyici? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Yeah, in the morning she does, but it's over now. Evet, sabahları öyle ama şimdi değil. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
GOMEZ: You're acquainted with her? JENSEN: Yeah, she's a medical student. GOMEZ: Onunla tanışıyor musunuz? JENSEN: Evet, tıp öğrencisi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
She's in my anatomy class. Anatomi sınıfımda. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
GOMEZ: What can you tell me? GOMEZ: Ne söyleyebilirsiniz? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
May I ask why it is that you're looking for her? Onu neden aradığınızı sorabilir miyim? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
She's wanted for questioning in regard to a murder. Bir cinayetle ilgili sorgulanması gerekiyor. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
So you're looking for her as a witness? We'd just like to speak with her. Yani, şahitlik mi yapacak? Sadece onunla konuşmak istiyoruz. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Gomez sniffs] [Gomez burnunu çeker] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Oh, that's perfume. I dropped the bottle. it was a gift for my girIfriend. Parfüm. Şişeyi düşürdüm. Sevgilim için bir hediyeydi. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
What do you think? I think it's a little strong. Ne düşünüyorsunuz? Bence biraz ağır. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
COP 1 : Why should I give my hard earned taxes.... POLİS 1: Neden güç kazanılmış vergilerimi vermeliyim... Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
COP 2: Excuse me? POLİS 2: Affedersiniz? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Hi, can I help you? You mind if we check that? Selam, yardımcı olabilir miyim? Şunu kontrol edebilir miyiz? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Suspenseful instrumental music continues] [Şüpheli enstrümantal müzik devam ediyor] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
COP 2: Wait right here. POLİS 2: Burada bekle. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Gomez here. Ben Gomez. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
GOMEZ: He did? GOMEZ: Öyle mi yaptı? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I want to question him myseIf. Make sure he doesn't leave. Onu kendim sorgulamak istiyorum. Gitmeyeceğinden emin olun. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
I have to go. Here's my card. Gitmek zorundayım. Bu da kartım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
You can reach me at that number any time. İstediğin zaman bu numaradan ulaşabilirsin. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
[Jensen clears throat] [Jensen boğazını temizler] Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Was there something you wanted to tell me? Söylemek istediğiniz bir şey mi var? Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
Just if I hear anything, I�ll call you. Eğer bir şey duyarsam, sizi ararım. Tru Calling Grace-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176992
  • 176993
  • 176994
  • 176995
  • 176996
  • 176997
  • 176998
  • 176999
  • 177000
  • 177001
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact