Search
English Turkish Sentence Translations Page 176909
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| l'm leaving town. l don't wanna be here next fall and be a part of this homicide. | Şehri terkediyorum. Yeni sezonda burda olup bu cinayetin parçası olmayacağım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| With the material you have here, you couldn't whip Vassar at tiddlywinks. | Elinizdeki bu malzemeyle pul toplama oyununda Vassal'ı bile yenemezsiniz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Williams, l've already taken the first step... | Bay Williams, okulun yeniden ayakları üzerinde durabilmesi... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...to put this school back on its feet. | ...için ilk adımları attım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, l'm sure with a little faith, all of our other difficulties will disappear. | İnanıyorum ki biraz inançla birlikte tüm zorluklar yok olacaktır. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, won't you help us? | Şimdi bize yardım etmez misiniz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| For a moment, let's dispense with the rosy glasses of childish optimism... | Bir an için, bu çocuksal iyimserlik kaynaklı pembe gözlükleri çıkaralım... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...and look at this calmly: You've flipped your lids. | ...ve sakince bakalım: Siz aklınızı kaçırmışsınız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| The whole idea was crackpot from the beginning. | Tüm plan başlangıçtan beri çılgıncaydı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Trying to book big time college ball. | Önemli bir kolej sporunda yer almak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You have a schedule, but how about players and equipment? | Fikstürünüz var peki ya oyuncular ve ekipmanlar ne olacak? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| A stadium to play in? That's up to you. | Oynayacağınız bir stadyum? Bu sana kalmış. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l've told you that we are giving you an absolutely free hand. | Sana tam yetki verdiğimizi daha önce söylemiştim . | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Then you better shake it, because l'm leaving right now. | Öyleyse onu sallasanız iyi olur, çünkü ben şimdi ayrılıyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l'm away. | Deplasmandayım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| As far as our bankroll will take us. | Nakitimizin götürebildiği kadar uzağa. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Upstate, where we can hide away from our little friend with the badge. | Şehir dışına, rozetli küçük dostumuzdan saklanabileceğimiz bir yere. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Do we know anybody up there? | Orada kimseyi tanıyor muyuz? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Yeah, l got a friend in Rochester who owns a bar and a grill. | Evet, Rochester'da ızgara bar'ı olan bir arkadaşım var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Poolroom attached? Sure. | Bilardo salonuda var mı? Tabi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You know, St. Anthony has a schedule any school would be proud of. | Biliyorsun, St. Anthony'nin pek çok okulun gurur duyacağı bir programı var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lncluding the Matawan home for the feeble minded. | Zeka özürlüler için eğitim veren Matawan evide dahil. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We'd have all summer to get ready. | Hazırlanmak için tüm bir yaz mevsimi var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Three months to build that kind of a team? We'd be slaughtered. | Üç ayda böyle bir takım inşaa etmek mi? Bizi katlederlerdi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| The sportswriters would like it, though. | Gerçi spor yazarları bundan hoşlanırdı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| They can put me in the funny papers right next to ''Li'l Abner.'' | Komik resimlerimi, Li'l Abner'inkilerin yanına koyarlardı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You could do it though, if you could just do it. | Bence bunu yapabilirdin. Eğer isteseydin yapabilirdin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You're beginning to sound like a member of the order. | Kilisedekiler gibi konuşmaya başladın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Where'd those come from? Under my bed. | Bunlar nerden çıktı? Yatağımın altından. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But l didn't take them. Father Burke gave them to me. | Ama bunları ben almadım. Peder Burke verdi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Poe, Dickens and Stevenson? You read these? | Poe, Dickens ve Stevenson? Bunları okuyor musun? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Well, last time l gave you a book, it was Mother Goose. | Sana son verdiğim kitap 'anne kaz'dı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We don't have room for them. We can leave them here. | Onlar için yerimiz yok. Burada bırakabiliriz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Look for my picture in the funnies. Oh, Steve. | Komik resimlerin yanındaki resimlerime bakmak için. Steve. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We'd like to help you out but l got a great setup here. | Sana yardım etmek isterdik Steve, ama burda harika bir düzenimiz var. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| A backfield coach. l got a deal, coach, on the line. | Defans koçuyum. Devam eden bir anlaşmam var koç. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Four years solid. Well, make like l didn't ask you. | Dört yıllık garanti. Size sormadım farzedin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Look, we'd be starting at the bottom again at your school, St. Whosis. | Bak, bizde senin okulunda en alttan yeniden başlamak isterdik, St. Whosis. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| They been losing to high schools. | Liselere kaybediyorlar. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l understand. l wouldn't wanna take you two away from your soft touch here. | Anladım. Buradaki hassas durumunuzdan sizi ayırmak istemem. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| These are high school files? Yeah. | Bunlar lise dosyaları mı? Evet. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Reports on every kid that's kicked the ball over 10 yards. | Topu 10 metreye vurabilen tüm çocukların raporları. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| And the name of the kid who caught it. | Ve bu topları yakalayabilen çocukların isimleri. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l wonder how many of these specimens l can nail down. | Merak ediyorum da acaba bu numunelerden kaç tanesini kapabilirim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| They've already been nailed, the good ones. | İyi olanlar çoktan kapıldı. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| They'll get loose when they hear my offer. What'll that be? | Benim teklifimi duyunca gevşeyecekler. Bu ne olabilir? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Room and board and a job winding an eight day clock? | Oda, yiyecek içcek ve günde sekiz saat sürecek bir iş mi? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| There's going to be no employer employee relationships at St. Anthony's. | St. Anthony'de işçi, işveren ilişkişi olmayacak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Everybody's going into business for himself. | Herkes kendi işiyle ilgilenecek. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| At my new alma mater, they don't even know what time it is. | Benim yeni okulumda, onlar saatin kaç olduğunu bile bilmiyorlar. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| All they're after are gate receipts. So? | Sadece çıkış fişlerinin peşindeler. Yani? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| So we're gonna cut up all the side angles for ourselves. | Yani tüm yan açıları kendimize yönlendireceğiz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Parking, programs, advertising, pennants and the pay washrooms. | Otopark, programlar, reklamlar, flamalar ve paralı tuvaletler. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Everybody's gonna be a member of the firm. | Herkes şirketin bir üyesi olacak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| This will be the first cooperative football team in history. | Bu tarihteki ilk kooperatif Amerika futbolu takımı olacak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Ain't that socialism? Not if we can get in on it. | Bu sosyalizm değil mi? Biz işin içinde olursak değil. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l thought you two were happy here. | İkinizin burda mutlu olduğunu sanıyordum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| For once, we'd like to make as much as the players. | Bir kerelik bizde oyuncular kadar kazanmak isteriz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Off to work. | İş başına. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Hey, Steve. You can't steal those files. | Hey, Steve. O dosyaları çalamazsın. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| This is the lvy League. | Bu lvy Ligi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Please, l live upstairs from a church. | Lütfen, ben bir kilisenin üst katında yaşıyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Fine. These seem to be very sturdy. | Güzel. Bunlar gayet sağlam görünüyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Wouldn't last a season. | Bir sezon bile dayanmaz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Prep school stuff. | Hazırlık okulu eşyaları. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, these are the real things. | İşte bunlar gerçek olanları. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Give you a little protection. | Sana biraz koruma sağlar. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Feel anything? No. Why, that's amazing. | Birşey hissettin mi ? Hayır. Bu hayret verici. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| We'll start off with five dozen of these. Those are $300 a dozen, Steve. | Bunlardan 5 düzine ile başlıyoruz. Düzinesi 300 dolara Steve. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Going first class. What's it running, Mike? | Birinci sınıfta uçmak gibi, ne çıkıyor Mike? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Twelve, fifteen, about $20,000. That's what l figured. | Oniki, onbeş, yaklaşık 20,000 dolar. Tahmin ettiğim gibi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Williams. Yes, Father. | Bay Williams. Evet Peder. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What are the terms of this transaction? Cash on delivery. | Nasıl ödeme yapılıyor? Teslimatta nakit. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Cash on delivery? Now, relax, Father. | Teslimatta nakit mi? Rahatla Peder. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l've got it all figured out. | Ben herşeyi düşündüm. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You get 10,000 a month operating expenses from the province. | Yönetimden harcamalar için her ay 10 bin dolar alıyorsunuz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| All you have to do is borrow ahead for two months. | Yapmamız gereken tek şey 2 aylık borç almak. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Williams, how do you suppose we are operating now? | Bay Williams, Şu an nasıl çalıştığımızı sanıyorsunuz ? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| You mean we're in hock. You phrased it perfectly. | Zaten içerdeyiz demek istiyorsun. Çok iyi dile getirdin. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Father, you have just shattered a childhood illusion. | Peder az önce bir çocukluk hayalini yıktınız. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Then we'll just have to ask them to trust us. | Öyleyse bize güvenmeleri gerektiğini söylemeliyiz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| For 20 grand? Suppose l ask them? | 20 bin dolar için mi? Belki ben söylemeliyim. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Not Mike. l've had dealings with him before. | Mike'a olmaz. Onunla daha önce iş yapmıştım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| He wouldn't give Angel Gabriel 5 bucks on his horn. | O Cebrail'e boynuzu için 5 dolar bile vermezdi. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Perhaps you've misjudged him. | Belki onu yanlış değerlendirmişsindir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Mr. Edwards. Yes, Father. What is it? | Bay Edwards. Evet Peder. Ne oldu? | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l trust you understand St. Anthony's... | Sizin St.Anthony'nin bu ekipmanlar... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...is unable to pay for this equipment in advance. | ...için peşin para ödeyemeyeceğini anyalacağınıza güveniyorum. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| What? lt's just a small college. | Ne? O sadece küçük bir üniversite. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| l suppose it means very little to anyone but me. | Ben hariç hiç kimse için birşey ifade etmiyor. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| But this might help us to survive. | Ama bu hayatta kalmamızı sağlayabilir. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Now, if you could find it in the goodness of your heart to... | Eğer kalbinizdeki iyiliği bulupta... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Come along, Mr. Williams. | Hadi Bay Williams. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Norm. Take it back. Mike, come in. | Norm. Onları geri al. Mike içeri gel. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| lt's no dice, Steve. We don't give credit to busted schools. | Bu kumar değil Steve. Biz iflas etmiş okullara kredi vermiyoruz. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Those boys will have to play in their underwear. | O çocuklar iç çamaşırlarıyla oynamak zorunda kalacaklar. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Michael, my own, l wouldn't do that if l were you. | Michael, senin yerinde olsam bunu yapmazdım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| When l was buying a hundred grand worth of equipment... | Bin dolarlık ekipmanları alırken... | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| ...l was a pretty big man around here. | ...burada gayet önemli bir adamdım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 | |
| Got 10 percent off. | Yüzde 10 indirim aldım. | Trouble Along the Way-1 | 1953 |