• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173274

English Turkish Film Name Film Year Details
Ma, how could you do that? Anne, bunu nasıl yaparsın? The Ungodly-2 2007 info-icon
How could you give a complete stranger our fucking address? Kahrolası adresimizi bir yabancıya nasıl verebildin? The Ungodly-2 2007 info-icon
You're drinking again, ain't you? Tekrar içeceksin,di mi?) The Ungodly-2 2007 info-icon
That's why you never stay home with me. Evde benle kalmamanın nedeni bu di mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
Why don't you go to a meeting? You'll feel better. Why don't you Neden insanlarla görüşmeye gitmiyorsun? Kendini Daha iyi hissedersin. The Ungodly-2 2007 info-icon
Have a seat over there and I'll see what I can do for you. Orda oturacak yer var, otur ve senin için ne yapabileceğime bakacağım. The Ungodly-2 2007 info-icon
I'm tall? Uzun muyum? The Ungodly-2 2007 info-icon
Guess it wasn't me then. O halde ben olmadığımı tahmin edebilirsin. The Ungodly-2 2007 info-icon
No, I mean... Hayır, demek istediğim… The Ungodly-2 2007 info-icon
You're not tall to me but to my mother you're... Bana göre uzun değilsin ama anneme göre öylesin… The Ungodly-2 2007 info-icon
I'm calling the shots, you understand? I still got those tapes! Fotoğraflardan bahsediyorum, anladın mı?) Kasetler hala bende! The Ungodly-2 2007 info-icon
You wanna see a detective? Bir dedektif görmek istemiştiniz di mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
What did I do? What did I do? Ne yaptım ben? Ne yaptım ben? The Ungodly-2 2007 info-icon
What? You don't love yourself? Ne? Kendini sevmiyor musun? The Ungodly-2 2007 info-icon
Where's my ma? Annem nerde? The Ungodly-2 2007 info-icon
Is this the way to treat somebody who cares about you? Seninle ilgilenen birine Böyle mi davranıyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
You know what? I'm gonna throw the cuffs on you. Sen ne biliyorsun? Tokatlıycam şimdi seni. The Ungodly-2 2007 info-icon
Let me tell you something, officer. He... İzin ver de sana bişeyler anlatayım memur bey. O... The Ungodly-2 2007 info-icon
Get 'em up. Get over here. Get over here. Getirme beni oraya. Buraya geç. Geç buraya. The Ungodly-2 2007 info-icon
You got any weapons on? Üzerinde hiç silah var mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
Any drugs? No drugs? İlaç var mı? İlaç? The Ungodly-2 2007 info-icon
What the fuck's wrong with you? Yanlış olan ne var sende peki? The Ungodly-2 2007 info-icon
Explain what? The kid's mouthing off to me. He's gone nuts. Ne açıklaması? Çocuk laf geveliyip duruyor bana. Kafayı sıyırmış. The Ungodly-2 2007 info-icon
What am I supposed to do? Ne yaptığımı sanıyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
Is that my problem? Bu benim problemim mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
If we have to, we'll take him to the hospital. I'm sorry about this. Zorunda kalırsak, onu hastaneye götüreceğiz. Olanlar için üzgünüm. The Ungodly-2 2007 info-icon
Tell me you didn't... Bana yapmadığını söyle... The Ungodly-2 2007 info-icon
Do you think I killed your mom? Anneni öldürdüğümü mü düşünüyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
How does it feel, Mick, to be a subject? Nasıl bi duygu, Mick, konu olmak? The Ungodly-2 2007 info-icon
What do you think you have to do? Ne yapman gerekiğini düşünüyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
What do you have that I want? Ne yapmamı istiyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
What brought us together? Ne getirdin bize? The Ungodly-2 2007 info-icon
Did you ever hear your mother scream, Mick? Annenin çığlığını hiç duydun mu, Mick? The Ungodly-2 2007 info-icon
Oh, that's good. Oh, bu çok iyi. The Ungodly-2 2007 info-icon
He's got your... Elinde mi... The Ungodly-2 2007 info-icon
Oh, my God. Why is he here? Aman Tanrım. O neden burda? The Ungodly-2 2007 info-icon
Get him the fuck out of here. You weren't supposed to... Çıkar onu burdan. Zannediyor musun ki.. The Ungodly-2 2007 info-icon
I know, I know. I wasn't supposed to... Biliyorum, biliyorum. Zannetmiyorum... The Ungodly-2 2007 info-icon
Gino what's this? Gino bu ne? The Ungodly-2 2007 info-icon
Is that a movie? Bi film mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
Before what? Neyden önceki? The Ungodly-2 2007 info-icon
Before my movie? Benim filmimden önceki mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
I mean, it's, um... Demek istediğim, bu... The Ungodly-2 2007 info-icon
I was up to about four or five bags of heroin a day. Bir gün yaklaşık 4 5 paket eroinle uçmuştum. The Ungodly-2 2007 info-icon
And I felt... Ve ben... The Ungodly-2 2007 info-icon
I felt like I was floating up on the ceiling. Just... Tavanda uçuyormuşum gibi hissediyordum. Sadece... The Ungodly-2 2007 info-icon
I wasn't even scared. Hiç korkmadım. The Ungodly-2 2007 info-icon
Oh, no, no, no! No, please, please. Hayır, hayır, hayır! Hayır, lütfen, lütfen. The Ungodly-2 2007 info-icon
Take it easy. Come on. Yavaş, yavaş Hadi. The Ungodly-2 2007 info-icon
Did you kill my mom? Did you kill my mom? Annemi öldürdün mü? Annemi öldürdün mü? The Ungodly-2 2007 info-icon
You killed my mom? Annemi öldürdün mü? The Ungodly-2 2007 info-icon
Did you kill my... öldürdün mü… The Ungodly-2 2007 info-icon
What do you mean who? The old lady. Kimden bahsediyorsun? Yaşlı kadın. The Ungodly-2 2007 info-icon
Mom! How did... Anne! Nasıl... The Ungodly-2 2007 info-icon
What did they do to you? Are you okay? Sana ne yaptılar? İyi misin? The Ungodly-2 2007 info-icon
Do you still feel like using? Hala kullanmak istiyor musun? The Ungodly-2 2007 info-icon
How much time you waste on that one? Buna ne kadar zamanını harcadın? The Ungodly-2 2007 info-icon
Oh, l... okay. These last names are from the New Testament. Ben... peki. Burdaki son isimler New Testament’den. The Ungodly-2 2007 info-icon
You have here a coincidence, Mick? Burdakiler bi raslantı mı, Mick? The Ungodly-2 2007 info-icon
This is my coffee receipt? Bunlar benim kahve faturam mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
It's over. You understand me? I'm finished! Bitti. Anlıyor musun? Bitirdim! The Ungodly-2 2007 info-icon
Where did you get this? Bunları nerden aldın? The Ungodly-2 2007 info-icon
What park? Which one? Ne parkı? Hangisi? The Ungodly-2 2007 info-icon
the receipt came from the bunch? hangisi olduğunu nerden biliyordun? The Ungodly-2 2007 info-icon
That's the one. And then what? Birincisi bu. Ya sonraki? The Ungodly-2 2007 info-icon
They got surveillance cameras in coffee shops now? Kafelerinde gizli kameraları mı var? The Ungodly-2 2007 info-icon
Let go off me. Beni rahat bırak. The Ungodly-2 2007 info-icon
A happy memory from Jimmy's childhood? Jimmy'nin çocukluğundan mutlu bir hatıra mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
Can I, uh, can I have one of those? Bunlardan birini alabilir miyim? The Ungodly-2 2007 info-icon
Two. Two. I got this, um... İki.İki. Alıyorum bunu, ... The Ungodly-2 2007 info-icon
So, um, where is she now? Peki,nerden şuan? The Ungodly-2 2007 info-icon
19, 1990. July. 19 Temmuz 1990. The Ungodly-2 2007 info-icon
Jimmy was... Jimmy... The Ungodly-2 2007 info-icon
A sort of... Bi çeşit… The Ungodly-2 2007 info-icon
She's calling me again. Yine beni çağırıyor. The Ungodly-2 2007 info-icon
She says this time Bu kez söylüyor The Ungodly-2 2007 info-icon
I didn't mean to touch it. Ona dokunacağımı söylemek istemedim. The Ungodly-2 2007 info-icon
Stop it. Stop it! Durdur onu, durdur! The Ungodly-2 2007 info-icon
Oh, I'm sorry. Um... Oh, özür dilerim. Um... The Ungodly-2 2007 info-icon
Are you the girl, I'm sorry, the wo... Sen o kız mısın... Özür dilerim… The Ungodly-2 2007 info-icon
Are you a waitress? Garson musun? The Ungodly-2 2007 info-icon
Yeah. What do you want? Evet, ne istiyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
Did you serve me the other night at the diner? Diğer gece akşam yemeğinde bana servis yapmış mıyıdın? The Ungodly-2 2007 info-icon
Yeah, so? evet, Eee? The Ungodly-2 2007 info-icon
No, no! No, no! Hayır, hayır! Hayır, hayır! The Ungodly-2 2007 info-icon
Battery's dead. My battery's dead. Batarya bitti. Bataryam bitti. The Ungodly-2 2007 info-icon
I can't... wait, wait, please. Don't do... Yapamam... bekle, Bekle, lütfen. Yapma... The Ungodly-2 2007 info-icon
Don't let me see you kill her, okay? Onu öldürdüğünü görmek istemiyorum, tamam mı? The Ungodly-2 2007 info-icon
Okay, look. I can't, I can't use any of this... Tamam, bak. Yapamam,bunların hiçbirini kullanamam… The Ungodly-2 2007 info-icon
You could've told me on the first day you found out who I was. Kim olduğumu keşfettiğini, söylemiştin ilk gün bana. The Ungodly-2 2007 info-icon
No. Look what you fucking did! Hayır. Yaptığın lanet şeye bak! The Ungodly-2 2007 info-icon
Damn! That shit. Lanet olsun! Kahretsin. The Ungodly-2 2007 info-icon
Ma, you think I'm having fun? Anne,eğlendiğimi mi sanıyorsun? The Ungodly-2 2007 info-icon
You put them in baby jars? Kavanozlara koyuyorsun onları The Ungodly-2 2007 info-icon
Are you coming to my daughter's birthday party in a few days, Mickey? Kızımın bikaç gün sonraki doğum günü partisine geliyor musun , Mickey? The Ungodly-2 2007 info-icon
There's Jimmy. Jimmy de burda. The Ungodly-2 2007 info-icon
Who's the woman? O kadın kim? The Ungodly-2 2007 info-icon
Your mother? Senin annen mi? The Ungodly-2 2007 info-icon
Jimmy's mother? Jimmy'nin annesi? The Ungodly-2 2007 info-icon
A sort of... Bi çeşit... The Ungodly-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173269
  • 173270
  • 173271
  • 173272
  • 173273
  • 173274
  • 173275
  • 173276
  • 173277
  • 173278
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact