• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173276

English Turkish Film Name Film Year Details
If you don't stop yelling, you'll tip him off yourself. Bağırmaya devam edersen, sen kendini ele vereceksin. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I'll get a Mrs. O'Grady. Gidip Bayan O'Grady'i çağırayım. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I think you'd better show the parrots. They talk so well for you. Papağanları, siz gösterseniz daha iyi olur. Yanlarında siz olunca güzel konuşuyorlar. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Echo, the ventriloquist, could make wooden dummies talk... Vantrilok Echo, cansız mankeni bile konuşturabilir. The Unholy Three-1 1925 info-icon
now watch the jolly parrots. Şu neşeli papağanlara bi' bakın. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Isn't it wonderful how the parrots always talk to your Grandma? Papağanların, büyük annenle muhabbetleri ne güzel, değil mi? The Unholy Three-1 1925 info-icon
That house, where you called about the parrot, was robbed last night. Papağanla ilgili telefon ettiğiniz şu ev, dün gece soyulmuş. The Unholy Three-1 1925 info-icon
This is Mr. Arlington. The parrot you sold me doesn't talk. Benim, Bay Arlington. Sattığınız papağan hiç konuşmuyor. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Here's another parrot that won't talk. Konuşmayan bir papağan şikayeti daha. The Unholy Three-1 1925 info-icon
All right, I'll come over. I'm sure when the bird sees Tamam, geliyorum. Eminim, kuş beni görünce... The Unholy Three-1 1925 info-icon
me it will feel more at home. ...kendini evinde hissedecektir. The Unholy Three-1 1925 info-icon
The lady from the bird store, Mr. Arlington. Kuşu satan bayan geldi, Bay Arlington. The Unholy Three-1 1925 info-icon
may I leave him here? He might cry if he sees the... Burada durmasının bir sakıncası var mı? Eyer şeyi görürse, ağlamaya başlar... The Unholy Three-1 1925 info-icon
B I R D K U Ş U The Unholy Three-1 1925 info-icon
He's always been so fond of beads! Boncuklara bayılır! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Yes, and before morning Granny will have those pretty red beads. Aynen öyle, sabah olmadan, büyük anne... ...o muhteşem kırmızı boncukları almış olacak. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Hector's out there with a Christmas tree for little Willie. Hector dışarıda, Küçük Willie'ye noel ağacı aldı. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Didn't I order you to stay away from that guy? Sana bu adamdan uzak durmanı söylememiş miydim? The Unholy Three-1 1925 info-icon
I wasn't with him! I met him on the corner headed for here! Onunla birlikte değildim ki. Buraya gelirken, köşede karşılaştık. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Wait for me in the kitchen. Mutfakta bekle, geliyorum. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You go back to bed, Mrs. O'Grady. Rosie and I will trim the tree. Siz yatın, Bayan O'Grady. Rosie ve ben ağacı süsleyeceğiz. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Get rid of him! we're gonna pull that Arlington job tonight. Kurtul şu adamdan! Bu gece, Arlington işiyle meşgulüz. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Oh, I'm mad at Granny! She won't stay in bed! Off, büyük anne beni deli edecek! Bir türlü uyumuyor! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Perhaps she wants to help us trim the tree. Belki de, bizimle birlikte ağacı süslemek istiyordur. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Yes, she'd love to do some trimming. Eminim, öyledir. The Unholy Three-1 1925 info-icon
That guy bossin me... me and my strength! Bu adam beni yönetiyor... Beni ve gücümü! The Unholy Three-1 1925 info-icon
He's too jealous to leave her with that boob. Come on... we'll turn this trick alone! Kızı, şu aptalla yalnız bırakamayacak kadar kıskanç. Hadi...Bu işi tek başımıza yapalım! The Unholy Three-1 1925 info-icon
I've a secret I want you to share. I'm going to ask Rosie to merry me. Size söylemek istediğim bir şey var. Rosie'ye evlenme teklif edeceğim. The Unholy Three-1 1925 info-icon
But I'm not going to give her the ring until tomorrow. Ama yüzüğü yarın vereceğim. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You and your strength! You're yellow, you big stiff... or you'd come with me. Sen ve gücün ha! Seni korkak, koca budala! Benimle geliyor musun? The Unholy Three-1 1925 info-icon
You heard me! You're yellow! Duydun mu beni, korkak herif! The Unholy Three-1 1925 info-icon
JOHN ARLINGTON MURDERED IN HOME BY JEWEL THIEVES. JOHN ARLINGTON, MÜCEVHER HIRSIZLARI TARAFINDAN EVİNDE ÖLDÜRÜLDÜ. The Unholy Three-1 1925 info-icon
'Oh, spare my life', said Mr. Arlington, 'spare my life'! Bay Arlington 'öldürmeyin beni, n'olur canımı bağışlayın' diye yalvarıp durdu. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You... filth! Sizi caniler! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Don't you realize that you've murdered a man? Cinayet işlediğinizin farkında değil misiniz? The Unholy Three-1 1925 info-icon
That's why I said we'd never carry a gun! 'Asla silah yok' dememin nedeni buydu, işte! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Was there anybody beside yourselves know the rubies were here in the house? Sizin dışınızda yakutların evde olduğunu bilen biri var mıydı? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Ther was on old woman from a bird store who saw the rubies. Kuşu satan yaşlı kadın yakutları gördü. The Unholy Three-1 1925 info-icon
If you don't want no part of these, because of how we got 'em... then me and the Kid wll take 'em. Eğer aramızdan ayrılmak istersen, mücevherleri çalan... ...ben ve Ufaklık olduğuna göre, hepsi de bize kalacak demektir. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You're gonna put 'em back in the safe with the rest of our stuff! Bunları da götürüp diğerlerinin yanına kasaya koyun! The Unholy Three-1 1925 info-icon
I'm from Police Headquarters. Polis merkezinden geliyorum. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Oh, yes. Isn't it terrible? Mr. Arlington was one of my best customers. Oh, çok korkunç değil mi? Bay Arlington en iyi müşterilerimden biriydi. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You were at Mr. Arlington's home yesteday, weren't you? Dün Bay Arlington'ın evine uğradınız, değil mi? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Did the man you saw with Mr. Arlington look as if he would commit such a crime? Bay Arlington'ın yanında gördüğünüz kişi, sizce suç işleyebilecek birine benziyormuydu? The Unholy Three-1 1925 info-icon
I hate to see anybody tease a baby. Bebekleri ağlatan insanlara tahammül edemem. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I don't like to take his toys from him. Let's finish our talk in the store. Oyuncaklarından ayrılsın istemiyorum. Konuşmamızı ön tarafta sürdürelim isterseniz. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You sold a parrot to Mr. Arlington. Who delivered it? Bay Arlington'a papağanı siz sattınız değil mi, peki almaya kim gelmişti? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Oh! So you delivered it yourself? You forget easy, don't you? Yoksa siz kendiniz mi götürdünüz? Biraz unutkansınız galiba. The Unholy Three-1 1925 info-icon
So long. I'll see you later. Hoşçakalın, sonra görüşürüz. The Unholy Three-1 1925 info-icon
That dick has a line on us... we gotta think fast! Dedektifin bizden haberi oldu...Kafayı çalıştırın, hadi! The Unholy Three-1 1925 info-icon
He's got a hunch Hector turneed this trick. Let's plant the jewels in the boob's room! Hector'un bu düğümü çözeceğini düşünüyor. Neden, mücevherleri bu salağın odasına saklamıyoruz! The Unholy Three-1 1925 info-icon
That's it! Make him the fall guy! Tamamdır, suçu onun üstüne yıkarız! The Unholy Three-1 1925 info-icon
That's what we hired him for, isn't it... in case we got in a jam? Bizi zahmetten kurtarsın diye onu işe aldık, değil mi? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Christmas night... Noel gecesi.... The Unholy Three-1 1925 info-icon
Don't you think my savings are enough for us to start on? Sence, bu birikimle yeni bir başlangıç yapabilir miyiz? The Unholy Three-1 1925 info-icon
If I loved a man, he wouldn't have to have a dime! Bir adamı seversem eğer, on ct. olmasa bile ne çıkar. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Oh! If you loved a man! Oh! Bir adamı seversen demek! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Then why have you let me go on hoping? O zaman, umut etmeme izin ver. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Aw, I've just been kidding! Sadece şaka yapıyordum! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Oh, Hector, I tried so hard to let you know I love you... Oh, Hector, seni sevdiğimi farketmemen için çok çabaladım. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I've been a crook... a pick pocket! Ben bir dolandırıcıyım, bir yankesiciyim! The Unholy Three-1 1925 info-icon
But you're not going to be any more. Ama artık değilsin. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I did some pretty bad things myself... when I was young. Ben de gençliğimde, çok yanlış şeyler yapmıştım. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Gee, but you've made this a great Christmas, Rosie. Sayende harika bir noel geçirdim, Rosie. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Gee, but you've made this a great Christmas, Rosie! Sayende harika bir noel geçirdim, Rosie! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Ain't you the kidder? Ciddi olamazsın, değil mi? The Unholy Three-1 1925 info-icon
No, Echo, I'm on the lovel. I love him! Yanılıyorsun Echo, gayet ciddiyim. Onu seviyorum! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Thanks. Güzel. The Unholy Three-1 1925 info-icon
What are you going to do? Neyin peşindesin? The Unholy Three-1 1925 info-icon
You'll find out soon enough! Çok yakında anlarsın! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Extry! Extry! Arlington murderer arrested! Yazıyor! Yazıyor! Arlington'ın katili tutuklandı! The Unholy Three-1 1925 info-icon
What a bonehead I was to overlook that! Bunu nasıl düşünemedim, aptal kafam! The Unholy Three-1 1925 info-icon
McDonald's alibi, that he was at Olay anında, McDonald'ın Bayan O'Grady'e ait.... The Unholy Three-1 1925 info-icon
Mrs. O'Grady bird store, will, be investigated by the police. ...kuşçu dükkanında olduğu iddiası, polis tarafından araştırılıyor. The Unholy Three-1 1925 info-icon
That means more investigation... but there ain't goin to be no Mrs. O'Grady when they get here! Bu, araştırma daha da derinleşecek demek. Ama geldiklerinde... ...Bayan O'Grady'i burada bulamayacaklar! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Yes there is goin to be a Mrs. O'Grady... that dick saw me here... Aksine, Bayan O'Grady burada olacak. Dedektif, beni de burada görmüşken.... The Unholy Three-1 1925 info-icon
You guys can get out of your make up... but I can't! �And I ain't going to the chair alone! Siz, kostümlerinizi çıkarınca, paçayı kurtarırsınız...Ya ben? Elektrikli sandalyeyi tek başıma boylamaya hiç niyetim yok! The Unholy Three-1 1925 info-icon
And neither is Hector McDonald going to the chair! Ama, Hector McDonald da boylamayacak! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Now, laugh that off... you big stiff! Şimdi de gülsene...Seni koca budala! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Regan is on his way to O'Grady's bird store. Regan, O'Grady'nin kuşçu dükkanına gitti. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Here's one thing stronger that you... and I might need him. Senden de kuvvetli bi'şey var burada... Ona ihtiyacım olabilir. The Unholy Three-1 1925 info-icon
It was Spring before the grim machinery of the law worked Baharın gelmesiyle birlikte, Hector McDonald... The Unholy Three-1 1925 info-icon
around to the case of Hector McDonald. davası da görülmeye başlandı. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Does the defendant's attorney intend to produce the alleged Acaba, sanık avukatı Bayan O'Grady ve torununu... The Unholy Three-1 1925 info-icon
witnesses, Mrs. O'Grady and her grand daught? ...tanık olarak dinletmeyi düşünmüyor mu? The Unholy Three-1 1925 info-icon
We're making every effort to locate them. Nerede olduklarını saptamak için, elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. The Unholy Three-1 1925 info-icon
While in a secluded cabin in the mountains... Dağlarda, gizli bir kulübede... The Unholy Three-1 1925 info-icon
In his prison cell he sits. O da, bir hücrede tutuluyordu. The Unholy Three-1 1925 info-icon
How about just us two dividin the stuff? Neden, ganimeti sadece ikimiz paylaşmıyoruz? The Unholy Three-1 1925 info-icon
Maybe I got a better palan. Daha iyi bir planım var. The Unholy Three-1 1925 info-icon
You can save him, Echo. And, if you will, I'll stick with you. I'll never see Hector again. Onu kurtarmak senin elinde, Echo. Bunu yaparsan, seninle kalırım. Hector'u da bir daha asla görmem. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Yes! You'd stick with me... but you'd go on loving him. Tabi! Benimle kalırsın... Ama onu sevmeye devam edersin... The Unholy Three-1 1925 info-icon
...and the minute he's free, you'd double cross me and go back to him. ...ve serbest bırakıldığı anda da, beni bırakıp ona koşarsın... The Unholy Three-1 1925 info-icon
Don't you understand... I'll do anything to save him! I love him, Echo... I love him. Anlamıyor musun...Onu kurtarmak için her şeyi yaparım! Onu seviyorum, Echo...seviyorum. The Unholy Three-1 1925 info-icon
I'd even take that from you. Ben, senin yerinde olsam yapardım. The Unholy Three-1 1925 info-icon
After that, you don't want to change your mind about sticking with me? Dediğini yaparsam, benimle kalacaksın öyle mi? The Unholy Three-1 1925 info-icon
He would always have Rosie... if he saved Hector. This was the thought that Eğer, Hector'u kurtarırsa, Rosie hep onunla kalacaktı....Bu amaçla.... The Unholy Three-1 1925 info-icon
took Echo secretly to the city. ...Echo gizlice şehre gitti. The Unholy Three-1 1925 info-icon
Your Honor, I object! He is mis stating the evidence! Sayın Yargıç, itiraz ediyorum! Delilleri saptırıyor! The Unholy Three-1 1925 info-icon
Objection over ruled! İtiraz reddedildi! The Unholy Three-1 1925 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173271
  • 173272
  • 173273
  • 173274
  • 173275
  • 173276
  • 173277
  • 173278
  • 173279
  • 173280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact