• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173266

English Turkish Film Name Film Year Details
No. A cat. Hayır,kedi. The Ungodly-1 2007 info-icon
I stoned it to death. Taşlayarak ödüldürdüm. The Ungodly-1 2007 info-icon
When I got older, I nailed them to trees. Büyüdükçe,ağaçlara çivilemeye başladım onları. The Ungodly-1 2007 info-icon
You like hearing about tortures, don't you?. çığlıklarını duymaktan zevk alıyordun di mi? The Ungodly-1 2007 info-icon
Yeah, you do. Evet,alıyordun. The Ungodly-1 2007 info-icon
So, it gave you a sense of power. O halde güçlü hissetmeni sağlıyordu. The Ungodly-1 2007 info-icon
Yeah, like you behind that camera with the little red light Evet,tıpkı senin şuan bu kameranın arkasında hissetiğin gibi. The Ungodly-1 2007 info-icon
in a safe hotel room with the door open. kapısı açık güvenli bir otel odasında. The Ungodly-1 2007 info-icon
You wanna hear a lot of gruesome stories? Is that what you want? Daha fazla mı dehşet verici hikaye dinlemek istiyorsun? İstediğin bu mu? The Ungodly-1 2007 info-icon
I can read about those in the newspaper. Bunları gazetelerden de okuyabilirim. The Ungodly-1 2007 info-icon
They don't print everything, believe me. İnan bana,herşeyi yazmıyor onlar. The Ungodly-1 2007 info-icon
What's with the eyes?. Gözlerden ne haber? The Ungodly-1 2007 info-icon
You take your victim�s eyes out. Kurbanlarının gözlerini çıkarıyorsun. The Ungodly-1 2007 info-icon
It's your signature. Bu senin imzan. The Ungodly-1 2007 info-icon
They're your trophies, aren't they?. Hatıra olarak alıyorsun di mi onları? The Ungodly-1 2007 info-icon
Where do you keep them?. Nerde saklıyosrsun onları? The Ungodly-1 2007 info-icon
You know what?. I have to go. Ne bilirsin ki sen? Gitmeliyim. The Ungodly-1 2007 info-icon
It's time for me to feed my cats. Kedilerimin beslenme zamanı. The Ungodly-1 2007 info-icon
Nobody's ever done what I'm doing, Gino. Hiçkimse yaptığımı yapmadı, Gino. The Ungodly-1 2007 info-icon
Yeah. You know why?. Because it's fucking illegal. Evet. Nedenini biliyor musun? Çünkü bu siktiğimin şeyi yasadışı. The Ungodly-1 2007 info-icon
You�re in over your head. You�re lucky you�ve still got a head. Aklın başında mı senin. Hala bi kafan olduğu için şanslısın The Ungodly-1 2007 info-icon
Now you're acting like an accomplice. Şimdi bir Suç ortağı gibi davranıyorsun. The Ungodly-1 2007 info-icon
To what? Read me the law. Neye? Yasayı oku bana. The Ungodly-1 2007 info-icon
How about accomplice for the murder you caught on tape? Kayda aldığın katile suç ortaklığına ne dersin? The Ungodly-1 2007 info-icon
Gino, chill out. I�m gonna turn his ass in in a couple of days. Gino, sakin ol. İki üç güne kadar onun kıçının dibinde olcam. The Ungodly-1 2007 info-icon
He could be out there hacking people up as we speak. Aynen konuştuğumuz gibi dışarıda birilerinin kafasını parçalıyor olabilir The Ungodly-1 2007 info-icon
I've got the tape and he knows it. Kaset bende ve o bunu biliyor. The Ungodly-1 2007 info-icon
And he slipped up and he knows that too because I tracked him down. Bi hata yaptı ve o da farkında çünkü bana yakalandı. The Ungodly-1 2007 info-icon
This documentary is gonna launch our careers, man. Bu belgesel kariyer başlangıcımız olacak adamım. The Ungodly-1 2007 info-icon
You have some better plan to get out of this shit life?. Bu boktan yaşantından kurtulmak için daha iyi bir fikrin var mı? The Ungodly-1 2007 info-icon
How many days before you turn him in?. Onun yanına dönmene kaç gün kaldı? The Ungodly-1 2007 info-icon
Why are you locking the door? Kapıyı neden kilitliyorsun? The Ungodly-1 2007 info-icon
I always lock my door. Herzaman kilitlerim kapımı. The Ungodly-1 2007 info-icon
But you are what people are afraid could get in. Korkmuş biri gibi davranıyorsun ama. The Ungodly-1 2007 info-icon
No, baby, no, no, no, no. Hayır bebeğim Hayır hayır hayır The Ungodly-1 2007 info-icon
Come with daddy. Babana gel bakalım. The Ungodly-1 2007 info-icon
I know. Look what I got for her. Biliyorum. Bak ona ne aldım. The Ungodly-1 2007 info-icon
Cats, huh?. Kediler,ha? The Ungodly-1 2007 info-icon
Just poured some juice. You care for some?. Meyvesuyu koycam. Sen de ister misin? The Ungodly-1 2007 info-icon
No, l�m allergic. Hayır,allerjim var. The Ungodly-1 2007 info-icon
What's the baby jars for?. Kavanozlar ne için? The Ungodly-1 2007 info-icon
You allergic to juice? Meyvesuyuna mı alerjin var? The Ungodly-1 2007 info-icon
Cats. Kedilere. The Ungodly-1 2007 info-icon
My eyes water and my throat is sore. Gözlerim sulanıyo ve boğazımı yakıyor. The Ungodly-1 2007 info-icon
Oh, uh, Joey, say hi to Mickey. Joey, Mickey’e merhaba de. The Ungodly-1 2007 info-icon
Hiya, Mickey. Merhaba, Mickey. The Ungodly-1 2007 info-icon
You�ve been working on this move for almost a half hour. Yarım saattir bu hamleyi mi düşünüyordun? The Ungodly-1 2007 info-icon
You gotta make a decision. Karar ver. The Ungodly-1 2007 info-icon
Mommy's here. Annen geldi. The Ungodly-1 2007 info-icon
I wanna stay here. Ben burada kalmak istiyorum. The Ungodly-1 2007 info-icon
T ell you what I'm gonna do. Ne yaptığımı anlat. The Ungodly-1 2007 info-icon
I'm gonna leave this board exactly the way it is. Kalkıyorum,bu yolu takip et Tamam mı. The Ungodly-1 2007 info-icon
I think somebody wants an express ride down them stairs. Sanırım biri hemen aşağı inmek istiyor. The Ungodly-1 2007 info-icon
Say goodbye to Mickey. Mickey’e hoşcakal de. The Ungodly-1 2007 info-icon
Goodbye, Mickey. Hoşcakal, Mickey. The Ungodly-1 2007 info-icon
So, who was that?. Kimdi o? The Ungodly-1 2007 info-icon
It's just some kid I help out at the hospital once in a while. Vaktiyle hastanede yardım ettiğim bir çocuktu. The Ungodly-1 2007 info-icon
An urn. Bi vazo. The Ungodly-1 2007 info-icon
That's an urn?. Bu bir vazo mu? The Ungodly-1 2007 info-icon
Better be. My mother's ashes are in there. Rahat ol. Annemin külleri var içinde. The Ungodly-1 2007 info-icon
Your mother?. Annenin mi? The Ungodly-1 2007 info-icon
Well, shall we begin?. pekala,başlasak mı? The Ungodly-1 2007 info-icon
Okay, one second. Tamam,bi saniye. The Ungodly-1 2007 info-icon
How do you choose Nasıl seçersin The Ungodly-1 2007 info-icon
which ones? kim olacağını? The Ungodly-1 2007 info-icon
It�s a Bi... The Ungodly-1 2007 info-icon
A special glow they have. Özel bi parıltıya sahipler. The Ungodly-1 2007 info-icon
It�s as if they choose me. Sanki onlar beni seçiyor. The Ungodly-1 2007 info-icon
What do I do with the bodies?. Bedenleriyle ne yapıyorum? The Ungodly-1 2007 info-icon
You're askin' me to pull my pants down, Mick. Donunu indir mi diyorsun bana, Mick. The Ungodly-1 2007 info-icon
I don't think that's gonna happen. Not tonight. Bunun olacağını sanmıyorum. Bu gece değil. The Ungodly-1 2007 info-icon
Conscience is a sickbed. Vicdan bir hasta yatağıdır. The Ungodly-1 2007 info-icon
Under its filthy sheets lie all of our fears. O pis çarşafların altı korkularımızla dolu. The Ungodly-1 2007 info-icon
It�s not conscience Vicdan bu değil The Ungodly-1 2007 info-icon
that prevents men from killing and raping. It�s the consequence. öldürmekten ve tecavüz etmekten alı koyan bişey değil. Sonuç bu.. The Ungodly-1 2007 info-icon
Fear of death, jails, God. Hapis,ölüm ve tanrı korkusu. The Ungodly-1 2007 info-icon
But really where is he? Ama gerçekte nerede o? The Ungodly-1 2007 info-icon
Does he hear his name when they�re screaming? Onların çığlıklarla kendisine seslendiklerini duyuyor mu? The Ungodly-1 2007 info-icon
Do they return on peace by peace when I finish with them? Bunlara son verdiğimde huzura erecekler mi? The Ungodly-1 2007 info-icon
The moment that God strikes me down, l�ll smile O sırada Tanrı beni cezalandıracak Gülümsüyor olcam The Ungodly-1 2007 info-icon
because l�ll believe in him for the first time. çünkü ilk defa O’na inanıyor olcam. The Ungodly-1 2007 info-icon
Is there a surprise for me?. Orada beni bekleyen bir sürpriz mi var? The Ungodly-1 2007 info-icon
Come on to the back. Geri dönüyoruz. The Ungodly-1 2007 info-icon
What're you gonna do in there?. Buraya ne yapmaya geldin? The Ungodly-1 2007 info-icon
Hey, hey. Listen, listen! Hey, hey. Dinle,dinle! The Ungodly-1 2007 info-icon
Listen. You don't touch anybody, you don't hurt anybody Dinle. Kimseye dokunmayacaksın, kimseyi incitmeyeceksin The Ungodly-1 2007 info-icon
while I'm around. You understand me?. ben yanındayken. Anladın mı beni? The Ungodly-1 2007 info-icon
[whispers] She's just got them cooking breakfast. Onlara kahvaltı hazırlıyormuş. The Ungodly-1 2007 info-icon
Remember to put your camera on or you can miss some good stuff. Kameranı açmayı unutma, kaçıracağın şeyler olabilir. The Ungodly-1 2007 info-icon
Come here. What the fuck are you doing?. Buraya gel. Yaptığın bu lanet şey de ne? The Ungodly-1 2007 info-icon
What the fuck are you doing?. Ne yapıyorsun sen? The Ungodly-1 2007 info-icon
(woman) You asshole! Göt herif! The Ungodly-1 2007 info-icon
Jesus Christ. And who the hell are you?. Yüce isa. Bu kahrolası da kim? The Ungodly-1 2007 info-icon
That's Mickey. Bu Mickey. The Ungodly-1 2007 info-icon
Oh, hi, Mickey. Merhaba Mickey. The Ungodly-1 2007 info-icon
Meet my big sister Megan. Ablam Megan’la tanış. The Ungodly-1 2007 info-icon
What's with the camera?. Bu kamera da neyin nesi? The Ungodly-1 2007 info-icon
He's doing a movie on me. Benle ilgili bi film çekiyor. The Ungodly-1 2007 info-icon
On you?. Why?. Senle ilgili mi? Neden? The Ungodly-1 2007 info-icon
He's capturing all my transgressions. Tüm günahlarımı kaydediyor. The Ungodly-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173261
  • 173262
  • 173263
  • 173264
  • 173265
  • 173266
  • 173267
  • 173268
  • 173269
  • 173270
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact