Search
English Turkish Sentence Translations Page 173252
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I would have been unhappy not to see you again: | Seni tekrar göremesem gözüm açık giderdim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Don't talk nonsense: | Böyle konuşma. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Come on, make yourself useful, my boy: | Boşver, bana bir iyilik yapar mısın oğlum? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Give me some herb tea: | Biraz bitki çayı verebilir misin? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Everything's ready | Herşey hazır, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
in the kitchen: | mutfaktalar. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
There's wayer in the kettle: | Isıtıcıda su var. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Does your leg hurt? | Ayağın ağrıyor mu? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You see, I limp a little: | Gördüğün gibi, biraz aksıyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
It's like having | Sanki dizimde... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
a barometer in the knee::: | barometre taşıyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Especially when it rains: | Özellikle yağmur yağınca ağrıyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
It was in the hospital thay I suffered the most: | En çok acıyı ise hastanede çektim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
But how did it happen? | Peki nasıl oldu oğlum? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Returning one night from maneuvers: | Bir gece tatbikattan dönüyorduk. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
We were aytacked::: | Saldırıya uğradık. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Hand grenades::: It happened often: | El bombası attılar. O sırada oldu. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
And Madeleine? | Madeleine nasıl? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She's coming: | Sürekli geliyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She's been very good to me: | Bana çok iyi davranıyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She's not married yet? | Hâlâ evlenmedi mi? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You know how well behaved she is: | Nasıl bir kız olduğunu biliyorsun. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Put it over there, | Şuraya koysana, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
on the table: | masanın üstüne. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay will you do now? | Ne yapacaksın şimdi? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Work: Or maybe live | Çalışacağım. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
off of my pension: | Belki pansiyonu işletirim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Aubin promised to take you back: | Aubin tekrar işe alacağına söz vermişti. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You liked his gas stayion? | Benzinlikteki iş hoşuna gidiyor muydu? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Thay one or another one::: | O iş ya da başkası... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
We'll see: I have time: There's no hurry: | Göreceğiz bakalım, zamanım çok. Acele etmiyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
The child she was expecting::: | Beklediği bebek... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
do you know anything about it? | ne olduğunu biliyor musun? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
No: Genevi�ve left just after the wedding: | Hayır, Geneviève evlendikten sonra buradan ayrıldı. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Mrs Emery stayed | Bayan Emery kalıyordu... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
in Cherbourg a month or two::: | bir iki aya kadar. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Then she sold the shop: | Sonra o da dükkanı sattı. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I think they are in Paris: | Sanırım Paris'teler. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You haven't changed: | Hiç değişmemişsin. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I'm happy | Evine döndüğüne... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
thay you have returned: | çok sevindim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
The boss wants you: | Patron seni istiyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Shit! | Kahretmesin! | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Did you service this gentleman's car? | Bu beyin arabasına sen mi baktın? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Complete check up on the 26th, right, sir? | Ayın 26'sında tüm kontrollerini yaptırdınız, değil mi? Evet. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Two thrown rods this morning: The engine is dead: | Rotları yamulmuş bu sabah. Motorsa ölmüş. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
A brand new engine: Not one drop of oil! | Motoru gıcır gıcırdı. Bir damla bile yağ lekesi yoktu. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I'm not blaming anyone, but thay's it: I'm real sorry: | Kimseyi suçlamıyorum, fakat durum bu. Üzgünüm. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Did you check the oil gauge? | Yağ çubuğuna bakmış mıydın? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Of course: | Tabikide. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You forgot to screw the cap on: | Yerine takmayı unutmuşsun. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I know my job: | Ne yaptığımı biliyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Don't talk to me like thay! | Böyle konuşamazsın benle! | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
And apologize to the gentleman: | Özür dile şimdi beyfendiden. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I don't have to: It's not my fault: | Niyeymiş? Benim suçum değil. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You don't give a damn about your work: | İşini berbat yapmışsın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Why don't you buy new overalls, and shave to come to work! | Hem niye yeni bir tulum almıyorsun, işe sakallı geliyorsun? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I've had enough: I'll find another job: | Yeterince dinledim, başka iş bulurum o zaman. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Thay stupid ass, since he left the army, | Gerizekalı seni, askerden geldiğinden beri... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
he acts like a hoodlum: | kabadayılar gibi davranıyordu. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay's happening? | Neler oluyor? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I'm quitting: | Bırakıyorum işi. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I had a row with Aubin: I didn't wait to be fired: | Aubin'le kapıştık. Onun beni atmasını beklemeyeceğim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay will you do? | Ne yapacaksın? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Live off my pension: | Pansiyonu işletirim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
A dry white wine: | Bir sek şarap. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Another one: | Bir tane daha. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Help yourself: | Buyrun. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You have no change? | Bozuğun yok mu? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You're all the same, with your big banknotes: | Hepiniz aynısınız, koca koca paralar. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay about you, you bum! | Sanane benim paramdan! | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Do your job and lay off of us! | İşini yap, gerisine karışma. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Drop it: | Üstü kalsın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay are you looking for? | Neye bakıyorsun? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Nothing: | Hiçbir şeye. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Move your ass: | Bas git o zaman. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You're in the way: | Çekil yoldan. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Cognac: | Bir konyak. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Leave me alone: | Yalnız bırak beni. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Something wrong, baby? | Bir sorunun mu var canım? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Come with me, if you want: | İstersen gel benimle. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You're really | Çok tatlı bir kızsın, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
a sweet girl: | ciddiyim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Evening, Madame Germaine: | İyi akşamlar, Bayan Germaine. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Evening, Jenny: | İyi akşamlar Jenny. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You can call me Genevi�ve | Bana Geneviève diyebilirsin, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
if you want: | tabi istersen. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You're going to say thay I remind you of someone: | Demek sana birini hatırlatıyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Goodbye, Jenny: | Görüşürüz Jenny. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Come back again: | Tekrar beklerim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Sorry, Madeleine, | Afedersin Madeleine. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I didn't have my key: | Anahtarımı almamışım. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay's the mayter? | Sorun nedir? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Elise died | Elise öldü, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Iast night: | bu akşam. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I cannot stay any longer | Daha fazla kalamam burada. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I am too unhappy: | Çok mutsuzum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I want to leave soon: | En kısa zamanda gideceğim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
But where will you go? | Peki ama nereye gideceksin? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You have no family: | Ailen yok. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |