Search
English Turkish Sentence Translations Page 173251
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Guy or someone else::: | Sevgilin ya da başka biri... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Absence is a funny thing::: | Boşlukta olmak garip birşey... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I feel thay Guy left years ago::: | Gideli sanki yıllar geçti... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I look ay this photograph, | Resmine bakıyorum, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
and I forget whay he really looks like::: | sonrada nasıl olduğunu unutuyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
And when I think of him, it's this photo thay I see: | Ne zaman onu düşünsem, gözümde bu resim beliriyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
It's all thay I've got left of him: | Biricik hatıram ondan kalan. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Do not smoke: Be reasonable: | Biraz mantıklı ol, sigara içmemelisin. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay's thay? | Bu nedir? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
A postcard from Hamburg: | Hamburg'tan bir kart. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
It's from Roland Cassard: | Roland Cassard'dan. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
For us: You can read it: | Bize. Okuyabilirsin. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
He says he'll be back soon: | Yakında döneceğini yazmış. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
He asks if you have thought it over: | Kararını verdin mi diye soruyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I feel thay there's no hurry: | Acelesi yok diye düşünüyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
No, but you must think it over: | Yok ama artık bir karara varmalısın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I am thinking it over, Mother, I am::: | Düşünüyorum anne, düşünüyorum... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Here's a man, rich, refined, | Zengin, kibar, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
and enamored of you, and I think::: | sana aşık bir adam, sense düşünüyorsun. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Whay are you doing? | Ne yapıyorsun? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You're not feeling well? | İyi değil misin? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I'm all right, Mother: | İyiyim annecim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You are eaying: | Sürekli yiyorsun. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I can't help it, I'm always hungry: | Dayanamıyorum, acıkıyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
He's not a womanizer, a smooth talker on the prowl, | Ne zampara ne de sözleriyle insanları kandırmaya çalışan biri. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
but a man who has lived and suffered: | Fakat görmüş geçirmiş, acı çekmiş biri. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I know, Mother, but don't give me a sales talk: | Biliyorum annecim, yalnız Iütfen benimle esnaf gibi konuşma. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You praise him as you praise your umbrellas: | Aynı şemsiyelerini övdüğün gibi övüyorsun onu da. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
He'll protect you, Genevi�ve: | Seni koruyacaktır Geneviève. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
If you can't stand humor, you are lost! | Bana gülerken kısmetini kaçıracaksın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Guy might have been your ideal::: | O çocuk idolün olabilir, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
but whay future did he offer you? | fakat gelecekte sana ne verebilir ki? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You know, me too, I was once wooed | Hatırlarsın, bir keresinde bana da kur yapılmıştı, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
by a young man who was not your fayher: | baban olmayan genç biri tarafından. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You'd have done better to marry him: | Onunla evlenmeye hazırdın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You are right: | Haklısın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
But understand thay I want you to be happy, | Fakat anlamaya çalış, senin mutlu olmanı istiyorum, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
and not to ruin your life as I ruined mine: | benim gibi harap olmanı istemiyorum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Don't worry about my life, Mother: | Beni merak etme anneciğim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I have no intention whaysoever | Hayatımı harcamak gibi bir niyetim yok. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Do you think Cassard will want to marry me | Sence Bay Cassard hamile bırakıldığımı öğrenince de | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
when he sees thay I have been knocked up? | benimle evlenmek isteyecek midir? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Waych your language! | Sözlerine dikkat et. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Deformed! Bloayed! | Kullanılmış! Karnı şişirilmiş! | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Since neither you nor me had the courage | Ne sen ne de ben ona itirafta bulunmak için... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
to confess the truth to him::: | gerekli cesareti bulamadık. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Now, ay least, it will show! | Şimdi, en azından belli oluyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Do you believe he'll take me like this? | Beni böyle de kabul eder mi dersin? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
If he refuses me as I am, | Eğer bu hâlimde beni reddederse... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
it means thay he doesn't have | bu bana karşı hislerinin... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
deep feelings for me: | derin olmadığını gösterir. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
If, by some unlikely chance, he accepts me, | Eğer bir ihtimal olarak kabul ederse, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I will have no reason to doubt him, | ondan şüphelenmem için hiçbir sebep kalmayacaktır. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
and I would be a fool to reject him: | O zamanda reddetme hatasına düşmem. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
So, you see, I'm thinking it over: | Yani görüyorsun, ben kararımı verdim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
But all this is so difficult::: | Fakat tüm bunlar çok zor... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Why is absence | Yokluğunu hissetmek... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
so heavy to bear? | niye bu kadar ağrıma gidiyor? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Why is Guy | Niçin sevdiceğim | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
fading away from me? | yavaş yavaş aklımdan uçuyor? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I would have died | Onun için... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
for him: | ölebilirdim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Why am I not dead? | Niçin ölmedim? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
It's for you: | Senin için. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Roland sent it to you: | Roland sana yollamış. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I cannot accept it: | Kabul edemem. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Do as you like: | Nasıl istersen. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
We'll bring up this child together: | Bu çocuğu beraber büyüteceğiz. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
He will be our child: | Bizim oğlumuz olacak. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Please agree to it, | Lütfen kabul et, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Genevi�ve: | Geneviève. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I don't want all this | Hiçbirşeyin bozmasını istemiyorum... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
to upset you in the least: | o neşeli yüzünü. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She agrees, | Hamile oluşu... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
since the condition | sizi ürkütmediğinden | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
she's in does not frighten you: | kabul ediyor. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
But don't rush her: | Fakat lütfen aceleci olmayın. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She is so fragile | Şu an çok kırılgan, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
thay the slightest mistake | en ufak bir yanlış anlaşılma... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
might compromise everything: | herşeyi bozabilir. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
THlRD PART:: THE RETURN | ÜÇÜNCÜ KISIM DÖNÜŞ | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
New Owner | Dükkan sahibi değişmiştir. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Madeleine told me everything: | Madeleine bana herşeyi anlattı. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Why didn't you say anything? | Niçin birşey söylemedin? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I didn't want to: | Söylemek istemedim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I thought you knew: | Bildiğini sanıyordum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
You didn't suspect anything? | Hiçbir şeyden şüphelenmedin mi? | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Of course, over the last few months, | Şüphelendim tabi, hele ki son aylarda, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
her letters were not the same: | yazdığı mektuplar eskisi gibi değildi. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She did not answer my questions: | Sorularıma cevap vermiyordu. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
She was writing without conviction: | Fikirsizce yazıyordu. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
But between thay and marrying another man! | Fakat başka biriyle evlenmesi! | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I thought she was mad ay me, | Bana çok kızdı sanmıştım, | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
but I didn't know whay about: | ama ne için olduğunu bilmiyordum. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Then there was the hospital | Sonra hastaneye gittiğimde | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
and my letters unanswered: | mektuplarım cevaplanmamaya başladı. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
Here, nothing has changed: | Burası hiç değişmemiş. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I have: | Ben değiştim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
I can let myself go | Artık geri döndüğüne göre... | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |
now thay you're here: | rahatça ölebilirim. | The Umbrellas of Cherbourg-1 | 1964 | ![]() |