Search
English Turkish Sentence Translations Page 173116
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They have found the monks and many places so depraved | Keşişler ve birçok yer ahlaki yönden o kadar bozulmuş ki... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and so corrupt that your commissioners | ...komisyon üyeleri,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
already despair of any perfect reformation. | ...reform yapmak için umutlarını kaybetmişler. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
In N?rnberg, clergy are allowed to marry. | Nürnberg'te ruhban sınıfının evlenmesine izin veriliyor. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It won't do his career much good here. | Kariyeri burada iyi etkilenmeyecek. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Being illegal. | Yasa dışı olmak yani. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I regret now what happened to More. | More'a olanlara üzülüyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
A certain person would privately urge me on to his destruction. | Birisi özel olarak onu yok etmem için baskı yaptı. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You know who she is, Charles. His Majesty... | Kim olduğunu biliyorsun Charles. Majesteleri... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
... consent to the betrotha of the Dauphin, to Lady Mary. | ...Leydi Mary ile veliaht prensin nişanlanmalarına razı oluyor. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Francis won't accept the betrothal! | Francis nişanı kabul etmemiş! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Why? Because the Pope and he | Neden? Çünkü Papa, o... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and the Emperor all agree she is a bastard! | ...ve İmparator, onun piç olduğu konusunda hemfikir. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
And you are not my wife! | Ve karım olmadığın! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
This is all I know of Mary that she is my death | Mary hakkında tek bildiğim şey; o benim sonum,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and I am hers. | ...ben de onun. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Gentlemen. Your Majesty. | Beyler. Majesteleri. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
The Valor Ecclesiasticus: the results of the Commissioner's | Kilise Değer Tespiti. Komisyon üyelerinin... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
investigations into the wealth and practices | ...krallığınızda bulunan tüm manastır ve kiliselerin mal varlıkları... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
of all the religious houses in Your Majesty's kingdom. | ...ve çalışmaları hakkında yaptığı araştırmaların sonucu. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It lists the treasures the wealth and | Manastır ve diğer dini kurumların... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
the vast private lands | ...sahip olduğu mal varlıklarını... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
of the monasteries, priories and other religious establishments. | ...ve geniş arazileri listeliyor. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It as well lists the innumerable cases of laxity, | Ayrıca aynı kurumlardaki yüz yıllardır... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
corruption, evil practice | ...kontrol edilmediği için yayılmış olan... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and fraud which have flourished, unchecked, and in some cases | ...sayısız ihmalkarlığı, bozulmaları, şeytani uygulamaları... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
for hundreds of years, in these same institutions. | ...yolsuzlukları listeliyor. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Meanwhile, Majesty, your own treasury is much depleted. | Bu arada Majesteleri, kasanız boşaltılmış. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Is it not a thing to marvel at, | Sizce de hayret verici değil mi,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
the richness of those who ought by right to be your subjects, | ...size bağlı olması gerekenlerin bu denli zengin olması... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and the poverty and debt of the English Crown? | ...ve İngiliz Hükümdarının yoksulluk ve borç içinde olması? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It is, indeed. | Kesinlikle öyle. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty. I came again to pay court to Lady Sheldon, | Majesteleri. Kral'ın izniyle Leydi Sheldon ile.... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
with the King's permission. | ...tekrar görüşmeye geldim. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Yes, of course. I... | Evet tabii. Ben.. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I also wanted an opportunity to express my love and devotion to Your Majesty. | Ayrıca bu vesileyle size olan sevgimi ve sadakatimi göstermek istiyorum. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
As a reformer myself, | Yenilikçi biri olarak,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I know all the good works you do, without ever seeking any praise, | ...övgü beklemeseniz de yaptığınız bütün iyi işlerin farkındayım... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
but always deserving it. | ...ve övgüyü hak ediyorsunuz. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
When I visit religious houses, | Manastırları ziyaret ettiğimde,... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I do so to urge those inside | ...yozlaşmış hayatlarından... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
to cleanse and purify their corrupt lives and doctrine, | ...arınmaları için teşvik ettim, aksi takdirde... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
or else they will surely be destroyed. | ...ortadan kaldırılacaklar. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Yes, it's true. | Evet. Evet çok doğru. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
We evangelicals must breathe new life into dead bones | Biz Protestanlar, ölü bedenlere yeni hayatlar aşılamalıyız... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and encourage the ignorant | ...ve cahillere... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
to believe in priority of faith | ...Tanrı'nın sözlerine ve O'na inanmaları için... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
and the word of God. | ...cesaret vermeliyiz. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I see we understand each other, Sir Henry. | Görüyorum ki birbirimizi anlıyoruz, Sör Henry. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Lady Sheldon... | Leydi Sheldon. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Sir Henry Norris has come courting. | Sör Henry Norris sizinle görüşmeye geldi. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You wanted to see me? Yes. | Beni görmek istemişsin. Evet. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I had the dream again. | Aynı rüyayı gördüm. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Anne! I told you! | Anne. Sana söylemiştim! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I am her death and she is mine. For God's sake! | Ben onun sonuyum, o da benim. Tanrı aşkına! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
So long as they are both alive, I can't be safe! | Hayatta oldukları sürece, güvende olamam! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Why doesn't Katherine just die? | Katherine neden daha gebermedi ki? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Everyone keeps telling me how ill she is. Why doesn't she die? Stop it! | Herkes çok hasta olduğunu söylüyor. Neden gebermiyor? Kes şunu! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I had a thought. The next time Henry goes abroad, I shall be left as Regent. | Bir fikrim var. Henry bir daha yurt dışına gittiğinde, vekili ben olacağım. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I can just order their deaths. | Ölmeleri için emir verebilirim. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You're crazy! Stop it! Stop it! | Çıldırmışsın sen! Kes şunu! Kes şunu! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You're the Queen of England! | Sen İngiltere Kraliçesisin. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
For the love of God, act like it! | Tanrı aşkına, öyle davran! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
After all, you were a Lady to Queen Katherine. | Kraliçe Katherine'e yardımcılık yapmıştın. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You saw and heard how she behaved. | Nasıl davranıyordu gördün. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It seemed to me she never betrayed her real feelings. | Bana öyle geliyor ki, duygularına asla yenilmedi. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Can you not be more like her? | Onun gibi olamaz mısın? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
More like Katherine? | Katherine gibi mi? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Yes. You heard me! | Evet. Beni duydun! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
At least seem happy. | En azından mutlu görün. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Not a heap of misery! | Perişan olmuş gibi değil! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Father Abbot! Father Abbot! | Peder Abbot! Peder Abbot! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
What is it, brother. | Ne oldu kardeşim. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
A letter from the King. | Kral'dan mektup var. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
We are to be suppressed! | Kapatılıyoruz! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
By the orders of Mr. Cromwell. | Bay Cromwell'in emriyle. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I don't understand. Give me the letter. | Anlamadım. Mektubu ver. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
What have we done, Father? | Ne yaptık ki peder? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
What is to become of us? | Bize ne olacak? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Will you ask the French Ambassador again | Fransız elçisine, Francis'in... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
if Francis will not relent and agree... | ...yumuşayıp Elizabeth ile oğlunun evliliğine razı olacağını... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
... to the marriage of Elizabeth to his son? | ...tekrar soracak mısın? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
I might. Don't you think it's important? | Sorabilirim. Önemli olduğunu düşünmüyor musun? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
And don't you think the future of your daughter is important? | Kızının geleceğinin önemli olduğunu düşünmüyor musun? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Of course, I do. Well then, I... | Tabii ki düşünüyorum. O zaman peki.. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Surely you understand that Francis' refusal | Eminim Francis'in evliliği reddedişinin... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
to agree to the marriage in the first place was insulting! | ...bir aşağılama olduğunu anlamışsındır. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
Do you want me to go back and beg? | Gidip yalvarmamı mı istiyorsun? | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
No. Of course not. | Hayır tabii. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
it's been tasted. | ...kontrol edildi. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It's not poisonous. | Zehirli değil. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
The fact of the matter is | İşin doğrusu... | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
it might be better for us to pursue an alliance with the Emperor. | ...İmparator ile ittifak kurmaya çalışmak bizim için daha iyi olabilir. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
That would suit Katherine! It has nothing to do with Katherine! | Bu, Katherine'i de işin içine sokar! Olayın Katherine ile alakası yok! | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
It has to do with England. | İngiltere ile alakası var. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
And England's interests. | Ve İngiltere'nin çıkarlarıyla. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
After all, I am supposed to be concerned with that. | Olanlardan sonra, bu işin peşine düşmem lazım. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You have no reason to be. | Üzgün olmanı gerektirecek bir şey yok. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
You care for our daughter, as you should. | Kızını kollamaya çalışıyorsun. Olması gerektiği gibi. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |
But leave the greater things to my care. | Ama önemli meseleleri bana bırak. | The Tudors Matters of State-1 | 2008 | ![]() |