Search
English Turkish Sentence Translations Page 173077
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nothing was your fault.George Bolyen was his own keeper. | Hiçbiri senin suçun değildi. George Boleyn kendisinden sorumluydu. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I want you to come back to court. | Senin saraya dönmeni ve... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
and I'd like to appoint you my principal lady in waiting. | ...baş hizmetkarım olmanı istiyorum. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I hope you'll accept this position. | Umarım bu teklifimi kabul edersin. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, Your Majesty. Well then, lady Rochford? | Teşekkür ederim majesteleri. Pekela o zaman, Leydi Rochford? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Sir Francis Bryan, my lady. | Sör Francis Bryan geldi Leydim. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Lady Mary My lord. | Leydi Mary. Lordum. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I'm very glad you've come to see me. | Beni görmeye gelmenize çok sevindim. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I've written a letter congratulating the King on his marriage. | Krala, evliliğini tebrik ettiğim bir mektup yazdım. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
or do her grace such services would please her to command me. | ...majestelerinin istemekten hoşlanacağı hizmetleri sunabilmek için yalvardım. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I've not come here to discuss pleasentaries. | Buraya incelikli konuşmalar yapmak için gelmedim. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Recognising the King as Head of the Church, | Kralın, kilisenin başı olduğunu ve annenizin evliliğinin... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
and your mother's marriage just incestuous and unlawful. | ...ensest ve hukuka aykırı olduğunu kabul etmeniz anlamına geliyor. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
free acknowledged of your illegitamacy | ...özgür iradenizle gayrımeşru olduğunuzu da doğrulamış olacaksınız. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
If you not sign, I'm afraid Mr Secretary Cromwell can not guarantee your safety. | Eğer imzalamazsanız, korkarım ki Bay Sekreter Cromwell,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
However much I love my father, your grace. | Babamı ne kadar çok sevsem de,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
and would do anything to please and satisfy him, I still cannot | ...onu mutlu ve tatmin edecek herşeyi yapmaya hazır olsam da,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
You're an unfitlial daughter. | Sen çok hain ve vefasız bir evlatsın. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Since you're not submit to your father. | Babana olan bağlılığını göstermediğin için... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
He may yet procceed against you for treason. | ...seni ihanetle suçlama hakkına sahip. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
No, no he would not. | Hayır, hayır öyle bir şey yapmaz. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I cannot believe it. Listen to me. | Buna inanamam. Beni dinle. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
if you're my daugher, | Eğer sen benim kızım olsaydın;... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Lady Mary. | Leydi Mary. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I've been discussing plans for your coronation with Mr Holbein | Bay Holbein ile senin taç giyme töreninin planı hakkında konuşuyordum. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
It's a ship. in which the Doge travels out | Bir gemi. Doc*, bu gemiyle, her sene evliliğini yenilemek için... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
It's a magnificant thing. The dawn will gold and bronze, statues, | Muhteşem bir şey. İnanılmaz güzellikteki altın ve bronz heykeller,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
where you'll be crowned, Queen Jane of England. | ...kraliçesi Jane olacağın yere kadar seyahat edeceksin. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
It will be the most fabulous coronation any English Queen has ever had, | Gelmiş geçmiş tüm İngiltere kraliçelerinin yaşadığı taç giyme törenleri arasında en görkemlisi olacak. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
but I've heard Your Majesty | ...sizin Leydi Mary'e karşı... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Are you out of your senses? | Sen çıldırdın mı? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Don't talk of such matters again. | Bir daha bu konulardan bahsetme. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Jane, | Jane,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I have another wedding gift for you. | ...senin için başka bir evlilik hediyem daha var. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Thank you Your Majesty. | Teşekkür ederim majesteleri. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Oh I love him, he's so pretty. | Onu çok sevdim, çok tatlı. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Lady Misseldon. | Leydi Misseldon. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I hope I didn't alarm you. No sir. | Umarım sizi telaşlandırmamışımdır. Hayır efendim. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
You left me a note that you wanted to see me? | Beni görmek istediğinize dair bir not bırakmışsınız? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I was wondering | Merak ediyorum da... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
if you'd like to become my mistress. | ...acaba benim metresim olmak ister miydin? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Sir, I'm already engage to be married. | Sör, ben zaten nişanlıyım. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Sir Robert Tavistock | Sör Robert Tavistock. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Can he afford to buy you gifts like this? | Onun gücü sana bunun gibi hediyeler almaya yeter mi? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
or your conscience ever again. | ...bir daha rahatsız etmeyeceğime yemin ederim. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
How can I renounce Rome or my mother's marriage. | Roma'yı ya da annemin evliliğini nasıl reddederim? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
But may I suggest that you could sign the document. | Peki, size bu belgeyi imzalamanızı, ama sonra... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
And then make what is called a protestation apart. | ...protesto etmenizi önersem? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
That is secretly foresware your submission before witnesses. | Şahitler önünde gizlice onayınızdan vazgeçersiniz? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Surely the emperor's against my signing such a document | Hem İmparator, hem de Papa, benim böyle bir... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Lady Mary, | Lady Mary,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I must tell you in honesty that | ...size dürüstçe söylemeliyim ki... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
After all, you are not his subject and | Sonuçta siz artık onun ilgi alanında değilsiniz,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
and since he is seeking a new alliance with the king, | ...ve kendisi kralla yeni bir ittifak kurma arayışında. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
he would in truth be most reluctant | İmparator, kralı gücendirmekten... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Then, I'm on my own? | O zaman yalnız başıma mıyım yani? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
What if I do not sign it? | İmzalamazsam ne olur? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
It is very possible that the king would put you to death. | Çok büyük ihtimalle kral sizi idama mahkum eder. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Do you... do you not want to read it first? No. | Önce... Önce okumayacak mısınız? Hayır. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Only I ask if you can (come to) pray for absolution for what I've done. | Sizden tek isteğim yaptığım şeyin günahının bağışlanması için dua etmeniz. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
So long as I live, | Yaşadığım sürece,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I will never forgive myself. | ...kendimi asla affetmeyeceğim. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Father Pole? | Peder Pole? Buyrun Kardinal Hazretleri. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I'm Cardinal Von Waldburg. | Ben Kardinal Von Waldburg. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
How long have you been as the servant adhere in Rome, Father Pole? | Ne zamandır Roma'ya bağlı olarak hizmet veriyorsun Peder Pole? | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I left England when to became clear that | Kralın Roma'ya, Papa'mıza olan bağlılığının... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
And His Holiness prays that King Henry would | Papa'nın duası, kral Henry'nin... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
grasp this divine opportunity for reconciliation. | ...bu ilahi fırsatı uzlaşma için kullanması yönünde. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
of he sounds to see of Rome, however small, | ...ne kadar küçük bir jest olsa da, Roma'yı görmek istemesi,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
that is something that the faithful of England are praying for. | ...inançlı İngiltere halkı da bunun olması için dua ediyor. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
My mother, Lady Salisbury has written to me | Annem, Leydi Salisbury bana yazdığı mektupta... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Perhaps your mother could do more than hope. | Belki de annen umut etmekten daha fazlasını yapabilir. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
And perhaps you yourself Father Pole | Hatta belki sen bile, Peder Pole,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
might've considering returning to England. | ...İngiltere'ye dönmeyi düşünebilirsin. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
You see, Father Pole, | Görüyorsun, Peder Pole,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I know who you really are. | ...senin gerçekten nasıl biri olduğunu biliyorum. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
here is the real Danae? | İşte gerçek bir inkar ediş. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
she would kindle your lust even higher | Arzunu iyice alevlendirir. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
One touch, one mere touch of her body, | Bir dokunuşu, vücudunun tek bir temasının ardından... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
and your limbs will melt in the fire. | ...her yerin alevler içinde yanar. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
The necklace suits you, | Kolye çok yakıştı,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
and you're adored. | ...sen de çok hoşsun. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Your Majesty has received a letter from Lady Bryan, | Majesteleri, Leydi Elizabeth'in bakıcısı... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Why should I? I don't believe she is my child. | Neden vereyim ki? Benim çocuğum olduğuna bile inanmıyorum. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
The whole world knows their father's a traitor Henry Norris | Tüm dünya, babasının vatan haini Henry Norris,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
There's letters, the submission of the Lady Mary. | Lady Mary'nin imzaladığı şartname var. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
We will go to her residence. | Onun yaşadığı yere gideceğiz. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
There're rumors of plague in the city. | Şehirde veba olduğuna dair söylentiler var. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Coronation would have to be postponed. | Taç giyme töreni ertelenmek zorunda. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Mr.Richard showed me the figures. | Bay Richard bana sayısal değerleri gösterdi. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I'm very pleased with you Tom. | Senden çok memnun kaldım Tom. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
I will shortly prove it. | Bunu kısa zamanda kanıtlayacağım. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Lady Rochford. | Leydi Rochford. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Yes, Your Majesty. | Buyrun majesteleri. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Take this to Lady Bryan, | Bunu Leydi Bryan'a götürün,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
tell her to use it buy clothes for the Lady Elisabeth. | ...Leydi Elisabeth'e kıyafet almak için kullansın. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
And you must think of a gift for the Lady Mary. | Ayrıca Leydi Mary için de bir hediye düşünmelisin. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Your Majesty is very kind. | Majesteleri çok naziksiniz. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
Lady Rochford, | Leydi Rochford,... | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |
it's not your fault that your husband betrayed you. | ...kocanın sana ihanet etmesi senin suçun değil. | The Tudors Civil Unrest-1 | 2009 | ![]() |