• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173077

English Turkish Film Name Film Year Details
Nothing was your fault.George Bolyen was his own keeper. Hiçbiri senin suçun değildi. George Boleyn kendisinden sorumluydu. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I want you to come back to court. Senin saraya dönmeni ve... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
and I'd like to appoint you my principal lady in waiting. ...baş hizmetkarım olmanı istiyorum. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I hope you'll accept this position. Umarım bu teklifimi kabul edersin. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Thank you, Your Majesty. Well then, lady Rochford? Teşekkür ederim majesteleri. Pekela o zaman, Leydi Rochford? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Sir Francis Bryan, my lady. Sör Francis Bryan geldi Leydim. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Lady Mary My lord. Leydi Mary. Lordum. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I'm very glad you've come to see me. Beni görmeye gelmenize çok sevindim. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I've written a letter congratulating the King on his marriage. Krala, evliliğini tebrik ettiğim bir mektup yazdım. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
or do her grace such services would please her to command me. ...majestelerinin istemekten hoşlanacağı hizmetleri sunabilmek için yalvardım. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I've not come here to discuss pleasentaries. Buraya incelikli konuşmalar yapmak için gelmedim. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Recognising the King as Head of the Church, Kralın, kilisenin başı olduğunu ve annenizin evliliğinin... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
and your mother's marriage just incestuous and unlawful. ...ensest ve hukuka aykırı olduğunu kabul etmeniz anlamına geliyor. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
free acknowledged of your illegitamacy ...özgür iradenizle gayrımeşru olduğunuzu da doğrulamış olacaksınız. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
If you not sign, I'm afraid Mr Secretary Cromwell can not guarantee your safety. Eğer imzalamazsanız, korkarım ki Bay Sekreter Cromwell,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
However much I love my father, your grace. Babamı ne kadar çok sevsem de,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
and would do anything to please and satisfy him, I still cannot ...onu mutlu ve tatmin edecek herşeyi yapmaya hazır olsam da,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
You're an unfitlial daughter. Sen çok hain ve vefasız bir evlatsın. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Since you're not submit to your father. Babana olan bağlılığını göstermediğin için... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
He may yet procceed against you for treason. ...seni ihanetle suçlama hakkına sahip. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
No, no he would not. Hayır, hayır öyle bir şey yapmaz. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I cannot believe it. Listen to me. Buna inanamam. Beni dinle. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
if you're my daugher, Eğer sen benim kızım olsaydın;... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Lady Mary. Leydi Mary. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I've been discussing plans for your coronation with Mr Holbein Bay Holbein ile senin taç giyme töreninin planı hakkında konuşuyordum. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
It's a ship. in which the Doge travels out Bir gemi. Doc*, bu gemiyle, her sene evliliğini yenilemek için... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
It's a magnificant thing. The dawn will gold and bronze, statues, Muhteşem bir şey. İnanılmaz güzellikteki altın ve bronz heykeller,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
where you'll be crowned, Queen Jane of England. ...kraliçesi Jane olacağın yere kadar seyahat edeceksin. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
It will be the most fabulous coronation any English Queen has ever had, Gelmiş geçmiş tüm İngiltere kraliçelerinin yaşadığı taç giyme törenleri arasında en görkemlisi olacak. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
but I've heard Your Majesty ...sizin Leydi Mary'e karşı... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Are you out of your senses? Sen çıldırdın mı? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Don't talk of such matters again. Bir daha bu konulardan bahsetme. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Jane, Jane,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I have another wedding gift for you. ...senin için başka bir evlilik hediyem daha var. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Thank you Your Majesty. Teşekkür ederim majesteleri. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Oh I love him, he's so pretty. Onu çok sevdim, çok tatlı. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Lady Misseldon. Leydi Misseldon. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I hope I didn't alarm you. No sir. Umarım sizi telaşlandırmamışımdır. Hayır efendim. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
You left me a note that you wanted to see me? Beni görmek istediğinize dair bir not bırakmışsınız? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I was wondering Merak ediyorum da... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
if you'd like to become my mistress. ...acaba benim metresim olmak ister miydin? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Sir, I'm already engage to be married. Sör, ben zaten nişanlıyım. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Sir Robert Tavistock Sör Robert Tavistock. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Can he afford to buy you gifts like this? Onun gücü sana bunun gibi hediyeler almaya yeter mi? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
or your conscience ever again. ...bir daha rahatsız etmeyeceğime yemin ederim. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
How can I renounce Rome or my mother's marriage. Roma'yı ya da annemin evliliğini nasıl reddederim? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
But may I suggest that you could sign the document. Peki, size bu belgeyi imzalamanızı, ama sonra... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
And then make what is called a protestation apart. ...protesto etmenizi önersem? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
That is secretly foresware your submission before witnesses. Şahitler önünde gizlice onayınızdan vazgeçersiniz? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Surely the emperor's against my signing such a document Hem İmparator, hem de Papa, benim böyle bir... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Lady Mary, Lady Mary,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I must tell you in honesty that ...size dürüstçe söylemeliyim ki... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
After all, you are not his subject and Sonuçta siz artık onun ilgi alanında değilsiniz,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
and since he is seeking a new alliance with the king, ...ve kendisi kralla yeni bir ittifak kurma arayışında. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
he would in truth be most reluctant İmparator, kralı gücendirmekten... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Then, I'm on my own? O zaman yalnız başıma mıyım yani? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
What if I do not sign it? İmzalamazsam ne olur? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
It is very possible that the king would put you to death. Çok büyük ihtimalle kral sizi idama mahkum eder. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Do you... do you not want to read it first? No. Önce... Önce okumayacak mısınız? Hayır. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Only I ask if you can (come to) pray for absolution for what I've done. Sizden tek isteğim yaptığım şeyin günahının bağışlanması için dua etmeniz. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
So long as I live, Yaşadığım sürece,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I will never forgive myself. ...kendimi asla affetmeyeceğim. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Father Pole? Peder Pole? Buyrun Kardinal Hazretleri. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I'm Cardinal Von Waldburg. Ben Kardinal Von Waldburg. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
How long have you been as the servant adhere in Rome, Father Pole? Ne zamandır Roma'ya bağlı olarak hizmet veriyorsun Peder Pole? The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I left England when to became clear that Kralın Roma'ya, Papa'mıza olan bağlılığının... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
And His Holiness prays that King Henry would Papa'nın duası, kral Henry'nin... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
grasp this divine opportunity for reconciliation. ...bu ilahi fırsatı uzlaşma için kullanması yönünde. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
of he sounds to see of Rome, however small, ...ne kadar küçük bir jest olsa da, Roma'yı görmek istemesi,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
that is something that the faithful of England are praying for. ...inançlı İngiltere halkı da bunun olması için dua ediyor. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
My mother, Lady Salisbury has written to me Annem, Leydi Salisbury bana yazdığı mektupta... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Perhaps your mother could do more than hope. Belki de annen umut etmekten daha fazlasını yapabilir. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
And perhaps you yourself Father Pole Hatta belki sen bile, Peder Pole,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
might've considering returning to England. ...İngiltere'ye dönmeyi düşünebilirsin. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
You see, Father Pole, Görüyorsun, Peder Pole,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I know who you really are. ...senin gerçekten nasıl biri olduğunu biliyorum. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
here is the real Danae? İşte gerçek bir inkar ediş. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
she would kindle your lust even higher Arzunu iyice alevlendirir. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
One touch, one mere touch of her body, Bir dokunuşu, vücudunun tek bir temasının ardından... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
and your limbs will melt in the fire. ...her yerin alevler içinde yanar. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
The necklace suits you, Kolye çok yakıştı,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
and you're adored. ...sen de çok hoşsun. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Your Majesty has received a letter from Lady Bryan, Majesteleri, Leydi Elizabeth'in bakıcısı... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Why should I? I don't believe she is my child. Neden vereyim ki? Benim çocuğum olduğuna bile inanmıyorum. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
The whole world knows their father's a traitor Henry Norris Tüm dünya, babasının vatan haini Henry Norris,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
There's letters, the submission of the Lady Mary. Lady Mary'nin imzaladığı şartname var. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
We will go to her residence. Onun yaşadığı yere gideceğiz. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
There're rumors of plague in the city. Şehirde veba olduğuna dair söylentiler var. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Coronation would have to be postponed. Taç giyme töreni ertelenmek zorunda. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Mr.Richard showed me the figures. Bay Richard bana sayısal değerleri gösterdi. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I'm very pleased with you Tom. Senden çok memnun kaldım Tom. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
I will shortly prove it. Bunu kısa zamanda kanıtlayacağım. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Lady Rochford. Leydi Rochford. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Yes, Your Majesty. Buyrun majesteleri. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Take this to Lady Bryan, Bunu Leydi Bryan'a götürün,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
tell her to use it buy clothes for the Lady Elisabeth. ...Leydi Elisabeth'e kıyafet almak için kullansın. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
And you must think of a gift for the Lady Mary. Ayrıca Leydi Mary için de bir hediye düşünmelisin. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Your Majesty is very kind. Majesteleri çok naziksiniz. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
Lady Rochford, Leydi Rochford,... The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
it's not your fault that your husband betrayed you. ...kocanın sana ihanet etmesi senin suçun değil. The Tudors Civil Unrest-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173072
  • 173073
  • 173074
  • 173075
  • 173076
  • 173077
  • 173078
  • 173079
  • 173080
  • 173081
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact