• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173056

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, well. You are not gonna win me over your side. evet,tabi. her zaman senin dusundugun gibi olmaz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'm not. What? nedenmis? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
'coz I preferred Jane never date a boy as long as she lived. jane erken oldugunu dusunuyor olabilir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You know what a boy want. erkek arkadasi olmasini istiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Who was your name again? adini dusundunmu? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Finals are just around the corner. cocuk yapmak istiyorsun anladim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If you need help studying, just ask. ihtiyaciniz olursa yardim isteyebilirsiniz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'll stay late and help you. So, just let me know ok? bana onceden bildirmeniz ve bunu programlamamiz gerekiyor? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It didn't matter how much they like Ms. Walcott Ms. Walcott herkesin hosuna giden biriydi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Kids are like pets and dogs. When they hear the bell, they gotta go. cocuklar yada kopekler gibi. herzaman istedigini yapabilirdi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
So my mom is out of town tonight, you wanna come over? annem gece yok bize gelmek istermisin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It would be nice if you have told me before I made dinner benden izin almak istiyorsan once The Truth About Jane-1 2000 info-icon
that you would be home for it. aksam yemegine yardim etmelisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What's the big deal? anlasma bumu? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What's the big deal? anlasmami? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
The cook day for the family which you are a part of. ailen icin yemek yapmama yardim et dedim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You cook every night... Like I said, what's the big whoop? hergece yemek yiyoruz... bu tepkinin anlami nedir? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Excuse me, what's the big whoop? afadersin tepkimi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You just watch your tone with me, young lady. beni dinleyin genc bayan. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Boy, you are turning into such a smart ass. endise etmem gayet normal The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You are never like this when you around your other friends. etrafinda hic arkadasin kalmadi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What? You wanna blame this on Taylor? ne? sen taylorimi sucluyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You know you can stand is that I'd rather be with her... sen herseyi bildigini saniyorsun onunla olmak hosuma gidiyor... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
than with you. onunla. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What was I doing there? ne yapiyordum? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I still have time to leave. She will never know. hemen geri donmeli, birsey uydurmaliydim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I could have said food poisoning gida zehirlenmesi oldugunu soyleyebilirdim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
or cramps That's a good one...cramps. bu iyi olurdu evet bir kramp The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Who was I kidding? kimi kandiriyorum? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I wanna to be there, ready or not. orada olmak istiyordum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Are you sure you wanna do this? bunu yapmak istedigine eminmisin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Do you want me to stop? durmamimi istermisin? istiyorsan soyle... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Tell me to stop... durmamimi istermisin? istiyorsan soyle... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I was so terrified that I thought I have a heart attack... dusunuyorumda korkmustum kalp krizi geciriyorum sandim... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I wanted her to stop... onu durdurmak istedim... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No I didn't... Yes I did... hayir istemedim... evet istedim... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No I didn't... hayir istemedim... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s hard enough having sex for the first time with anyone ilk sefer herkes icin zordur The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but when you do with a girl... ama bir kiz ile... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
you're just asking for it sadece onu istiyorsunuz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I think what happened was a mistake and that should not happen sanki bu yaptigimiz hata gibi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't know, because it isn't normal? bilmiyorum cunku normal degil? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
So what's normal? normal nedir ki? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I guess... sanirim... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
going out with boys? erkeklerle olmak? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
And that if you go out with a girl you might be gay, which I don't think I am... ve bunu bir kizla yapmak seni escinsel yapar... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
OK. First of all it doesn't make you gay. oncelikle bu seni gay yapmaz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
And if you were, what's the big deal? ve bu neyi degistirirki? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Everything herseyi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Go back to your boring little friends then. sirin kucuk arkadaslarina don. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No. Could you take me home? I don't feel good. hayir kendimi iyi hissetmiyorum beni eve gotururmusun The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Own life or her own friends just don't want to be around her mother anymore. tabiki arkadaslari ve bir hayati olmasini istiyorum hayatinda sadece ben olamam. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Of course she doesn�t want to be around you tabiki bunu istiyceksin ama ne istedigine o karar vermeli The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I mean, she's a teenager do u blame her? onu suclayamassin o genc biri The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Thank you for those kind words. tassekkurederim yorum icin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jennis, none of us wanted to be around our mother when we were teenager Jennis, herkes cocuklarinin yakininda olmak ister ama onlar genc bizse anneyiz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This is different bu farkli The Truth About Jane-1 2000 info-icon
How? I don't know nasil? bilmiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I just wish I still have a baby sadece benim icin o hala bebek The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You thought she needed you that is sick. bence bu hastalikli bir dusunce. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I mean you should be thrill, but she is a person with her own ideas heyecanlanman normal ama onunda kendi idealleri var The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and dreams and polls. hayalleri var. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Oh I am not Oh bilemiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Oh look at the bright side, you still have brad to suffocate iyi tarafindan bak hala brad var The Truth About Jane-1 2000 info-icon
He is a boy o bir erkek The Truth About Jane-1 2000 info-icon
He won't need his mother until he gets his first apartment o kadar annesine itiyac duymaz bir daire alldiginda The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and need someone to decorate it for him. onun icin dekore edicek biri olucaktir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You can laugh all you want but she is hurting and I can't help her. tek istedigim mutlu olmasi ama uzgun ve yardimimi istemiyor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She won't talk to me. benimle konusmuyor The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Maybe she needs to sort out things herself, and then she'll talk to you. belki biraz vakit gecirmeli sonra konusmayi denemelisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Yeah just give her some time evet ona biraz ver The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I mean and take comfort in the fact demek istedigim kendini rahat hisssetmeli The Truth About Jane-1 2000 info-icon
that you are the millions of mothers to go through the exact same thing this week milyonlarca annenin yaptigini yap The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and thank God you two enjoy these lunches. gidip tanriya sukrediyim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Check hesap The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Could we talk? konusabilirmiyiz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
About us. biz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I got scared Taylor, I�m sorry. bak taylor uzgunum korkmustum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�d like another chance. There are no us Jane. bir sans daha istiyorum. biz yokuz artik Jane. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I want to be with people who are sure they want to be with me. ben insan gibi yasamak istiyorum sense ne istedigini bilmiyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Come on Jane, come with me, ok? benimle gel jane.. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Whatever it is Jane, it will be ok. No it won't. hersey duzelicek jane. hayir duzelmiycek. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You just got to pull yourself together. kendine ceki duzen vermelisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
In a little while, you'll feel better with whatever it is upsetting you. bazen hersey kotu gidiyor gibi gorunebilir ama The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�ll see, things will change. hersey degisicek goreceksin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't want to feel better. degisecegine inanmiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
And when something's happened it doesn't change. hicbirsey duzelmiycek. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You wanna talk about it? bu konuda konusmak istermisin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Fine, you wanna know what I am upset about? neden uzgun oldugumumu ogrenmek istiyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I slept with someone for the first time. ilk kez biriyle yattim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That can be traumatic for everyone. bu herkes icin zor bir deneyimdir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No I think it is more traumatic for me. hayir benim icin daha zordu. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We broke up already. ve ustune ayrildik. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s that what you wanted to do? buna beraber karar vermedinizmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But that's what I did because I�m a coward. ben ayrildim cunku ben bir korkagim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No you�re not. oyle degilsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
In our first sexual experience ilk cinsel deneyim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
we sometimes invest ourselves wisely and sometimes foolishly bazen isteyerek bazen istemeyerek yasanir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and it doesn�t matter which ne kadar zor gorunsede The Truth About Jane-1 2000 info-icon
because in the end the investment is the same hayatimizin her doneminde The Truth About Jane-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173051
  • 173052
  • 173053
  • 173054
  • 173055
  • 173056
  • 173057
  • 173058
  • 173059
  • 173060
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact