• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173055

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought it was too much about love and should have more story� benim hosuma gitti daha cok hikayeden olusabilirdi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I think all the greatest stories ever written are about love her guzel hikayenin askla ilgisi olmasi gerektigini dusunuyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
no matter what plot they are rapt in... onemli olan nasil anlatildigi... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane's right, Jane's hakli, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
love is complicated ask karmasiktir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and with that sadness ve ne kadar guzel olsada The Truth About Jane-1 2000 info-icon
is great beauty. uzulmemek imkansiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But how about next time, ama zamani gelicek, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'll give you something a little more fun to read size okumaniz icin daha eglenceli birsey verecegim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane, what are you doing here? Jane, burada ne yapiyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Well, you haven't been in school okulda olman gerekiyordu The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and I called a couple of times...I was worried. merak ettim endiselendim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I want to come by to see if you are ok. gelip seni gormek istedim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I just can't come to school for a while ben sadece okula bir sure gelemeyecegim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Taylor? Taylor, where are you? Taylor? Taylor, nerdesin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You don't come in right now, you're going be so sorry. ne yapiyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You hear me? I'm your mother for god's sake... duyuyormusun beni cevap ver... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Look, you shouldn't have called. Ok, I'll call you when I can. bak ben seni daha sonra ariycam . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
At that moment, I thank god for my mother. annem icin tanriya sukrettim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Maybe the reason Taylor seems so much more grown up than the rest of us taylor'in yasitlarindan daha olgun olma nedeni The Truth About Jane-1 2000 info-icon
was because she was forced to grow up faster than the rest of us. belki erken buyumek zorunda oldugu icindi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hummm, I was wonder if maybe we can get together sometime, Hummm, belki ara sira vakit gecirebiliriz, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
movie or something. sinemaya falan gideriz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why couldn't I just say yes? neden sadece evet demedim ki? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
My life would've been so much easier. hayatim cok daha kolay olurdu. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I like you, Ned, sen hos birisin, Ned, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but...I don't really wanna a boyfriend right now. ama...ben erkek arkadasim olmasina hazir degilim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That's ok. How about friend? tamam. o zaman sadece arkadasiz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hi, Jane. Why aren't you talking? selam, Jane. nasil gidiyor anlat bakalim? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What could I possibly have to say to you? neden bunu sizinle konusmaliyim ki? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane, what's the matter with you? Jane, sorunmu var? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Mush pork. Wanna pass the salt? yemek guzel. tuzu uzatirmisin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Something is matter with you madem bir sorun yok The Truth About Jane-1 2000 info-icon
'coz you've been snapping everybody lately. neden son zamanlarda keyifsizsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I told you nothing is wrong. sorun olmadigini soyledim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I wish I could've told her aslinda o an soylemek isterdim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
that I had so many feelings running through me, hissettiklerimi anlatmak The Truth About Jane-1 2000 info-icon
things I didn't even understand. belki beni anlayabilirlerdi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But I couldn't tell her. ama yapamazdim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I didn't even know how to put it into words. kelimeleri nasil toparlardim onu bile bilmiyordum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Can I be excused? No, stay and finish your dinner. kalkabilirmiyim? hayir kal ve aksam yemegini bitir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'm not hungry. ac degilim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You can go Jane. You're excused. kalkabilirsin jane. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If I say one thing birsey soyleyebilirmiyim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
don't undercut me and say another. ben neden susturuluyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why do you always have to have the last word? neden son cumleyi hep sen soylemek zorundasin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I told. soylerim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I probably should've let you just go to your room. belki odana gelmemem gerekirdi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But I got upset. ama uzgun bir halin var. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You haven't been yourself lately... I worry about you. mutsuz gibisin... endiseleniyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I know you do. It's just growing pains. biliyorusun. buyurken herkese olan seyler. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You know you can tell me anything. bana anlatmak istemiyormusun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You may find it's difficult to believe inanmak zor biliyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but I actually went through this myself once. bende o donemlerden gectim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'm your mother, I'm your friend, I just wanna help you. annen kadar arkadasinimda benimle herseyi konusabilirsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Your friend Taylor's here. You want for company? arkadasin taylor burda seni gormek istiyor? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You would've been blind not to see me light up at Taylor's name. isigi goremeyecegimi sandigim bi anda taylor adini duydum . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Thank god parents don't have a clue sometimes. ailem hicbirsey bilmeden bana yardimci olmustu. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If kids were drunk or stoned and fell over in front of them eger cocuklar sarhossa hatta uyusturucu almissa ve onlerinde dusmusse The Truth About Jane-1 2000 info-icon
they'd convince themselves that was an inner ear problem. sorunun ic kulak iltihabi olduguna onlari yinede ikna edebilirsiniz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No hayir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I know my mom's having a rough time annem zor zamanlar geciriyor The Truth About Jane-1 2000 info-icon
taking care of me bize bakiyor The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and making ends meet bende ona yardimci olmaliyim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
it never gets any better. bunu nasil yaparim bilmiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She blames me for the divorce. bosanmadan dolayi beni sucluyor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
When she looks at me ne zaman bana baksa The Truth About Jane-1 2000 info-icon
she sees him aklina o gelir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and she goes crazy� ve o delirir… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I could take the hitting ne yapicami bilmiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
if I just knew that someday it might stop. artik herseyin duzelmesini istiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You'll be ok. iyi olucak. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Did this make me gay? bu beni escinsel yaparmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It's just an innocent crush phase. sadece masum bir opucuk. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
At least that's what I kept telling myself. en azindan kendime boyle soledim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But I also know that it was the first moment in my life ama bende biliyordumki bu sadece ilkti The Truth About Jane-1 2000 info-icon
that I ever felt connected to someone. kendimi birine bagli hissetmistim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What do you say pick you up after school? we go somewhere... seni okuldan almami istermisin bir yerlere gideriz... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Like where? nereye? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't know. Anywhere you want. bilmem. nereye istiyorsan The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I can't. I have plans with Taylor. olmaz. Taylor ile planlarimiz var. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Don't get me wrong, I really like Taylor... peki, Taylor hos biri... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But what happen to Elizabeth, Besty and Claire. ama Elizabeth, Besty ve Claire ne oldu The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You haven't even seen them anymore. artik onlari gormuyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
They are still my friends. I just... hala arkadaslarim. sadece... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
have a new one. yeni bi arkadasim var. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I knew I was hurting my old friends eski arkadaslarimi uzuyordum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but they will never gonna get along with Taylor. ama Taylor ile vakit gecirmekten hoslaniyordum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I had to choose that with the feelings I had for her. duygularim konusunda bi secim yapmam gerekti. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She is bond to win. ve kazanan o oldu. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'm really glad I moved here. buraya tasinmana sevindim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I'm too. bende. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Do you think Taylor's far much mature for her age? sence taylor onun icin biraz buyuk degilmi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No, not really. hayir degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Mmmm, I think Jane's spending too much time with her. Mmmm, sanirim jane onunla fazla vakit geciriyor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It's not healthy. bu iyi degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why, they are friends. neden onlar arkadas. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She has no seeing her other friends... dating, almost 16. neredeyse 16 yasina giricek hicbi arkadasiyla gorusmuyor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We talk about it some other time? bu konuyu baska zaman konussak? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She should be going out with boys. She should be giving us heart attack right now. o erkeklerle gorusuyo olmaliydi. bize kalp krizi gecirtmeliydi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173050
  • 173051
  • 173052
  • 173053
  • 173054
  • 173055
  • 173056
  • 173057
  • 173058
  • 173059
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact