• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172986

English Turkish Film Name Film Year Details
Thinking I'd be strong there Burada güçlü olduğumu düşündüğüm Orada güçlü olacağımı düşünerek Burada güçlü olduğumu düşündüğüm The Trip-2 2010 info-icon
But I was a fool Fakat aptaldım Ama bir aptaldım Fakat aptaldım The Trip-2 2010 info-icon
Fool Aptal The Trip-2 2010 info-icon
both: Playing by the rules Kurallarla oynuyorum Kurallara göre oynayan bir aptal Kurallarla oynuyorum The Trip-2 2010 info-icon
The winner takes it all Kazanan hepsini alır The Trip-2 2010 info-icon
The winner Kazanan The Trip-2 2010 info-icon
Takes Alır Hep... Alır The Trip-2 2010 info-icon
It Onu ...Sini Onu The Trip-2 2010 info-icon
All Hepsini Alır Hepsini The Trip-2 2010 info-icon
Wow. Wow. I was up there. Tam oradaydım. Vay. Vay. Zirve yaptım! Tam oradaydım. The Trip-2 2010 info-icon
I was up there. Tam oradaydım. Doruktaydım. Tam oradaydım. The Trip-2 2010 info-icon
I think you strained a little bit. Sanırım birazcık zorlandın. Bence, sen birazcık zorlandın. Sanırım birazcık zorlandın. The Trip-2 2010 info-icon
I did strain. I did strain. Zorlandım. Zorlandım. The Trip-2 2010 info-icon
But I have a wonderful range. Ama harika bir aralığım var. Ama harika bir ses tonu aralığım var. Ama harika bir aralığım var. The Trip-2 2010 info-icon
People... I could have done opera. How many octaves? İnsanlar... Opera'da yapabilirdim. Kaç oktav? Millet... Opera bile yapabilirdim. Kaç oktav? İnsanlar..Opera'da yapabilirdim. Kaç oktav? The Trip-2 2010 info-icon
I don't know. Five. Five. Bilmiyorum. Beş. Beş. The Trip-2 2010 info-icon
Five? Five? How much is an octave? Beş? Beş? Bir oktav kaç? Beş? Beş? Bir oktav ne kadardır? Beş? Beş? Bir oktav kaç? The Trip-2 2010 info-icon
All right, two. Tamam, iki. Pekâlâ, iki. Tamam, iki The Trip-2 2010 info-icon
Two... Pavarotti struggles to do five. İki... Pavarotti 5 yapmak için mücadele ediyor. İki... Pavarotti bile beşi zor yapar. İki... Pavarotti 5 yapmak için mücadele ediyor. The Trip-2 2010 info-icon
One. One. I do one. Bir. Bir. Ben bir yapıyorum. Bir, bir. Benimki bir. Bir. Bir. Ben bir yapıyorum. The Trip-2 2010 info-icon
Three. I don't know... Üç. Bilmiyorum. The Trip-2 2010 info-icon
I don't know how much an octave is. Bir oktavın kaç olduğunu bilmiyorum. Bir oktavın ne kadar olduğunu bilmiyorum ki. Bir oktavın kaç olduğunu bilmiyorum. The Trip-2 2010 info-icon
Just get your lowest note. En zayıf tonunu çıkar. Sadece en düşük tondan söyle. En zayıf tonunu çıkar. The Trip-2 2010 info-icon
La, low La, ince La, düşük La, zayıf The Trip-2 2010 info-icon
Hang on. Wait. Wait. Wait. That's not it. Bekle. Bekle. Bekle. Bekle. Bu o değil. Bekle. Bi' dakka. Bi' dakka. Bi' dakka. Bu değildi. Bekle. Bekle. Bekle. Bekle. Bu o değil. The Trip-2 2010 info-icon
Get your lowest... Well, yes! En incesini. Peki, evet. En düşüğünü... Şey, evet! En zayıfını. Peki, evet. The Trip-2 2010 info-icon
Low İnce Düşük Zayıf The Trip-2 2010 info-icon
Okay, do an octave up. Tamam, şimdi bir oktav yap. Bir oktav yukarı çık. Tamam,şimdi bir oktav yap. The Trip-2 2010 info-icon
No, do an octave up. Hayır, bir oktav yap. Hayır, bir oktav yukarı. Hayır,bir oktav yap. The Trip-2 2010 info-icon
Well, how much is an octave? Pekâlâ, bir oktav ne kadar? İyi de, bir oktav ne kadar oluyor? Pekâlâ,bir oktav ne kadar? The Trip-2 2010 info-icon
It means just the same note, but an octave higher. Aynı nota anlamına geliyor ama octav daha fazla. Aynı nota, fakat bir oktav daha yüksek. Aynı nota anlamına geliyor ama octav daha fazla. The Trip-2 2010 info-icon
Hey, listen. Hey dinle Dinle bak. Hey dinle The Trip-2 2010 info-icon
Ba, ba Ba, ba The Trip-2 2010 info-icon
That's an octave up. Bu bir oktav. Bu, bir oktav yukarıdır. Bu bir oktav. The Trip-2 2010 info-icon
All right, but don't do it as Roger Moore. Tamam ama onu Roger Moore gibi yapma. Pekâlâ sakın bunu Roger Moore taklidiyle yapma. Tamam ama onu Roger Moore gibi yapma. The Trip-2 2010 info-icon
[as Scaramanga] Come, come, Mr. Bond, Gel, gel, Bay Bond. Haydi, haydi, Bay Bond, Gel, gel, Bay. Bond, The Trip-2 2010 info-icon
you enjoy singing an octave just as much as I do. Oktav söylemekten en az benim kadar zevk alıyorsun. Siz de bir oktav şarkı söylemekten, benim zevk aldığım kadar zevk alıyorsunuz. Oktav söylemekten en az benim kadar zevk alıyorsun. The Trip-2 2010 info-icon
[as Moore] When I sing an octave up, Octav söylerken. Ben bir oktav yukarı çıktığımda, Octav söylerken. The Trip-2 2010 info-icon
I sing it for queen and country. Onu kraliçem ve ülkem için söylerim. yalnızca ülkem ve kraliçem için söylerim. Onu kraliçem ve ülkem için söylerim. The Trip-2 2010 info-icon
Although, I admit... Kabul etmeme rağmen. Yine de, kabul etmeliyim ki... Kabul etmeme rağmen, The Trip-2 2010 info-icon
Although, I admit, Kabul etmeme rağmen. Yine de, kabul etmeliyim ki... Kabul etmeme rağmen, The Trip-2 2010 info-icon
singing an octave up with you would be a pleasure. Seninle octav söylemek bir memnuniyetti. Sizinle bir oktav yukarı çıkmak benim için bir zevktir. seninle octav söylemek bir memnuniyetti The Trip-2 2010 info-icon
Listen, it's do, re, mi, fa, sol, la, ti, do, Dinle do, re, mi, fa, sol, la, ti, do... Dinle, bak do, re, mi, fa, sol, la, si, do. Dinle, it's do, re, mi, fa, sol, la, ti, do, The Trip-2 2010 info-icon
and the next "do" is an octave up. ...gelecek ''do'' bir oktav. Ve sonraki "do" bir oktav yukarı. gelecek ''do'' bir oktav. The Trip-2 2010 info-icon
Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do Do, re, mi, fa, sol, la, si, do Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do The Trip-2 2010 info-icon
That's an octave up from the first "do." Orada ilk "do" 'da bir oktav var. Bu ilkinden bir oktav yukarı "do''dur. Orada ilk "do" 'da bir oktav var. The Trip-2 2010 info-icon
No. What? Do... Hayır.. Ne? Do... Hayır. Ne? Do... Hayır.. Ne? Do... The Trip-2 2010 info-icon
Do, re, mi, fa, sol, la, ti Do, re, mi, fa, sol, la, ti Do, re, mi, fa, sol, la, si Do, re, mi, fa, sol, la, ti The Trip-2 2010 info-icon
Do Do The Trip-2 2010 info-icon
Do, do Do, do The Trip-2 2010 info-icon
Do, re, mi Terry Wogan is doing it now. Do, re, mi Terry Wogan yapıyor. Do, re, mi Terry Wogan yapıyor şimdi de. Do, re, mi Terry Wogan yapıyor. The Trip-2 2010 info-icon
Do, do, do Do, do, do The Trip-2 2010 info-icon
They'll be doing the floral dance. Çiçek dansı yapıyor olacaklar. Floral Dans'ı yapıyor olacaklar. Çiçek dansı yapıyor olacaklar. The Trip-2 2010 info-icon
Re, mi, fa, sol, la, ti, do Re, mi, fa, sol, la, ti, do Re, mi, fa, sol, la, si, do Re, mi, fa, sol, la, ti, do The Trip-2 2010 info-icon
Re, mi, fa, sol Re, mi, fa, sol The Trip-2 2010 info-icon
[straining] La, ti La, ti La, si La, ti The Trip-2 2010 info-icon
That's not... that's... Öyle değil, böyle. Olmadı... Olmadı... Öyle deği lböyle. The Trip-2 2010 info-icon
Ti Oh, fuck. Ti Ah kahretsin. Si Hay, sokayım. Ti Ah kahretsin. The Trip-2 2010 info-icon
You're terrible. Felaketsin. Berbatsın. Felaketsin. The Trip-2 2010 info-icon
Terrible. Felaket. Berbat. Felaket. The Trip-2 2010 info-icon
I beat you. I beat you. I beat you. Seni yenerim. Seni yenerim. Seni yenerim. Yendim seni. Yendim seni. Yendim seni. Seni yenerim. Seni yenerim. Seni yenerim. The Trip-2 2010 info-icon
I... yeah. Evet... Ben... Evet. Evet... The Trip-2 2010 info-icon
You all right with the... you all right with your bags? Çantaların... Çantaların tamam mı? Çantaların taşınacak... Taşınacak gibi mi? Çantaların ... Çantaların tamam mı? The Trip-2 2010 info-icon
All right. Well, thank you very much. Tamam. Çok teşekkür ederim. Sıkıntı yok. Şey, çok teşekkür ederim. Tamam. Çok teşekkür ederim. The Trip-2 2010 info-icon
Thank you very much. Çok teşekkürler. Ben teşekkür ederim. Çok teşekkürler. The Trip-2 2010 info-icon
Really appreciate you doing this. Bunu yaptığın için takdir ediyorum. Bunun için çok müteşekkirim. Bunu yaptığın için takdir ediyorum. The Trip-2 2010 info-icon
Cheers. All right. Şerefe. Tamam. Eyvallah. Pekâlâ. Şerefe. Tamam. The Trip-2 2010 info-icon
Let's have a hug. Okay. All right. Sarılalım mı? Tamam olur. Kucaklaşalım mı? Peki. Tamam Sarılalım mı? Tamam olur. The Trip-2 2010 info-icon
Really good. Really good. Gerçekten güzel. Gerçekten güzel. İyiydi. Sahiden iyiydi. Gerçekten güzel. Gerçekten güzel. The Trip-2 2010 info-icon
No, no, I enjoyed it a lot. Hayır, hayır, çok hoşlandım. Hayır, hayır. Çok hoşlandım. Hayır, hayır, çok hoşlandım. The Trip-2 2010 info-icon
And then, yeah. Ve sonra evet. Peki o halde, evet. Ve sonra evet. The Trip-2 2010 info-icon
All right, you're a good bloke. Tamam, sen iyi bir adamsın. Tamam, sen iyi bir dostsun. Tamam,sen iyi bir herifsin. The Trip-2 2010 info-icon
I don't care what they say about you. Senin hakkında söyledikleri umurumda değil. Hakkında ne söyledikleri umurumda değil. Senin hakkında söyledikleri umurumda değil. The Trip-2 2010 info-icon
I'll see you. Okeydoke. Görüşürüz. Okeydoke. Yine görüşürüz. Tammamdır. Görüşürüz. Okeydoke. The Trip-2 2010 info-icon
Give me a ring, and we'll, you know, we'll get together. Beni ararsın, buluşuruz. Bana bir alo de, anlarsın ya, yine buluşuruz. Beni ararsın, buluşuruz. The Trip-2 2010 info-icon
All right, mate. We could... all right. Tamam ahbap. Görüşürüz. Peki, ahbap! Buluşuruz, pekâlâ... Tamam ahbap. Görüşürüz. The Trip-2 2010 info-icon
Bye bye. Bye bye. Bye bye. Bye bye. The Trip-2 2010 info-icon
Ah. Hello. Ah. Selam. The Trip-2 2010 info-icon
The traveler returns. Yolcu eve döner. Gezgin geri döner. Yolcu eve döner. The Trip-2 2010 info-icon
Mm, sorry. Üzgünüm. The Trip-2 2010 info-icon
I've missed you. Seni çok özledim. Özledim seni. Seni çok özledim. The Trip-2 2010 info-icon
We both missed you. İkimiz de özledik. İkimiz de özledik seni. İkimiz de özledik. The Trip-2 2010 info-icon
So how was he? O nasıl? Peki, o nasıldı? O nasıl? The Trip-2 2010 info-icon
He was his usual self. Her zamanki gibiydi. Her zamanki gibi. Her zamanki gibiydi. The Trip-2 2010 info-icon
His usual self. Her zaman olduğu gibi. Her zamanki. Her zaman olduğu gibi. The Trip-2 2010 info-icon
This is Mischa. Bu Mischa. The Trip-2 2010 info-icon
I'm Steve. Ben Steevee. Ben Steve. Ben Steevee. The Trip-2 2010 info-icon
This is delightful. Bu harika. Bu leziz olmuş. Bu harika. The Trip-2 2010 info-icon
[as Corbett] One of the most delightful meals, En harika yemeklerinden biri... Şimdiye dek tecrübe ettiğim en lezzetli yemeklerden, En harika yemeklerinden biri, The Trip-2 2010 info-icon
one of the most delightful homecomings I've ever enjoyed. ...eve geldiğimde yediğim en lezzetli yemeklerden biri. ve en lezzetli karşılamalardan birisi. eve geldiğimde yediğim en lezzetli yemeklerden biri. The Trip-2 2010 info-icon
Oh, well, it did stick to the bottom of the pan a bit... Tavanın altına birazcık yapıştı. Şey, aslında biraz dibine tutmuştu... Tavanın altına birazcık yapıştı. The Trip-2 2010 info-icon
Did it? Yeah. Yapıştı mı? Evet. Öyle mi? Evet. Yapıştı mı? Evet. The Trip-2 2010 info-icon
[as Grant] Yes, might have to give you a bloody good spanking. Şimdi popona bir şaplağı hak ettin. Evet, kıçına iyi bir şaplak atmak zorunda kalabilirim. Şimdi popona bir şaplağı hak ettin. The Trip-2 2010 info-icon
In fact, I was rather hoping Aslında, bekliyordum. Aslında daha çok Aslında,öyle umuyordum. The Trip-2 2010 info-icon
I might stick to the bottom of your pan later. Sonra da senin tavanın altına yapışacağım. Senin tavanın dibine tutmak zorunda kalabilirim. Sonra da senin tavanın altına yapışacağım. The Trip-2 2010 info-icon
You've reached the office of Matt Jacobs at WP. Matt Jacobs'un ofisine ulaştınız. Matt Jacobs'un WP'deki ofisine ulaştınız. Matt Jacobs'un ofisine ulaştınız. The Trip-2 2010 info-icon
Neither Matt nor his assistant are here to answer your call. Ne Matt ne de asistanı, çağrınıza cevap vermek için buradalar./i> Çağrınıza cevap vermek için ne Matt ne de asistanı burada. Ne Matt ne de asistanı çağrınıza cevap vermek için buradalar./i> The Trip-2 2010 info-icon
Please leave Matt a message, Lütfen Matt'a bir mesaj bırakınız. Lütfen Matt'e mesajınızı bırakın. Lütfen Matt'a bir mesaj bırakınız, The Trip-2 2010 info-icon
and he will get back to you as soon as he can. Ve müsait olur olmaz, size dönecektir. Sonra, mümkün olduğunca hızlı size geri dönecektir. ve mümkün olur olmaz size dönecektir. The Trip-2 2010 info-icon
beep! bip! Biip! bip! The Trip-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172981
  • 172982
  • 172983
  • 172984
  • 172985
  • 172986
  • 172987
  • 172988
  • 172989
  • 172990
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact