Search
English Turkish Sentence Translations Page 172853
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And if I don't win::: | Eğer kazanamazsam... Ve kazanamazsam... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
then I get what's coming: | o zaman olacak olur. ...beni bekleyen şeye razıyım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
okay, Miss Hunter, the final few players | Pekala, bayan Hunter, son birkaç oyuncu Bayan Hunter, geriye kalan oyuncular... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
seem to be converging on the motorway: | otoyolda birleşecekler gibi görünüyor. ...otobanda karşı karşıya gelecek gibiler. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We got Harlow on the move, | Harlow oraya gidiyor, Harlow hareket halinde. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
we're tracking Bogart nearby, | yakınlardaki Bogart izliyoruz, Yakınlarda Bogart'ı görüyoruz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
and the long shot, Topuzov, is closing in fast: | düşük olasılıklı Topuzov, hızla yaklaşıyor. Ve sürprizlerden Topuzov, hızlı bir şekilde yaklaşıyor. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai Zhen and the priest are sitting ducks: | Lai Lai Zhen ve rahip saf saf oturuyor. Lai Lai Zhen ve rahip ise mal gibi bekliyorlar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We have to get out of here now: | Buradan hemen çıkmalıyız. Hemen buradan uzaklaşmalıyız. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I haven't Now: | Ben daha Hemen. Ama daha... Hemen. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Shit: | Kahretsin. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Quick, get to the car: | Hadi, bin arabaya. Acele et, arabaya. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'm taking your bus: What? | Otobüsünü alıyorum. Ne? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'm taking your bus: | Otobüsünü alıyorum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Drive: | Sür. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I can't drive a bus: Learn fast! | Ben otobüs kullanamam. Hızlı sür! Otobüs süremem. Öğren hemen! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Bus driver: What about the passengers? | Yolcular ne olacak? Yolculara ne olacak? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Everybody down! | Herkes yere yatsın! Herkes eğilsin! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Joshua: Come on! | Hadi! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai! | Lai Lai! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Rob: They're coming up on the Frenchman: | Fransıza doğru geliyorlar. Fransız'a doğru geliyorlar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
How is he gonna get in on the action? | Bakalım o nasıl dahil olacak? Nasıl olaya girecek acaba? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai! Come and see this: | Gel de şuna bak. Lai Lai! Bunu görmen lazım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'm a little busy now: Can you handle it? | Şu an biraz meşgülüm. Halledemez misin? Biraz meşgulüm. Sen halledemez misin? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Macavoy: It's more in your department, really! | Daha çok senin alanın, gerçekten! Bu daha çok senin alanına giriyor aslında! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Hamilton: Jeez, they're going way too fast: | Tanrım, çok hızlı gidiyorlar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
They're out of control: | Konrolden çıktılar. Kontrolden çıktılar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
That guy's got a ticket: | Onun bileti kesildi. Bu adam cezayı yer. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Maybe not: | Yada kesilmedi. Belki de yemez. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Holy shit: Lai Lai's taking a beating: | Aman Tanrım. Lai Lai dayak yiyor. Vay be. Lai Lai'yı sağlam dövüyorlar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai, what are we gonna do? | Lai Lai, ne yapacağız? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Drive! | Sür! Sürmene bak! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
What have I done? | Ne yaptım ben? Ne yaptım böyle? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You saved me: | Beni kurtardın. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna be sick: | Sanırım kusacağım. Kusacağım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Shit: | Kahretsin. Lanet olsun. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
okay, that is confirmed, sir: | Tamam, doğrulandı, efendim. Doğrulandı efendim. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Bogart is down and the priest has officially left the game: | Bogart öldü ve rahip resmen oyundan çıktı. Bogart elendi ve rahip resmen oyun dışı. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
What about Joshua? | Peki ya Joshua? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Father::: | Peder... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
what are you doing still here? | Burada hala ne yapıyorsun? ...hala ne işin var burada? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I cannot protect you anymore: | Artık seni koruyamam. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Please go: | Git lütfen. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I don't wanna go: | Gitmek istemiyorum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You didn't abandon me, | Sen beni terketmedin, Sen beni terk etmedin... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
so I'm not going to abandon you, yes? | ben de seni terketmeyeceğim,tamam? ...ben de seni terk etmeyeceğim. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We should go: | Gitmeliyiz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
only five minutes remaining, ladies and gentlemen: | Bayanlar ve baylar, Sadece beş dakika kaldı. Sadece beş dakika kaldı, bayanlar baylar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Let me remind you, | Tekrar hatırlatıyorum, Hatırlatmam gerekirse... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
if we don't have a winner when the time runs out, | Eğer süre bittiğinde bir kazananımız olmazsa, ...süre dolduğunda bir kazananımız olmazsa... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
we will pay out on the current favorite, Joshua Harlow: | Şu anki favoriyi kazanmış sayacağız, Joshua Harlow. ...ödemeyi şu anki favori üstünden yapacağız, Joshua Harlow. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai: No cameras: | Kamera yok. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
They cannot see us in here: | Bizi burada göremezler. Burada bizi izleyemezler. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
What did you say? | Ne dedin? Ne dedin sen? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
There are no cameras in there: | Burada hiç kamera yok. İçeride kamera yok. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
What about satellite? They're indoors: | Peki ya uydu? İçeriyi izleyemez. Peki ya uydu? İçerideler. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Did I speak to you? | Seninle konuştum mu? Sana mı sordum? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
There are 30 people in there who paid $10 million: | Orada 10 milyon dolar ödemiş 30 insan var. İçeride on milyon dolar para saymış otuz adam var. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We're in the final few minutes: | Son bir kaç dakikadayız. Son dakikalara girdik. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I want everything and anything | O lanet kiliseyi gören Neyimiz var, neyimiz yok... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
pointed at that fucking church! | mevcut herşeyi istiyorum! ...hepsini şu boktan kiliseye yönlendirin. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Wow, that really helps: | Wow, çok yardımcı oluyorsun. Çok yardımcı oldu gerçekten. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
okay, okay: | Tamam, tamam. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
If we can't show what, we can at least show where: | Eğer ne olduğunu gösteremiyorsak, en azından nerede olduğunu gösteririz. Ne olduğunu gösteremesek de, en azından nerede olduğunu gösteririz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Rob: We'll give 'em something to watch: | Onlara izleyecek birşeyler vereceğim. Onlara izlenecek bir şeyler vereceğiz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You have to get to a hospital: | Hastaneye gitmen gerek. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I want you to pray with me: | benimle dua etmeni istiyorum. Benimle birlikte dua et. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
of course: | Tabi. Elbette. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You said your prayers? | Duanı ettin? Son duanı ettin mi? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I hope you said goodbye: | Umarım hoşçakal dedin. Vedalaşmışsındır umarım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Please, this is God's house: | Lütfen, burası Tanrının evi. Lütfen, Tanrı'nın evindeyiz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
no killing in God's house: | Tanrının evinde cinayet olmaz. Tanrı'nın evinde öldürmek olmaz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
God? Why, Lai Lai? | Tanrı? Neden, Lai Lai? Tanrı mı? Neden, Lai Lai? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Did someone send you, | Seni biri mi gönderdi, Birisi mi gönderdi... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
or was it personal? | yoksa kişisel birşey miydi? ...yoksa kişisel bir şey miydi? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Just kill me: no, no, no: | Sadece öldür beni. Hayır, hayır, hayır. Öldür beni. Hayır. Hayır. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Get it over with: | Aş artık. Bitir şu işi. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Why'd you come after me? | Neden peşimden geldin? Neden peşime düştün? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I didn't come after you: | Senin peşinden gelmedim. Peşine düşmedim. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I wasn't there for you: I was there for her: | Oraya senin için gitmedim. Oraya karın için gittim. Senin için orada değildim. Karın için oradaydım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
The contract was on your wife: | Kontrat karın adınaydı. Anlaşma karın içindi. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Why would anyone want to kill Mary? Why? | Neden birisi Mary'yi öldürmek ister? Neden? Neden birisi Mary'yi öldürmek istesin? Neden? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I don't know why: | Nedenini bilmiyorum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We never know why: | Asla bilmiyordum. Nedenini hiçbir zaman bilmeyiz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Please, please: Joshua, please: | Lütfen, lütfen. Joshua, lütfen. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
She's not to blame: | Suçlu o değil. Onun suçu yok. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
She's not to blame for any of this: | Bunların hiçbirinin suçlusu değil. Bunların hiçbiri onun suçu değil. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
She's a device, like a tool: | Onu kullandılar, bir alet gibi. Onu kullandılar, bir aleti kullandıkları gibi. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
She didn't want to kill your wife: no, shut up! | Karını öldürmek istemedi. Hayır, kapa çeneni! Karını öldürmek istemedi. Hayır. Kapat çeneni. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
She didn't want to kill Shut up! | Karını öldürmek Kapa çeneni! Karını öldürmek... Kapat çeneni! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Joshua: Mary was my life: | Mary benim karımdı. Mary benim tüm hayatımdı. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Mary was my life! Who hired you? | Mary benim hayatımdı! Seni kim tuttu? Mary benim tüm hayatımdı! Seni kim tuttu? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
She was your life: She was your life: | Senin hayatındı. Senin hayatındı. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Don't dishonor her now with death: | Şimdi cinayet işleyerek onu küçültme. Cinayet işleyerek ona leke sürme. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You're dishonoring her with death! Shut up! | Cinayetle onu küçültüyorsun! Kapa çeneni! Ona leke sürüyorsun! Kapat çeneni! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You know who hired me: | Beni kimin tuttuğunu biliyorsun. Kimin tuttuğunu biliyorsun. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Joshua, what would Mary do? | Joshua, Mary olsa ne yapardı? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
What would Mary have you do? | Mary ne yapmanı isterdi? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We have a winner: | Bir kazananımız var. Bir kazanan var. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Host: Ladies and gentlemen, | Bayanlar ve baylar, Bayanlar baylar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |