Search
English Turkish Sentence Translations Page 172851
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's just a job: nothing more: | Bu sadece bir iş. Daha fazlası değil. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe you: | Sana inanmıyorum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
otherwise, why didn't you just kill me? | Ayrıca, neden beni hemen öldürmedin? Öyle olsa beni öldürür geçerdin. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I don't kill the innocent: | Ben masumları öldürmem. Masumları öldürmem. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'm so happy: | Bunu sevdim. Çok mutluyum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Did you feel that? | Sende hissettin mi? Bunu hissettin mi? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Miles: Can you hold that for me, buddy? | Benim için tutarmısın, ahbap? Benim için şunu tutar mısın, ortak? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Huh: Howdy: | Nasılsın. Naber? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Look at you: | Şu haline bak. Haline bak. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Joshua Harlow, | Joshua Harlow, Joshua Harlow... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
greatest assassin there ever was: | gekmiş geçmiş en büyük suikastçı. ...gelmiş geçmiş en büyük suikastçı. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Well, I shit ya, | Yani, seni hallettim, Ama eline verdim. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
you're well past your best, ain't ya? | en iyi halini çoktan geçtin, değil mi? Şaşalı günlerin bitti, değil mi? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
But, hey, look at the bright side | Ama, hey, bir de iyi tarafından bak Ama işe iyi tarafından bak. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
at least you fell at the hands of this year's champion: | en azından bu yılın şampiyonuna yenildin. En azından bu seneki şampiyonun kucağına düştün. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Look at what I did to that guy: | Şu herife ne yaptığıma bak. Şu adama yaptığıma bir bak. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck was I thinking? | Ne halt düşünüyordum ki? Aklımda ne vardı ki? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, Miles, you're a fucking maniac: | Tanrım, Miles, Sen manyağın tekisin. Tanrım, Miles. Sen tam bir manyaksın. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Have a drink, legend: | Bir içki al, efsane. İç bakalım efsane. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Trying to quit: | Bırakmaya çalışıyordum. Bırakmaya çalışıyorum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Just to be clear, old timer, | Şunu açıklayayım, eski adam, Şunu bil, eski toprak... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
these are the last few moments of your life | bunlar hayatının son birkaç dakikaları ...hayatının son birkaç dakikasını yaşıyorsun. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
you're experiencing right now: | şuan onları yaşıyorsun. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You might as well have a drink with me: | Benimle bir içki içebilirsin. Bana eşlik etsen fena olmaz. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Maybe later: | belki sonra. Belki birazdan. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Suit yourself, superstar: | Keyfin bilir, süperstar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Go on, now, tell me::: | Devam et, şimdi, söyle bana... Anlat hadi... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
how many kills? | kaç kişiyi öldürdün? ...kaç leşin var? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
See, I love killing: | Anlarsın ya, öldürmeyi seviyorum. Gördüğün gibi öldürmeyi seviyorum. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Just the smell of it: | Sadece kokusu bile. Kokusu bile yetiyor. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Why Mary? | Neden Mary? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Mary? | Mary? Mary mi? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Mary who? I killed a fucking million Marys: | Hangi Mary? Ben milyonlarca Mary öldürdüm. Hangi Mary? Milyon tane Mary öldürdüm. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You know who: | Kim olduğunu biliyorsun. Hangisi olduğunu biliyorsun. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Miami, four months ago: | Miami, dört ay önce. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I wasn't home: | Ben evde değildim. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
It was me you wanted: Why did you kill her? | Beni istiyordun. Onu neden öldürdün? İstediğin bendim. Niye onu öldürdün? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Give me a second: | Bir saniye. İzninle. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Hey, man, let me help you: | Hey, adamım, sana yardın edeyim. Dur dostum, sana yardımcı olayım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
That's some nasty shit: | İğrenç birşeydi. Kafayı gözü patlattık. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Now where were we? | Nerede kalmiştık? Nerede kalmıştık? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
My wife: | Karım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Yeah: Why weren't you there? | Evet. Sen neden orada değildin? Evet. Neden orada değildin? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You left her all alone: | Onu tek başına bıraktın. Kadını tek başına bırakmışsın. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
If I were you::: | Eğer senin yerinde olsam... Senin yerinde olsam... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'd blame myself: | Kendimi suçlardım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Bad news, superstar: | Kötü haber, süperstar. Haberler kötü, süperstar. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
This is really going to fuck you off: | Bu seni gerçekten mahvedecek. Kafayı yiyeceksin belki ama. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
It wasn't me: | Ben değildim. Ben yapmadım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Don't lie to me, kid: | Bana yalan söyleme, çocuk. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I am not::: | Ben.. Ben çocuk... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
a kid! [slices] | çocuk değilim! ...değilim! | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I got me a $10 million trigger finger: | 10 milyon dolarlık parmağını aldım. On milyon dolarlık tetiği çeken parmağım oldu. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
That's as close as you'll ever come, | Yaklaşabileceğin kadar yaklaştın, Daha iyisine de sahip olamazdın zaten... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
you fucking amateur: | seni lanet ametör. ...seni sikik amatör. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Here, let me help you with that: | Gel, sana yardım edeyim. Bırak sana yardımcı olayım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I really wish it was me: | Gerçekten ben olmayı isterdim. Keşke ben yapmış olsaydım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Shit, I really do: | Kahretsin, Gerçekten isterdim. Gerçekten, çok iyi olurdu. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
But I wouldn't go take credit for other people's work: | Ama başka insanların yaptığı işin prestijini almam. Ama başkasının yaptığı bir işin övgüsünü kabul edemem. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
That'd just be wrong: | Bu yanlış birşey. Bu yanlış olur. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Don't you pass out on me, legend: | Şimdi ölme zamanı değil, efsane. Sakın bayılayım deme, efsane. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to tell you who killed your wife: | Sana karını kimin öldürdüğünü söyleyeceğim. Karını kimin öldürdüğünü söyleyecektim tam da. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
It gives me great pleasure | Karını kimin öldürdüğünü Karını kimin öldürdüğünü... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
to know::: | bilmen ve... ...bilecek olup da.... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
that you know who did it | hiçbir şey yapamayacağını bilmeni ...elinden bir şey gelmeyecek olması... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
and that you can't do a fucking thing about it: | bilmek bana büyük zevk veriyor. ...bana büyük zevk veriyor. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai Zhen came after you: | Lai Lai Zhen senin için geldi. Peşinden gelen Lai Lai Zhen'di. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Lai Lai Zhen: | Lai Lai Zhen. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Heh: She killed your wife: | Karını o öldürdü. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You're a liar: | Yalan söylüyorsun. Yalancısın sen. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Am l? | Öyle mi? Öyle miyim? | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I think I'll have that drink now: | Sanırım o içkiyi şimdi alabilirim. Sanırım içmeye hazırım. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
That's the spirit: | istediğim tavır bu. Ha şöyle. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Toast the new champion: | Yeni şampiyonun şerefine. Yeni şampiyona içelim. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I think we're done here: | Bence burada işimiz bitti. Buradaki işimiz bitti. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Every time | ++ Ne zaman ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
We say goodbye | ++ hoşça kal desek ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I die a little | ++ biraz ölürüm++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Every time we say goodbye | ++ ne zaman hoşça kal desek ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I wonder why a little | ++ sorarım neden çok küçük ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Why the gods above me | ++ Neden üstümdeki Tanrılar ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Who must be in the know | ++ herşeyi bilmesi gerekenler++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Think so little of me | ++ beni çok az düşünür ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
They allow you to go? | ++ Gitmene izin verirler? ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
When you're near | ++ Yaklaştığın zaman ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
There's such an air | ++ Havada öyle bir hal var ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
of spring about it | ++ Sanki bahar gibi ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I can hear a lark somewhere | ++Biryerlerden tarlakuşunu sesini duyuyorum ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Begin to sing about it | ++ Bu konuda şarkı söyleyecek ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
There's no love song finer | ++ Aşk şarkısından hoş birşey yok ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
But how strange the change | ++ Ama değişim ne garip ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
From major to minor | ++ Büyükden küçüğe ++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Every time we say goodbye | ++ Ne zaman hoşça kal desek++ | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
oh, no: For a minute there | O, Hayır. Bir an için Hayır. Bir anlığına... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
I thought it was all just a bad dream: | bunların hepsinin kötü bir rüya olduğunu düşündüm. ...tüm yaşananların kötü bir rüya olduğunu düşündüm. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
You'll be okay: | İyi olacaksın. Her şey yoluna girecek. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
[door thuds] oh: | Oh. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
oh, please: | O, lütfen. Lütfen. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Please, God, help me through this: | Lütfen, Tanrım, bunu atlatmama yardım et. Tanrım lütfen, bunu atlatmama yardım et. | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |
Please give me some strength because | lütfen bana güç ver çünkü Lütfen bana biraz güç ver çünkü... | The Tournament-1 | 2009 | ![]() |