• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172845

English Turkish Film Name Film Year Details
You let her go, l'll open the safe. Onu bırakırsanız, kasayı açarım. The Tourist-3 2010 info-icon
l'm Alexander Pearce. Alexander Pearce. The Tourist-3 2010 info-icon
This was the man on the boat. Teknedeki adam buydu. The Tourist-3 2010 info-icon
He is not Alexander Pearce. Elise, please. O Alexander Pearce değil. Elise, lütfen. The Tourist-3 2010 info-icon
What the hell are you doing? What the hell is he doing? Ne halt ediyorsun? Ne halt ediyor bu? The Tourist-3 2010 info-icon
Permission to engage target. Hedefe bağlanma izni. The Tourist-3 2010 info-icon
Show me your teeth. Bana dişlerini göster. The Tourist-3 2010 info-icon
Alexander had crooked teeth. Alexander'ın çarpık dişleri vardı. The Tourist-3 2010 info-icon
Stained from excessive smoking. Aşırı sigara içmekten renkleri sararmıştı. The Tourist-3 2010 info-icon
Braces. Electronic cigarettes. Yeniledim. Elektronik sigara içiyorum. The Tourist-3 2010 info-icon
He had a higher forehead. Alnı daha yüksekti. The Tourist-3 2010 info-icon
l had a migraine for two weeks after the remodel. Yeniden şekillendirmeden sonra iki hafta baş ağrısı çektim. The Tourist-3 2010 info-icon
You sound different. Sesin farklı. The Tourist-3 2010 info-icon
Voice chip implant. No, no. l mean, the way you speak. Ses çipi yerleştirildi. Hayır. Konuşma şeklini kastediyorum. The Tourist-3 2010 info-icon
Yes, that's right. Alexander was English. Evet, doğru. Alexander İngilizdi. The Tourist-3 2010 info-icon
This man is American. Bu adam Amerikalı. The Tourist-3 2010 info-icon
l've gotten used to the American accent... Nasıl olduysa, Amerikan şivesine o kadar alıştım ki... The Tourist-3 2010 info-icon
...that l find it a tad difficult to go back. ...geri dönmek bir hayli zor oluyor. The Tourist-3 2010 info-icon
That's pathetic. This man is not Alexander Pearce. Bu çok dokunaklı. Bu adam Alexander Pearce değil. The Tourist-3 2010 info-icon
Someone l happened to sit next to on a train. Trende tesadüfen yanına oturduğum birisi. The Tourist-3 2010 info-icon
How would a tourist know you killed every man your wife ever slept with? Bir turist karının yattığı herkesi öldürdüğünü nasıl bilebilir? The Tourist-3 2010 info-icon
l told him that. Ona bunu ben söyledim. The Tourist-3 2010 info-icon
Why would she do that? Bunu niye yapsın ki? The Tourist-3 2010 info-icon
lt's absurd. Çok saçma! The Tourist-3 2010 info-icon
Well, there's a simple way of finding out. Pekâlâ, bunu öğrenmenin basit bir yolu var. The Tourist-3 2010 info-icon
l've made you a deal. Sana bir teklifte bulundum. The Tourist-3 2010 info-icon
When she's gone... What are you doing? O gidince... Ne yapıyorsun? The Tourist-3 2010 info-icon
...and l know she's safe, then.... ...ve onun güvende olduğunu anlayınca, o zaman... The Tourist-3 2010 info-icon
Well, l'll make you an even better deal. Sana çok daha iyi bir teklifim var. The Tourist-3 2010 info-icon
Open the safe now, and l won't make you watch something... Kasayı şimdi aç ve ben de sana asla unutamayacağın... The Tourist-3 2010 info-icon
...that you would never forget. ...bir şeyi izlettirmeyeyim. The Tourist-3 2010 info-icon
Now you see. Şimdi anlıyorsun. The Tourist-3 2010 info-icon
Sir. l know him. He'll come for her. Efendim... Onu tanıyorum. Elise için gelecektir. The Tourist-3 2010 info-icon
l know him. He won't give her up now. Onu tanıyorum. Kadından vazgeçmeyecektir. The Tourist-3 2010 info-icon
We must engage. Müdahale etmeliyiz. The Tourist-3 2010 info-icon
Permission to engage, sir. Müdahale izni, efendim. The Tourist-3 2010 info-icon
He'll come for her. He'll come for her. lt doesn't make se Onun için gelmeli. Onun için gelmeli. Çok mantıksız... The Tourist-3 2010 info-icon
This is Chief lnspector Jones. Permission granted. Ben Baş Müfettiş Jones. İzin verildi. The Tourist-3 2010 info-icon
Agent Ward, your suspension's lifted. Ajan Ward, açığa alınışınız kaldırıldı. The Tourist-3 2010 info-icon
And your employment is terminated. Şu andan geçerli olmak üzere... The Tourist-3 2010 info-icon
Effective immediately. ...memuriyetiniz sonlandırıldı. The Tourist-3 2010 info-icon
We got Alexander Pearce. Where? Alexander Pearce'ı yakaladık. Nerede? The Tourist-3 2010 info-icon
On the Fondamenta. Fondamenta'da. The Tourist-3 2010 info-icon
Three hundred meters south of your location. Bulunduğunuz yerden üç yüz metre güneyde. The Tourist-3 2010 info-icon
So you love me. Yani beni seviyorsun. The Tourist-3 2010 info-icon
How do you feel about Alexander Pearce these days? Bugünlerde Alexander Pearce'la ilgili neler hissediyorsun? The Tourist-3 2010 info-icon
l love him too. Unfortunately. Ne yazık ki, onu da seviyorum. The Tourist-3 2010 info-icon
l may have a solution for you. Belki senin için bir çözümüm vardır. The Tourist-3 2010 info-icon
Come on. Let him up. Hadi. Şunu ayağa kaldırın. The Tourist-3 2010 info-icon
l'm just a tourist. Ben sıradan bir turistim. The Tourist-3 2010 info-icon
l'm just a tourist. Sadece bir turist. The Tourist-3 2010 info-icon
He said l might get arrested at some point. Bir noktada tutuklanabileceğimi söylemişti. The Tourist-3 2010 info-icon
What? But that you'd have to let me go... Ne? Ama benimle alıp veremediğiniz... The Tourist-3 2010 info-icon
...because you'd have nothing on me. ...bir şey olmadığı için serbest bırakacağınızı da söyledi. The Tourist-3 2010 info-icon
Who? The man that's sending me texts. Kim? Bana mesajları gönderen adam. The Tourist-3 2010 info-icon
Texts? And the money, of course. Mesajlar mı? Parayı da, tabii. The Tourist-3 2010 info-icon
So let me get this straight because l'm a little confused. Şunu aydınlığa kavuşturalım çünkü biraz kafam karıştı. The Tourist-3 2010 info-icon
You receive money from a man you've never met before... Daha önce hiç tanımadığın bir adam sana para gönderiyor... The Tourist-3 2010 info-icon
...who sends you text messages telling you just to show up somewhere. ...ve mesajlar vasıtasıyla bazı yerlerde görünmeni istiyor. The Tourist-3 2010 info-icon
Well... Öyle sayılır... The Tourist-3 2010 info-icon
...not just anywhere. ...ama herhangi bir yerde değil. The Tourist-3 2010 info-icon
''Seven hundred and forty four million.'' Yedi yüz kırk dört milyon! The Tourist-3 2010 info-icon
lnspector Acheson... Dedektif Acheson... The Tourist-3 2010 info-icon
...this operation is now officially terminated. ...bu operasyon resmi olarak sonlandırılmıştır. The Tourist-3 2010 info-icon
l'll expect your report on Monday. Sir, listen. Pazartesi günü raporunu bekliyorum. Dinleyin, efendim. The Tourist-3 2010 info-icon
We have our money, Acheson. But we don't have Pearce. Paramızı aldık, Acheson. Ama Pearce'ı yakalayamadık. The Tourist-3 2010 info-icon
The man's a criminal wanted in 1 4 countries. Adam 14 ülkede aranan bir suçlu. The Tourist-3 2010 info-icon
Well, what is it he did, really? Peki, gerçekten yaptığı şey nedir? The Tourist-3 2010 info-icon
He stole money from a gangster. Bir gangsterden para çaldı. The Tourist-3 2010 info-icon
A dead gangster. Ölü bir gangsterden. The Tourist-3 2010 info-icon
And he has good taste in women. Ama kadın hususunda zevk sahibi. The Tourist-3 2010 info-icon
l can't say l don't wish him well. Ona mutluluk dilemediğimi söyleyemem. The Tourist-3 2010 info-icon
Twenty million dollars' worth of plastic surgery. Yirmi milyon dolar değerindeki bir plastik ameliyatı... The Tourist-3 2010 info-icon
Do you not like it? Beğenmedin mi yoksa? The Tourist-3 2010 info-icon
lt'll do. Birazcık. The Tourist-3 2010 info-icon
Guys, I'm working! Ben işimi yapıyorum, beyler! The Tourist-4 2010 info-icon
The road's too narrow, we have to go around. Quick! Eric dön, arka taraftan dolaş! Çabuk ol! The Tourist-4 2010 info-icon
Turn right! Köşeden sağa dön. The Tourist-4 2010 info-icon
He doesn't look like Pearce. Boss warned us about this. Pearce'a pek benzemiyor. Patron olmayabilir demişti. The Tourist-4 2010 info-icon
newscaster:: Awakened by the sound of an explosion... Patlama sesiyle uyandık... Patlama sesiyle uyandık... tenzin iyi seyirler diler .. Patlamanın sesine uyandılar... The Tournament-1 2009 info-icon
newscaster 2: ...running for their lives. ... yaşamak için kaçıyorlar. ...canlarını kurtarmaya çalışıyorlar... The Tournament-1 2009 info-icon
newscaster 3: Police are now pushing... Polis şimdi itici... Polis kuvvetleri... The Tournament-1 2009 info-icon
newscaster 4: ...the Feds are telling us it is not a terror attack. ... FBI bunun bir terörist saldırı olmadığını söylüyor. ...Federaller bunun bir terör saldırısı olmadığını söylüyor. The Tournament-1 2009 info-icon
It is most likely an accident. Daha çok kaza gibi. Büyük ihtimalle bir kazadan ibaret. The Tournament-1 2009 info-icon
newscaster 5: ...the Fire Department is calling a major emergency. ... İtfaiye acilen buraya çağrıldı. ...İtfaiye Örgütü acil duruma geçti. The Tournament-1 2009 info-icon
newscaster 6: ...wave of unexplained killings ...pek çok açıklanamayan cinayet ...nedeni açıklanamayan bir ölüm dalgası... The Tournament-1 2009 info-icon
that are sweeping across this city. [screaming] şehrin her yerinde. ...tüm şehri etkisi altına aldı. The Tournament-1 2009 info-icon
Man: Not all things in the world Dünyadaki hiçbir şey Dünya'da olup biten her şey... The Tournament-1 2009 info-icon
are quite as they first appear. ilk göründüğü gibi değildir. ...pek de ilk göründüğü gibi değildir. The Tournament-1 2009 info-icon
Every seven years in an ordinary town, Her yedi yılda sıradan bir şehirde, Sıradan bir şehirde, her yedi yılda bir... The Tournament-1 2009 info-icon
an extraordinary event takes place. sıradışı bir olay yaşanır. ...olağandışı bir olay gerçekleşir. The Tournament-1 2009 info-icon
You won't know it... Bilmezsiniz... Haberiniz olmaz... The Tournament-1 2009 info-icon
you won't see it... görmezsiniz... ...görmezsiniz... The Tournament-1 2009 info-icon
...but it happens. ...ama olur . ...ama gerçekleşir. The Tournament-1 2009 info-icon
You out? Yeah: Kurşunun mu bitti? Evet. The Tournament-1 2009 info-icon
Don't let it be him, Joshua: not him: O kazanmasın, Joshua. O değil. Buna izin verme, Joshua. O olmasın. The Tournament-1 2009 info-icon
Man: Mr: Harlow! Bay Harlow! The Tournament-1 2009 info-icon
What's the matter, Mr: Harlow? Sorun ne, Bay Harlow? Sorun nedir, Bay Harlow? The Tournament-1 2009 info-icon
Are you out of bullets? Mermin mi bitti? Kurşununuz mu bitti? The Tournament-1 2009 info-icon
Here, have some of mine! Gel, sana biraz vereyim! Alın, benimkilerin tadına bakın! The Tournament-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172840
  • 172841
  • 172842
  • 172843
  • 172844
  • 172845
  • 172846
  • 172847
  • 172848
  • 172849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact