• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172665

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's my job. Stay off my floor. Stay away from my mop. Bu benim işim. Yerimden uzak dur. Paspasımdan uzak dur. The Terminal-6 2004 info-icon
Food. lf you touch it again, l kill you. Yiyecek. Bir daha dokunursan seni öldürürüm. The Terminal-6 2004 info-icon
Hey. l'm Enrique Cruz. Selam, ben Enrique Cruz. The Terminal-6 2004 info-icon
l want to make a deal with you. What deal? Seninle bir anlaşma yapmak istiyorum. Ne anlaşması? The Terminal-6 2004 info-icon
l need information on CBP Officer Torres. CBP memuru Torres hakkında bilgiye ihtiyacım var. The Terminal-6 2004 info-icon
You feed me information about her and l'll feed you. Sen beni onun hakkında bilgiyle beslersen ben de seni beslerim. The Terminal-6 2004 info-icon
l want to know what makes her knees weak. Dizlerini neyin titrettiğini bilmek istiyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
l'm her man of mystery. Be onun gizli aşığıyım. The Terminal-6 2004 info-icon
l do this. Really? Promise? Yaparım. Gerçekten mi? Söz mü? The Terminal-6 2004 info-icon
What mean, ''wild stallion''? "Vahşi aygır" ne demek? The Terminal-6 2004 info-icon
lt's beautiful horse. Who said that? Güzel at. Kim söyledi onu? The Terminal-6 2004 info-icon
l will help once it's your turn. l'll get light green. Sıranız gelince yardımcı olacağım. Açık yeşil form getireyim. The Terminal-6 2004 info-icon
Light green form. l'll be back. Açık yeşil form. Döneceğim. The Terminal-6 2004 info-icon
l wait. Enjoy your visit. Beklerim. İyi ziyaretler. The Terminal-6 2004 info-icon
You say ''cheats''. He chit. Sen "altarttı" dedin. The Terminal-6 2004 info-icon
No, ''cheat''. Enrique. Enrique. The Terminal-6 2004 info-icon
No. l won't cheat. Hayır aldatmam. The Terminal-6 2004 info-icon
lt's a man of misery. Sefil bir adam. The Terminal-6 2004 info-icon
She did say, ''Next! Next!'' Dedi ki "Sıradaki! Sıradaki!" The Terminal-6 2004 info-icon
And now she say, ''Please. Please come.'' Ve diyor ki, "Lütfen, lütfen gelin" The Terminal-6 2004 info-icon
l coming now. No, wait. Viktor. Şimdi geliyorum. Hayır, bekle. Viktor. The Terminal-6 2004 info-icon
l coming. l coming. Ben geliyor. Geliyor. The Terminal-6 2004 info-icon
[Viktor] Beeper went off. Started beeping. So, l grab. l come. Ötmeye başladı. Ben geldim. The Terminal-6 2004 info-icon
No. No food. l stuffed. Hayır. Yemek yok. Ben doluyum. The Terminal-6 2004 info-icon
So, Mr. Navorski, l have some very good news for you. Bay Navorski size bazı iyi haberlerim var. The Terminal-6 2004 info-icon
l've figured out a way to get you out of this airport. Sanırım sizi bu havaalanından çıkarmanın bir yolunu buldum. The Terminal-6 2004 info-icon
lf we can establish this fear with you, Eğer sizde bu korkuyu sağlayabilirsek... The Terminal-6 2004 info-icon
but to let you go for those six months. lt's the law. You'd be released. ...seçeneğimiz yok. Kanun böyle. Serbestsin. The Terminal-6 2004 info-icon
So l go New York City? Uh huh. Yani ben New York City'e giderim? The Terminal-6 2004 info-icon
lt doesn't matter what you're afraid of. lt's all the same to Uncle Sam. Neyden korktuğun önemli değil. Sam amca için hepsi aynıdır. The Terminal-6 2004 info-icon
So l'm going to ask you one question, Size bir soru soracağım, basit bir soru... The Terminal-6 2004 info-icon
if you give me the correct answer, l can get you out of this airport tonight. ...doğru cevaplarsanız sizi bu gece havaalanından çıkarabilirim. The Terminal-6 2004 info-icon
So, l answer one question. Bir soru cevaplarım. The Terminal-6 2004 info-icon
Yes. lt's terrible. Yeah, it's horrible. Evet. Korkunç. Evet, korkunç. The Terminal-6 2004 info-icon
lnnocent people are torn from their beds. Masum insanlar yataklarından alınıp hapse atılıyor. The Terminal-6 2004 info-icon
On Tuesdays. l hate Tuesdays. Salıları. Salı gününden nefret ederim. The Terminal-6 2004 info-icon
No, l am not afraid from Krakozhia. l'm a little afraid of this room. Hayır, Krakozhia'dan korkmuyorum, bu odadan biraz korkuyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
l'm talking about bombs. l'm talking about human dignity. Bombalardan bahsediyorum. İnsan haysiyetinden bahsediyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
ls home. l am not afraid from my home. Ev. Evimdem korkmam. The Terminal-6 2004 info-icon
So? l go to New York City now? Eee? Şimdi New York City'e gidiyorum mu? The Terminal-6 2004 info-icon
l'm afraid from ghosts. Thanks very much. Hayaletlerden korkarım. Çok teşekkürler. The Terminal-6 2004 info-icon
l'm afraid from Dracula. Thanks a lot. Drakula'dan korkarım. Çok teşekkürler. The Terminal-6 2004 info-icon
l'm afraid from Wolfmens, afraid from sharks. Kurtadamlardan korkarım, köpekbalıklarından korkarım. The Terminal-6 2004 info-icon
This is the only fun l have. Sahip olduğum tek eğlence bu. The Terminal-6 2004 info-icon
[Amelia] A barbecue? That's why l'm not going to see you? Barbekü mü? Seni bu yüzden mi göremeyeceğim. The Terminal-6 2004 info-icon
Let me get this straight. l change my schedule to meet you. Açıklığa kavuşturalım. Seninle buluşmak için programımı değiştirdim. The Terminal-6 2004 info-icon
l take four back to back flights, Arka arkada dört uçuş yaptım... The Terminal-6 2004 info-icon
l know for a fact you took her to Rome last weekend. Onu geçen hafta Roma'ya götürdüğünü de biliyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
No, l try to call home. Hayır, evi aramaya çalışıyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
How can l not be? He's married. Nasıl incinmam? O evli biri. The Terminal-6 2004 info-icon
l never asked him to leave his wife. l encouraged him to get counseling. Karısını terketmesini hiç istemedim. Fikir alması için onu destekledim. The Terminal-6 2004 info-icon
What kind of sick person am l? Nasıl hasta bir insanım ben? The Terminal-6 2004 info-icon
l'm rooting for the home team. Ev sahibi takımı destekliyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
l just wish the sex wasn't so amazing. Keşke seks o kadar harika olmasaydı. The Terminal-6 2004 info-icon
You know,... sometimes in the mornings, Biliyor musun, bazen sabahları... The Terminal-6 2004 info-icon
l just stare at him over room service. ...oda servisinde gözlerimi ona dikerim. The Terminal-6 2004 info-icon
l start to think that maybe,... maybe this could happen. Düşünmeye başlarım... Belki de bunun olabileceğini. The Terminal-6 2004 info-icon
l always see men the way l want to see them. Erkekleri daima görmek istediğim gibi görürüm. The Terminal-6 2004 info-icon
Do l know you from someplace? Seni biryerden tanıyor muyum? The Terminal-6 2004 info-icon
Er... No, no. l am... Eee... Hayır, hayır. Ben... The Terminal-6 2004 info-icon
l am delayed a long time. Uzun bir süre geciktirildim. The Terminal-6 2004 info-icon
l hate it when they delay flights. What do you do? Uçuş geciktiği zaman nefret ederim. Ne yapıyorsun? The Terminal-6 2004 info-icon
l go from one building to another building. Bir binadan diğer binaya gidiyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
l have beeper. Bipleyicim var. The Terminal-6 2004 info-icon
What's ''BH''? "BH" nedir? The Terminal-6 2004 info-icon
ln English,... İngilizce... The Terminal-6 2004 info-icon
ln English, Amelia Warren. Amelia Warren? İngilizce Amelia Warren. Amelia Warren? The Terminal-6 2004 info-icon
You like ltalian food? İtalyan yemeği sever misin? The Terminal-6 2004 info-icon
l know, it's late and you've probably got other plans, Biliyorum geç oldu, belki de başka planların var... The Terminal-6 2004 info-icon
l know a place that has the greatest cannelloni. Harika cannelloni yapan bir yer biliyorum. The Terminal-6 2004 info-icon
No, l... l can't. Hayır, Ben... Yapamam. The Terminal-6 2004 info-icon
l... l can't go out... with you. Ben... seninle... çıkamam. The Terminal-6 2004 info-icon
God. l am so... l'm so sorry. Tanrım. Çok... çok üzgünüm. The Terminal-6 2004 info-icon
l must come off like a complete nut job or something. Kafamdan bir sorunum falan olmalı. The Terminal-6 2004 info-icon
No. l didn't want to eat alone. Hayır. Sadece yalnız yemek istemedim. The Terminal-6 2004 info-icon
[Viktor] l... [Amelia] You don't have to explain. Hayır lütfen, açıklamak zorunda değilsin. The Terminal-6 2004 info-icon
No, l... Please, l... Hayır, ben... Lütfen, ben... The Terminal-6 2004 info-icon
ln New York restaurant, what cost is cantaloni? New York restoranında, cantaloninin fiyatı ne kadar? The Terminal-6 2004 info-icon
l don't know. Maybe 1 5 bucks. Bilmem. 15 papel olabilir. The Terminal-6 2004 info-icon
l... l... help you? Ben... Ben... yardım edeyim? The Terminal-6 2004 info-icon
l'm so sorry, sir. The position has already been filled. Çok üzgünüm efendim. BU pozisyon doldu. The Terminal-6 2004 info-icon
You got to help me help you. l don't see a Social Security number... Sana yardım etmem için bana yardımcı olmalısın bir sosyal güvenlik... The Terminal-6 2004 info-icon
Telephone? You need? l get. l get. l get phone. Telefon? ihtiyacın mı var? Getiririm. Telefon getiririm. The Terminal-6 2004 info-icon
l get... l get phone. Telefon getiririm. The Terminal-6 2004 info-icon
Who are you? [worker] lt's no one. Kimsin sen? Kimse değil. The Terminal-6 2004 info-icon
[Viktor] l go now. Go? Go where? Ben şimdi gidiyorum. Gitmek mi? Nereye? The Terminal-6 2004 info-icon
He's got to be Harry's. lf he's not mine and he's not yours... Harry'nin ekibinde olmalı. Sende değilse, bende de değilse... The Terminal-6 2004 info-icon
l've got to slow him down before he gets to 67. 67 numaraya varmadan onu yavaşlatmam lazım. The Terminal-6 2004 info-icon
l see this. You did well. Bunu gördüm. İyi yaptın. The Terminal-6 2004 info-icon
Who invited him? l did. We needed a fourth, right? Onu kim davet etti? Ben ettim. DÖrdüncüye ihtiyacımız var değil mi? The Terminal-6 2004 info-icon
l'm not going to play with him. Gupta, relax, would you? Onunla oynamayacağım. Gupta, sakin ol lütfen. The Terminal-6 2004 info-icon
l'm not going to lose my job. Fine. İşimi kaybedemem Güzel. The Terminal-6 2004 info-icon
l will have money. But...Friday. Param olacak. Ama... Cuma günü. The Terminal-6 2004 info-icon
[Viktor] l have two nines and two nines. 2 dokuzum ve 2 dokuzum var. The Terminal-6 2004 info-icon
You sure it's jazz in there? lt might be the blues. Caz olduğuna emin misin? Blues da olabilir. The Terminal-6 2004 info-icon
l found this upstairs. Bu çamaşırı buldum. The Terminal-6 2004 info-icon
l checked it out. There were witnesses. Kontrol ettim. Şahitler vardı. The Terminal-6 2004 info-icon
No, no, no. Not if l win. Hayır, hayır. Ben kazanırsam paylaşmam. The Terminal-6 2004 info-icon
[Viktor] ''You can't. That is mine.'' "Yapamazsın. O benimdir." The Terminal-6 2004 info-icon
''You can get so confused.'' "Kafan çok karışabilir." The Terminal-6 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172660
  • 172661
  • 172662
  • 172663
  • 172664
  • 172665
  • 172666
  • 172667
  • 172668
  • 172669
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact